Translation of "Gehütet" in English
Deshalb
wird
das
wie
ein
Augapfel
gehütet.
This
is
the
apple
of
their
eye
and
is
protected
accordingly.
Europarl v8
Was
ist
das
für
eine
Kampfkunst,
die
im
Bergtempel
gehütet
wurde?
What
is
this
fighting
art
kept
secret
in
a
mountain
temple?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dein
Kind
gehütet,
um
bei
dir
zu
sein!
Certainly
not
with
you.
I
took
care
of
your
kid
to
be
near
you!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ihre
Pflanzen
gehütet
wie
Kinder.
I
cared
for
your
plants
as
if
they
were
my
own
children.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
das
Geheimnis
Ihrer
Familie,
das
Sie
gehütet
haben.
I
know
about
the
secret
you've
been
hiding
about
your
family.
OpenSubtitles v2018
Eins,
das
wohl
nicht
länger
gehütet
werden
sollte.
Perhaps
one
that
shouldn't
be
protected
any
longer.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
wie
einen
Schatz
gehütet.
How
long
has
it
been
now?
OpenSubtitles v2018
Trick
hat
sein
Geheimnis
sehr
gut
gehütet.
Trick
hid
his
secret
well.
OpenSubtitles v2018
Diese
Flasche
habe
ich
wie
meinen
Augapfel
gehütet.
I've
been
saving
this
bottle.
OpenSubtitles v2018
Hmm
Ma'am,
auf
dem
Brokeback
haben
wir
Schafe
gehütet.
Well,
ma'am,
we
was
herding'
sheep
on
Brokeback
one
summer.
OpenSubtitles v2018
Während
du
unterwegs
warst,
hab
ich
deinen
kranken
Sohn
gehütet.
While
you're
saving
the
world,
I
take
care
of
your
kid,
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mit
ihm
Schafe
gehütet.
I
herded
sheep
with
him.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
unser
Geheimnis
gut
gehütet,
und
du
auch.
You
kept
our
secret
just
fine,
and
you
too.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Bullen
geritten,
Vieh
gehütet,
We
used
to
ride
bulls,
herd
cattle,
OpenSubtitles v2018