Translation of "Gehaltsansprüche" in English

Deshalb verpflichtet sie die Mitgliedstaaten zur Schaffung einer Stelle, die die Befriedigung der nicht erfüllten Lohn- und Gehaltsansprüche der betroffenen Arbeitnehmer garantiert.
To this end, it obliges the Member States to establish a body which guarantees payment of the outstanding pay claims of the employees concerned.
TildeMODEL v2018

Die Aufnahme einer ausdrücklichen Vorschrift, die bestimmt, welche Einrichtung in grenz­übergreifenden Insolvenzfällen für die Befriedigung der Lohn- und Gehaltsansprüche zuständig ist, ist aus Gründen der Klarheit und Rechtssicherheit erforderlich und kann in Zukunft die Entstehung von Situationen verhindern, in denen es zu einem negativen Kompetenzkonflikt kommen könnte.
The adoption of a specific provision to determine the institution responsible for meeting pay claims in cases of insolvency with a cross-border dimension is needed for the purpose of clarity and legal certainty, and may in the future avoid situations likely to lead to conflicting disclaimers of jurisdiction.
TildeMODEL v2018

Die Folgen können besonders hart sein, wenn ihr Arbeitgeber zahlungsunfähig im Sinne der Richt­linie 80/987/EWG ist, weil in einem anderen Mitgliedstaat (in dem das Unternehmen beispielsweise seinen Hauptsitz hat) ein Insolvenzverfahren eröffnet wurde und die Garantieeinrichtung des Landes, in dem der Arbeitnehmer gewöhnlich seine Arbeit verrichtet, die Befriedigung der Lohn- und Gehaltsansprüche ablehnt, obgleich die entsprechenden Beiträge an sie entrichtet wurden.
The consequences may be especially serious if their employer is in a state of insolvency within the meaning of Directive 80/987/EEC as a result of insolvency proceedings instituted in another Member State (in which the firm's registered office is located, for example) and the guarantee institution in the country in which an employee normally works refuses to meet pay claims even though it received the corresponding contributions.
TildeMODEL v2018

Im Interesse der Gewährleistung der Rechtssicherheit und zwecks Konsolidierung der Rechte der Arbeitnehmer in dem Sinne, wie es der Gerichtshof in seinem Urteil vom 16. Dezember 1999 dargelegt hat, schlägt die Kommission vor, in die künftige Richtlinie eine neue Bestimmung aufzunehmen, in der ausdrücklich festgelegt wird, welche Garantie­einrichtung für die Befriedigung der Lohn- und Gehaltsansprüche in grenzübergreifenden Insolvenzfällen zuständig ist, in denen folgende Bedingungen erfüllt sind:
In order to ensure the necessary legal certainty and to strengthen employees' rights in the manner referred to by the Court in its judgment of 16 December 1999, the Commission proposes that a new provision be inserted into the future Directive which expressly states which guarantee institution is responsible for meeting outstanding pay claims in cases of insolvency with a cross-border dimension in which the following conditions are met:
TildeMODEL v2018

Um insbesondere bei Zahlungsunfähigkeit von Unternehmen, die in mehreren Mitgliedstaaten tätig sind, die Rechtssicherheit für die Arbeitnehmer zu gewährleisten, wurde eine Vorschrift in den Text eingefügt, in der ausdrücklich festgelegt ist, welche Stelle für die Zahlung der nicht erfüllten Lohn- und Gehaltsansprüche zuständig ist, nämlich die Einrichtung desjenigen Mitgliedstaats, in dessen Hoheitsgebiet die betreffenden Arbeitnehmer ihre Arbeit gewöhnlich verrichten oder verrichtet haben.
In order to ensure legal certainty for employees in the event of insolvency of undertakings pursuing their activities in a number of Member States, a provision is included in the text which expressly states which institution is responsible for meeting pay claims, the institution responsible being that in the Member State in whose territory the workers concerned work or habitually work.
TildeMODEL v2018

Nach Artikel 4 bleibt die Befugnis der Mitgliedstaaten gewahrt, die Zahlungspflicht der Garantieeinrichtungen für Lohn- und Gehaltsansprüche zeitlich zu begrenzen.
Article 4 retains the Member States' option to impose a time-limit on pay claims to be met by the guarantee institutions.
TildeMODEL v2018

Zur Gewährleistung der Rechtssicherheit für die Arbeitnehmer von zahlungsunfähigen Unternehmen, die in mehreren Mitgliedstaaten tätig sind, und zur Festigung der Rechte dieser Arbeitnehmer im Sinne der Rechtsprechung des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften ist es notwendig eine Bestimmung einzuführen, die ausdrücklich festlegt, welche Einrichtung in solchen Fällen für die Befriedigung der Lohn- und Gehaltsansprüche zuständig ist und eine ordnungsgemäße Anwendung der einschlägigen Bestimmungen dadurch zu gewährleisten, dass eine Zusammenarbeit der zuständigen Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorgesehen wird.
In order to ensure legal certainty for employees in the event of insolvency of undetakings pursuing their activities in a number of Member States, and to strengthen workers' rights in line with the established case law of the Court of Justice of the European Communities, a provision should be introduced which expressly states which institution is responsible for meeting pay claims in these cases and to ensure that the relevant arrangements are properly implemented by making provision for collaboration between the competent administrative authorities in the Member States.
TildeMODEL v2018

Demzufolge sind auch alle pädagogischen Fachkräfte an FBBE-Einrichtungen (Lehrer für frühkindliche Bildung und Erziehung, Lehrer für den Primarbereich, Fachkräfte für frühkindliche Bildung und Erziehung usw.) zur Teilnahme an der berufsbegleitenden Fortbildung verpflichtet, die ferner unmittelbare Auswirkungen auf die berufliche Laufbahn und Gehaltsansprüche der Teilnehmer hat.
Therefore, all staff profiles (pre-primary and primary teachers, advanced infant education technicians, etc.) are required to undergo in-service training, which has a direct impact on their professional careers and salaries.
EUbookshop v2

Um die Auszahlung ihrer Gehaltsansprüche zu beantragen, ging Frau Song während des Chinesischen Neujahrs 2011 nach Peking, um zu appellieren.
In order to request the return of their salaries, Ms. Song went to Beijing to appeal during the Chinese New Year of 2011.
ParaCrawl v7.1