Translation of "Gegrübelt" in English
Wir
haben
jahrelang
über
dieses
Thema
gegrübelt.
We
have
ruminated
on
this
issue
for
years.
Europarl v8
Darüber
haben
wir
ungefähr
vier
Jahre
lang
gegrübelt.
And
we
cogitated
about
this
for
about
four
years.
TED2013 v1.1
Ich
habe
die
halbe
Nacht
gegrübelt
und
muss
dich
etwas
fragen.
Driffold,
I've
been
up
half
the
night
thinking.
Now
I
want
to
ask
you
a
question.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
über
diesen
Moment
gegrübelt,
seit
du
mich
gefoltert
hast.
I've
been
pondering
this
moment
since
you
tortured
me.
OpenSubtitles v2018
Geheimnisse
lösen,
über
die
Männer
und
Frauen
tausende
von
Jahren
gegrübelt
haben.
To
resolve
mysteries
that
thinking
men
and
women
have
wondered
about
for
thousands
of
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gegrübelt...
wen
erledige
ich
als
erstes:
I've
pondered
this...
whom
to
end
first:
OpenSubtitles v2018
Also,
was,
habe
ich...
vorher
die
ganze
Zeit
gegrübelt?
So,
what,
I
was
like...
brooding
all
the
time
before?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
ganzen
Flug
darüber
gegrübelt.
I
spent
the
whole
plane
ride
back
thinking
about
it.
OpenSubtitles v2018
Hab
schon
gegrübelt,
wann
das
wohl
losgeht.
I
was
wondering
when
we'd
get
to
the
hitting
part.
OpenSubtitles v2018
Den
ganzen
Abend
hab
ich
gegrübelt!
I
was
thinking
about
it
all
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
so
viel
gegrübelt,
ich
weiß
nichts
mehr.
I'm
right
out
of
explanations,
Mac.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
dagelegen
und
habe
über
Nicky
gegrübelt.
I
just
laid
there
thinking
about
Nicky.
OpenSubtitles v2018
Den
ganzen
Abend
hast
du
über
diesen
Typen
gegrübelt.
All
evening
you've
been
mulling
over
this
guy.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
gegrübelt,
um
es
mir
zurechtzulegen.
I've
just
been
thinking
out
loud.
Don't
mind
me.
OpenSubtitles v2018
Seit
Anbeginn
der
Zeit
hat
die
Menschheit
über
ihre
Existenz
gegrübelt.
Since
the
beginning
of
time
humanity
has
pondered
its
existence.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
mehr
gegrübelt
als
diskutiert.
There
was
more
brooding
than
real
debate.
ParaCrawl v7.1
Nächte
lang
habe
ich
gegrübelt,
was
er
denn
bedeuten
könne.
I
spent
entire
nights
wondering
what
it
might
mean.
ParaCrawl v7.1
Und
um
so
mehr
ich
getrunken
habe,
um
so
mehr
habe
ich
gegrübelt.
The
more
I
drank,
the
more
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
darüber
gegrübelt
und
ich
denke,
es
wäre
für
mich
von
Vorteil,
es
zu
versuchen.
I've
been
mulling
it
over,
and
I
think
it
would
be
beneficial
for
me
to
try
some.
OpenSubtitles v2018