Translation of "Gehütet" in English

Deshalb wird das wie ein Augapfel gehütet.
This is the apple of their eye and is protected accordingly.
Europarl v8

Was ist das für eine Kampfkunst, die im Bergtempel gehütet wurde?
What is this fighting art kept secret in a mountain temple?
OpenSubtitles v2018

Ich hab dein Kind gehütet, um bei dir zu sein!
Certainly not with you. I took care of your kid to be near you!
OpenSubtitles v2018

Ich habe Ihre Pflanzen gehütet wie Kinder.
I cared for your plants as if they were my own children.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne das Geheimnis Ihrer Familie, das Sie gehütet haben.
I know about the secret you've been hiding about your family.
OpenSubtitles v2018

Eins, das wohl nicht länger gehütet werden sollte.
Perhaps one that shouldn't be protected any longer.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn wie einen Schatz gehütet.
How long has it been now?
OpenSubtitles v2018

Trick hat sein Geheimnis sehr gut gehütet.
Trick hid his secret well.
OpenSubtitles v2018

Diese Flasche habe ich wie meinen Augapfel gehütet.
I've been saving this bottle.
OpenSubtitles v2018

Hmm Ma'am, auf dem Brokeback haben wir Schafe gehütet.
Well, ma'am, we was herding' sheep on Brokeback one summer.
OpenSubtitles v2018

Während du unterwegs warst, hab ich deinen kranken Sohn gehütet.
While you're saving the world, I take care of your kid,
OpenSubtitles v2018

Ich hab mit ihm Schafe gehütet.
I herded sheep with him.
OpenSubtitles v2018

Du hast unser Geheimnis gut gehütet, und du auch.
You kept our secret just fine, and you too.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Bullen geritten, Vieh gehütet,
We used to ride bulls, herd cattle,
OpenSubtitles v2018