Translation of "Gehäusewand" in English

Im Mischbereich zwischen Rotor und Gehäusewand werden die Phasen stark durchmischt.
As the liquids enter the central opening of the rotor, they are accelerated toward the wall.
Wikipedia v1.0

Es ist dies z. B. ein Anteil der Gehäusewand eines Einspritzventils.
This, for example, is a part of the housing wall of an injection valve.
EuroPat v2

Es ist dies z.B. ein Anteil der Gehäusewand eines Einspritzventils.
This for example is a portion of the housing wall of an injection valve.
EuroPat v2

Zwischen Kalottenlager und der Gehäusewand ist ein Elastomer- bzw. Filzring 33 angeordnet.
Between the calotte bearing and the housing wall an elastomer or felt ring 33 is disposed.
EuroPat v2

Dabei ist der Nadelstopper vorteilhafterweise direkt in die Gehäusewand integriert.
Thereby, the needle stopper is advantageously directly integrated in the housing wall.
EuroPat v2

Sie sind durch die Gehäusewand 37 am Herausfallen gehindert.
The housing wall 37 prevents them from falling out.
EuroPat v2

Ihre mit der Gehäusewand in Kontakt stehende Außenfläche dient der Zentrierung.
The outer surface thereof which is in contact with the housing wall serves for centering.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Leuchte benötigt keine Schlitze oder Löcher in der Gehäusewand.
The lamp according to the invention does not require any slits, slots or holes in the housing wall.
EuroPat v2

Die Gehäusewand weist auf der Oberseite an zwei gegenüberliegenden Stellen Ausfräsungen auf.
The housing wall has two counterbores opposite one another on two places on the upper face.
EuroPat v2

Eine Dichtung 34 sorgt für einen gasdichten Abschluß der Betätigungsstangendurchführung durch die Gehäusewand.
A seal 34 achieves gas-tight closing of the bore in the wall of the housing through which the operating rod extends.
EuroPat v2

Aus der FR-A-21 16 795 ist ein Schrank mit einer zylinderförmigen Gehäusewand bekannt.
French Pat. No. 21 16 795 discloses a cupboard having a cylindrical housing wall.
EuroPat v2

In der Gehäusewand 6 ist ein Bräteinlaß 12 und ein Brätauslaß 13 vorgesehen.
The housing wall 6 has provided therein a sausage meat inlet 12 and a sausage meat outlet 13.
EuroPat v2

Letztere ist fast ausschliesslich im Innenraum 13 der inneren Gehäusewand 11 angeordnet.
The latter is arranged almost exclusively in the interior space 13 of the inner casing wall 11.
EuroPat v2

Das stromaufwärtige Ende der inneren Gehäusewand 11 ist mit einer Bohrung 27 versehen.
The upstream end of the inner casing wall 11 is provided with a bore 27.
EuroPat v2

Der Mittelpunkt der Kreisfläche liegt auf einer gedachten Parallelfläche zur inneren Gehäusewand.
The center of the circular area lies on an imaginary parallel area relative to the inner casing wall.
EuroPat v2

Die innere Gehäusewand weist ein Befestigungselement für die zweite Teilleitung auf.
The inner casing wall has a fastening element for the second line section.
EuroPat v2

Der Verschleiß der Gehäusewand kann zudem von den Bearbeitungselementen abhängig sein.
The wear of the housing wall can in addition be dependent on the processing elements.
EuroPat v2

Durch die Materialzufuhröffnung wird die Gehäusewand geschwächt.
The housing wall is weakened by the material inlet.
EuroPat v2

Der Kunststoff der Gehäusewand 2 ist für die HF-Strahlung durchlässig.
The plastic wall of the housing 2 is pervious to the RF radiation.
EuroPat v2

Die Gehäusewand 42 ist mit einem zylindrisch ausgebildeten Isolierrohr 45 druckdicht verbunden.
The housing wall 42 is connected to a cylindrically designed insulating tube 45 in a pressure-tight manner.
EuroPat v2

Diese Gehäusewand 46 ist mit dem Träger 13 verbunden.
This housing wall 46 is connected to the carrier 13.
EuroPat v2

Die Gehäusewand 46 ist aussen mit Befestigungsmöglichkeiten für Stromanschlüsse 50 versehen.
The housing wall 46 is provided on the outside with fastening means for electrical connections 50.
EuroPat v2

Die Gehäusewand 46 ist ebenfalls aussen mit Befestigungsmöglichkeiten für Stromanschlüsse 50 versehen.
The housing wall 46 is likewise provided on the outside with fastening means for electrical connections 50.
EuroPat v2

Der Rastnocken 23 ist schwenkbar an einer Gehäusewand 25 angebracht.
The locking cam 23 is mounted swivelling at a housing wall 25.
EuroPat v2

Die Abwurfstange 13 ist durch eine quergerichtete Gehäusewand 18 geführt.
The ejection rod 13 is guided through a transversely aligned housing wall 18 .
EuroPat v2

Der Generator zündet zwischen den Substrathalterungen und der Gehäusewand eine Plasmaentladung.
The generator ignites a plasma discharge between the substrate holders and the chamber wall.
EuroPat v2

Die Dicke der Gehäusewand sollte wesentlich geringer als die Eindringtiefe der Wirbelströme sein.
The thickness of the housing wall should be substantially smaller than the penetration depth of the eddy currents.
EuroPat v2

Der Gummibelag weist ebenso wie die Gehäusewand die Ausnehmung für das Rändelrad auf.
The rubber coating, like the housing wall, has the recess for the knurled head.
EuroPat v2

Der Klemmenkasten ist in der Gehäusewand der elektrischen Maschine vorgesehen.
The terminal box is provided in the housing wall of the electric machine.
EuroPat v2

Der Schlitz 19 ist in einer Gehäusewand 126 des Gehäuses 1 vorgesehen.
The slot 19 is provided in a housing wall 126 of the housing 1.
EuroPat v2