Translation of "Geglitten" in English

Sie ist wie auf einer Rutsche nach unten geglitten.
She fell into the gap and survived.
OpenSubtitles v2018

Ja, gestern Abend ist es ein wenig aus der Hand geglitten.
Yes, last night got a little out of hand.
OpenSubtitles v2018

Er ist dir so ziemlich in die Hand geglitten.
Oh, it was pretty much in your hand.
OpenSubtitles v2018

Die Situation ist mir aus den Händen geglitten.
You were right. I let things get out of control last night.
OpenSubtitles v2018

Dieses Gefühl, als wäre einem das Leben durch die Finger geglitten.
This feeling like life has slipped through your fingers.
OpenSubtitles v2018

Ich bin auf ihre Seite geglitten.
I slid over her way.
OpenSubtitles v2018

Es muss unter den Teppich geglitten sein, als es gebracht wurde.
It must have slid under the carpet when it was delivered.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt, die Dinge sind mir gestern etwas aus der Hand geglitten,
Now, things got a little out of hand last night,
OpenSubtitles v2018

Aber diese Sache ist dir einfach aus der Hand geglitten.
But the thing just got away from you.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn sie zu dir geglitten ist.
You know, even though it slid toward you.
OpenSubtitles v2018

Warte, Sheldon, das ist uns aus der Hand geglitten, okay?
Look, wait, Sheldon, this has gotten out of hand, okay?
OpenSubtitles v2018

Es kann in einen Rucksack oder in einen Geldbeutel sogar geglitten werden.
It can even be slipped into a backpack or purse.
ParaCrawl v7.1

Ein Kissen war von der Couch geglitten.
A cushion had slipped from the couch.
ParaCrawl v7.1

Es ist dabei an der Einführrampe 35 entlang geglitten.
In the process, it slid along the introduction ramp 35 .
EuroPat v2

Die politische Führung war weitgehend in seine Hände geglitten.
The political leadership had for the most part fallen into their hands.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie je gesehen, dass mir die Dinge aus der Hand geglitten sind, Dorothy?
Have you ever known me to let things get out of hand, Dorothy?
OpenSubtitles v2018

Er ist uns aus den Händen geglitten, als wir den Jungen verloren haben.
He slipped off the hook when we lost the boy witness.
OpenSubtitles v2018

Scheiße, die Dinge sind uns letzte Nacht ein bisschen aus der Hand geglitten.
Shit, things got a little bit out of hand last night.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte sie vorhin im Park gefangen... aber sie ist mir aus den Händen geglitten.
I caught it earlier in the park... but then it slipped out of my hands.
OpenSubtitles v2018

Während ich ihre schönen Brüste gestreichelt habe, ist sie auf und ab geglitten.
While I caressed her beautiful breasts, she slid up and down.
ParaCrawl v7.1

Er sagt, "meine Füße waren fast geglitten; Ich hatte verloren fast meine Stellung.
He says, "My feet had almost slipped; I had nearly lost my foothold.
ParaCrawl v7.1

Hierbei ist das Führungselement 415 entlang der zweiten Kulisse 604 ebenfalls in eine Anschlagposition geglitten.
When this occurs, the guide element 415 is also slid along the second gate 604 to a stop position.
EuroPat v2

Die Klemmschraube 18 ist dabei innerhalb der Längsbohrung 14 geglitten und an ihrer Endposition angekommen.
The clamping screw 18 has slid inside the elongated slot 14 and reached its final end position.
EuroPat v2