Translation of "Gehaltssumme" in English

Sie wird nach der dynamisierten Lohn­und Gehaltssumme des vorausgehenden Jahres berechnet.
It is based on the wage bill for the previous year, adjusted for the current year.
EUbookshop v2

Sie wird nach der dynamisierten Lohn- und Gehaltssumme des voraufgehenden Jahres berechnet.
It is based on the wage bill for the previous year, adjusted for the current year.
EUbookshop v2

Darüber sind wir uns einig, aber es ist unumgänglich, die Gehaltssumme zu reduzieren.
We totally agree on that. It's crucial and urgent for you to reduce payroll costs.
OpenSubtitles v2018

Insolche Fonds zahlen die den betreffenden Tarifverträgen unterliegenden Unternehmen 0,3%der Bruttolohn- und –gehaltssumme ein.
In addition to0.1% of total payroll for high-risk groups in thelabour market, the sectoral fund will receive1.9% of payroll for enterprise continuing trainingby 2004.
EUbookshop v2

Ziel war es nämlich, die Lohn- und Gehaltssumme um 3 % zu senken.
While allowing the customary indexation mechanisms to continue in be ing, this measure initially has limited their effects to wages not exceeding the guaranteed minimum.
EUbookshop v2

Die arbeitsmarktpolitischen Maßnahmen werden durch eine l%ige Abgabe auf die Lohn- und Gehaltssumme finanziert.
The resources for labour policies are to be raised by a 1 % levy on the pay-roll.
EUbookshop v2

In Frankreich beispielsweise müssen Unternehmen mitmehr als 10 Beschäftigten mindestens 1,5%ihrer Gehaltssumme in Ausbildung investieren.
Otherapproaches include aid for employers to meetthe costs of giving staff paid time off andcontractual agreements on training.
EUbookshop v2

Somit ist die Gehaltssumme in der geplanten Höhe in der Struktur der geplanten Kosten festgelegt.
Thus, the payroll in the projected amount is laid in the structure of the planned costs.
ParaCrawl v7.1

Dabei möchte ich die Bedeutung der Bruttolohn- und -gehaltssumme unterstreichen, die einschließlich der Sozialabgaben 50 % des BIP in Europa ausmacht.
On that score, I should like to emphasize the importance of the wage mass, which accounts for 50 % of GDP in Europe, including social insurance contributions.
Europarl v8

Aus dem kürzlich veröffentlichten Bericht zur beruflichen Weiterbildung geht hervor, dass die Unternehmensausgaben für die interne Weiterbildung von 1,5 % der Gehaltssumme im Jahre 1993 auf 2,4 % im Jahre 1999 angewachsen sind und sich die durchschnittliche Weiterbildungszeit von 1,7 auf 2,4 Tage pro Arbeitnehmer erhöht hat.
The recently published Continuing Vocational Training Survey shows that business expenditure on in-company training increased from 1.5% of payroll in 1993 to 2.4% in 1999 and the average time spent on training increased from 1.7 days per employee to 2.4 days.
TildeMODEL v2018

So müsse France Télécom 180 Mio. EUR, d. h. 4,5 % der Lohn- und Gehaltssumme, für Schulungsmaßnahmen aufwenden, gegenüber durchschnittlich 2,9 % bei anderen französischen Unternehmen.
France Télécom has to bear very heavy training costs amounting to EUR 180 million, equivalent to 4,5 % of the total wage bill, compared to 2,9 % on average for French companies.
DGT v2019

Im Übrigen stelle die Beschäftigung von Beamten durch France Télécom keinen Nachteil dar, da die Beiträge des Unternehmens zur Arbeitslosenversicherung und die gehaltsbezogenen Abgaben um 13 % unter denen ihrer Wettbewerber liegen würden und France Télécom über ein stabiles und — hinsichtlich der Reduzierung der Lohn- und Gehaltssumme über Vorruhestandsregelungen und die Brücken zum öffentlichen Dienst — flexibles Personal verfüge.
For that matter, there is no disadvantage in the employment of civil servants by France Télécom, since the undertaking pays unemployment contributions and wage costs which are 13 % lower than those paid by its competitors and has at its disposal a stable and flexible staff, with regard to reducing the total wage bill through early retirement and reorientation to the civil service.
DGT v2019

Nach Auffassung Frankreichs war France Télécom infolge des Gesetzes von 1990 in einer außergewöhnlichen und vom allgemeinen Recht abweichenden Situation, denn nach allgemeinem Recht würden Unternehmen einen Arbeitgeberbeitrag mit befreiender Wirkung abführen, der sich nach der Lohn- und Gehaltssumme und nicht nach der Höhe der ausgezahlten Pensionen bemesse.
According to the French Republic, the 1990 Law placed France Télécom in an abnormal situation departing from the ordinary arrangements according to which undertakings pay an employer’s contribution in full discharge of liabilities, proportional to the total wage bill and not linked to the level of pensions granted.
DGT v2019

Nach § 16 Absatz 2 PostPersRG 1994 wurden die jährlichen Pauschalbeträge ab 2000 abgelöst durch einen Beitrag, der sich auf 33 % der Gehaltssumme der Beamten beläuft.
Pursuant to Article 16(2) PostPersRG 1994, the annual lump-sum payments were replaced as of 2000 by a contribution which is calculated as 33 % of the salary mass of the civil servants.
DGT v2019

Dies ist, wie nicht anders zu erwarten, vor allem auf eine annähernd dreimal so hohe Bruttolohn- und -gehaltssumme sowie auf höhere soziale Leistungen zurückzuführen.
This was due to the "broad" approach bringing into the calculation virtually three times the quantity of gross wages and salaries and higher social benefits.
EUbookshop v2

Bei der Berechnung des verfügbaren Einkommens landwirtschaftlicher Haushalte in erweiterter Abgrenzung wird die Bruttolohn­ und ­gehaltssumme in folgender Gliederungstiefe gerechnet.
For the calculation of disposable income under the broad definition, the total of gross wages and salaries is calculated to the following level of detail.
EUbookshop v2

Bei den Indikatoren "Bruttolohn- und Gehaltssumme " und "Zahl der geleisteten Arbeitsstunden" beschränkt sich die Erhebung auf die örtlichen Einheiten (Betriebe).
For the indicators "wages and salaries" and "number of hours worked", the survey is restricted to local units ("Betriebe").
EUbookshop v2

Die Ge werkschaften verfolgten ein zweites Ziel, nämlich die Erhaltung der Kaufkraft der gesamten Lohn- und Gehaltssumme, die so verteilt werden soll, daß die Niedrig lohngruppen oder Neueinstellungen begünstigt werden.
The trade unions are pursuing a twofold objective: maintenance of the purchasing power of aggregate wages, and distribution of the latter to benefit the lowest paid and most recently recruited workers.
EUbookshop v2

Die spürbare Verlangsamung des Anstiegs der Lohn- und Gehaltssumme im Jahr 1981 ist 1982 noch deutlicher gewesen, und real ist die Entwicklung sogar rückläufig.
The significant slowdown of the rate of increase of the wage bill was accentuated this year and the rate in 1982 is even negative in real terms.
EUbookshop v2