Translation of "Gehäusewand" in English
Im
Mischbereich
zwischen
Rotor
und
Gehäusewand
werden
die
Phasen
stark
durchmischt.
As
the
liquids
enter
the
central
opening
of
the
rotor,
they
are
accelerated
toward
the
wall.
Wikipedia v1.0
Es
ist
dies
z.
B.
ein
Anteil
der
Gehäusewand
eines
Einspritzventils.
This,
for
example,
is
a
part
of
the
housing
wall
of
an
injection
valve.
EuroPat v2
Es
ist
dies
z.B.
ein
Anteil
der
Gehäusewand
eines
Einspritzventils.
This
for
example
is
a
portion
of
the
housing
wall
of
an
injection
valve.
EuroPat v2
Zwischen
Kalottenlager
und
der
Gehäusewand
ist
ein
Elastomer-
bzw.
Filzring
33
angeordnet.
Between
the
calotte
bearing
and
the
housing
wall
an
elastomer
or
felt
ring
33
is
disposed.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
Nadelstopper
vorteilhafterweise
direkt
in
die
Gehäusewand
integriert.
Thereby,
the
needle
stopper
is
advantageously
directly
integrated
in
the
housing
wall.
EuroPat v2
Sie
sind
durch
die
Gehäusewand
37
am
Herausfallen
gehindert.
The
housing
wall
37
prevents
them
from
falling
out.
EuroPat v2
Ihre
mit
der
Gehäusewand
in
Kontakt
stehende
Außenfläche
dient
der
Zentrierung.
The
outer
surface
thereof
which
is
in
contact
with
the
housing
wall
serves
for
centering.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Leuchte
benötigt
keine
Schlitze
oder
Löcher
in
der
Gehäusewand.
The
lamp
according
to
the
invention
does
not
require
any
slits,
slots
or
holes
in
the
housing
wall.
EuroPat v2
Die
Gehäusewand
weist
auf
der
Oberseite
an
zwei
gegenüberliegenden
Stellen
Ausfräsungen
auf.
The
housing
wall
has
two
counterbores
opposite
one
another
on
two
places
on
the
upper
face.
EuroPat v2
Eine
Dichtung
34
sorgt
für
einen
gasdichten
Abschluß
der
Betätigungsstangendurchführung
durch
die
Gehäusewand.
A
seal
34
achieves
gas-tight
closing
of
the
bore
in
the
wall
of
the
housing
through
which
the
operating
rod
extends.
EuroPat v2
Aus
der
FR-A-21
16
795
ist
ein
Schrank
mit
einer
zylinderförmigen
Gehäusewand
bekannt.
French
Pat.
No.
21
16
795
discloses
a
cupboard
having
a
cylindrical
housing
wall.
EuroPat v2
In
der
Gehäusewand
6
ist
ein
Bräteinlaß
12
und
ein
Brätauslaß
13
vorgesehen.
The
housing
wall
6
has
provided
therein
a
sausage
meat
inlet
12
and
a
sausage
meat
outlet
13.
EuroPat v2
Letztere
ist
fast
ausschliesslich
im
Innenraum
13
der
inneren
Gehäusewand
11
angeordnet.
The
latter
is
arranged
almost
exclusively
in
the
interior
space
13
of
the
inner
casing
wall
11.
EuroPat v2
Das
stromaufwärtige
Ende
der
inneren
Gehäusewand
11
ist
mit
einer
Bohrung
27
versehen.
The
upstream
end
of
the
inner
casing
wall
11
is
provided
with
a
bore
27.
EuroPat v2
Der
Mittelpunkt
der
Kreisfläche
liegt
auf
einer
gedachten
Parallelfläche
zur
inneren
Gehäusewand.
The
center
of
the
circular
area
lies
on
an
imaginary
parallel
area
relative
to
the
inner
casing
wall.
EuroPat v2
Die
innere
Gehäusewand
weist
ein
Befestigungselement
für
die
zweite
Teilleitung
auf.
The
inner
casing
wall
has
a
fastening
element
for
the
second
line
section.
EuroPat v2
Der
Verschleiß
der
Gehäusewand
kann
zudem
von
den
Bearbeitungselementen
abhängig
sein.
The
wear
of
the
housing
wall
can
in
addition
be
dependent
on
the
processing
elements.
EuroPat v2
Durch
die
Materialzufuhröffnung
wird
die
Gehäusewand
geschwächt.
The
housing
wall
is
weakened
by
the
material
inlet.
EuroPat v2
Der
Kunststoff
der
Gehäusewand
2
ist
für
die
HF-Strahlung
durchlässig.
The
plastic
wall
of
the
housing
2
is
pervious
to
the
RF
radiation.
EuroPat v2
Die
Gehäusewand
42
ist
mit
einem
zylindrisch
ausgebildeten
Isolierrohr
45
druckdicht
verbunden.
The
housing
wall
42
is
connected
to
a
cylindrically
designed
insulating
tube
45
in
a
pressure-tight
manner.
EuroPat v2
Diese
Gehäusewand
46
ist
mit
dem
Träger
13
verbunden.
This
housing
wall
46
is
connected
to
the
carrier
13.
EuroPat v2
Die
Gehäusewand
46
ist
aussen
mit
Befestigungsmöglichkeiten
für
Stromanschlüsse
50
versehen.
The
housing
wall
46
is
provided
on
the
outside
with
fastening
means
for
electrical
connections
50.
EuroPat v2
Die
Gehäusewand
46
ist
ebenfalls
aussen
mit
Befestigungsmöglichkeiten
für
Stromanschlüsse
50
versehen.
The
housing
wall
46
is
likewise
provided
on
the
outside
with
fastening
means
for
electrical
connections
50.
EuroPat v2
Der
Rastnocken
23
ist
schwenkbar
an
einer
Gehäusewand
25
angebracht.
The
locking
cam
23
is
mounted
swivelling
at
a
housing
wall
25.
EuroPat v2
Die
Abwurfstange
13
ist
durch
eine
quergerichtete
Gehäusewand
18
geführt.
The
ejection
rod
13
is
guided
through
a
transversely
aligned
housing
wall
18
.
EuroPat v2
Der
Generator
zündet
zwischen
den
Substrathalterungen
und
der
Gehäusewand
eine
Plasmaentladung.
The
generator
ignites
a
plasma
discharge
between
the
substrate
holders
and
the
chamber
wall.
EuroPat v2
Die
Dicke
der
Gehäusewand
sollte
wesentlich
geringer
als
die
Eindringtiefe
der
Wirbelströme
sein.
The
thickness
of
the
housing
wall
should
be
substantially
smaller
than
the
penetration
depth
of
the
eddy
currents.
EuroPat v2
Der
Gummibelag
weist
ebenso
wie
die
Gehäusewand
die
Ausnehmung
für
das
Rändelrad
auf.
The
rubber
coating,
like
the
housing
wall,
has
the
recess
for
the
knurled
head.
EuroPat v2
Der
Klemmenkasten
ist
in
der
Gehäusewand
der
elektrischen
Maschine
vorgesehen.
The
terminal
box
is
provided
in
the
housing
wall
of
the
electric
machine.
EuroPat v2
Der
Schlitz
19
ist
in
einer
Gehäusewand
126
des
Gehäuses
1
vorgesehen.
The
slot
19
is
provided
in
a
housing
wall
126
of
the
housing
1.
EuroPat v2