Translation of "Geheimpolizei" in English
Zweitens
war
die
Stasi
eine
Geheimpolizei.
Secondly,
the
Stasi
was
a
secret
police.
TED2020 v1
Dies
führte
dazu,
dass
etwa
20
von
der
Geheimpolizei
GPU
verhaftet
wurden.
This
led
to
the
arrest
of
20
people
by
the
secret
police,
the
GPU.
Wikipedia v1.0
Er
gründete
eine
Geheimpolizei
und
unternahm
Schritte,
die
Presse
zu
unterdrücken.
"
He
instituted
a
secret
police
force
and
took
steps
to
suppress
the
press.
Wikipedia v1.0
Die
Geheimpolizei
wurde
von
Obotes
Cousin
geführt
und
war
für
etliche
Gräueltaten
verantwortlich.
His
secret
police,
the
General
Service
Unit,
led
by
Obote's
cousin,
was
responsible
for
many
cruelties.
Wikipedia v1.0
Die
Stasi
war
die
Geheimpolizei
in
Ostdeutschland.
Stasi
was
the
secret
police
in
East
Germany.
TED2020 v1
Man
weiß
nie,
ob
er
zur
Toilette
geht
oder
zur
Geheimpolizei.
You
never
know
whether
he's
on
his
way
to
the
washroom,
or
the
Secret
Police.
OpenSubtitles v2018
Später
wird
es
vom
Chef
der
Geheimpolizei
und
anderen
Offiziellen
bezeugt
werden.
Later,
it
will
be
witnessed
by
the
chief
of
secret
police
and
other
officials.
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
haben
Mitglieder
der
Geheimpolizei
amerikanische
Pässe?
Since
when
does
a
member
of
the
secret
police
have
an
American
passport?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
von
Ihrer
Geheimpolizei.
I'm
not
from
your
secret
police.
I
am
David
Morgan.
OpenSubtitles v2018
Wenn
unsere
Geheimpolizei
von
uns
erfährt...
If
the
Secret
Police
find
out
that
you're
involved
with
me...
OpenSubtitles v2018
Ist
das
der
Sergeant
Banco,
der
jetzt
Chefinspektor
bei
der
Geheimpolizei
ist?
Is
this
the
Sergeant
Banko
that's
now
Chief
Inspector
of
the
secret
police?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Ledoux
von
der
Geheimpolizei.
I
am
Ledoux
of
the
Secret
Police.
OpenSubtitles v2018
Die
Geheimpolizei
aus
der
Vorkriegszeit
wurde
wiederbelebt.
It's
the
secret
police
all
over
again
OpenSubtitles v2018
Nein,
die
Geheimpolizei
hat
alle
Spezialisten,
die
es
gibt.
No,
the
secret
police
have
every
kind
of
specialist
you
can
name.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Geheimpolizei
entdeckte
ihn
und
er
musste
sich
verstecken.
But
he
was
seen
by
secret
police
and
forced
to
hide.
OpenSubtitles v2018
Sie
verriet
ihn
an
die
Geheimpolizei.
She
betrayed
him
to
the
secret
police.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
sich
nicht
vom
Säbelrasseln
der
Armee
und
Geheimpolizei
täuschen.
Do
not
be
deceived
by
the
sabre
rattling
of
the
military
or
the
secret
police.
OpenSubtitles v2018
Khadem
war
bei
der
Savak,
der
iranischen
Geheimpolizei
unter
dem
Schah.
Khadem
was
Savak,
Iranian
Secret
Police
under
the
Shah.
OpenSubtitles v2018
Die
Geheimpolizei
ging
damals
extrem
brutal
gegen
den
Widerstand
vor.
When
the
resistance
began
the
Secret
Police
were
extremely
brutal;
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
die
Geheimpolizei
herausfindet,
für
wen
du
arbeitest,
was
dann?
And
when
the
secret
police
find
out
who
you
work
for,
what
then?
OpenSubtitles v2018
Vergesst
eines
nicht,
Ihr
seid
nicht
mehr
Kommandant
der
Geheimpolizei.
Zhao
Jingzhong,
you're
no
longer
Commander
of
the
Secret
Police.
OpenSubtitles v2018
Ich
denunzierte
Magdas
Vater
bei
der
Geheimpolizei.
Oh,
no.
I
denounced
Magda's
father
to
secret
police.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
ein
altes
Handbuch,
das
der
chinesischen
Geheimpolizei
gegeben
wird.
This
is
an
old
manual
given
to
Chinese
political
police.
OpenSubtitles v2018
Sagt
mir,
wie
stehen
die
Dinge
bei
der
Geheimpolizei?
How
are
things
at
the
Secret
Police?
OpenSubtitles v2018