Translation of "Geglitten" in English
Sie
ist
wie
auf
einer
Rutsche
nach
unten
geglitten.
She
fell
into
the
gap
and
survived.
OpenSubtitles v2018
Ja,
gestern
Abend
ist
es
ein
wenig
aus
der
Hand
geglitten.
Yes,
last
night
got
a
little
out
of
hand.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
dir
so
ziemlich
in
die
Hand
geglitten.
Oh,
it
was
pretty
much
in
your
hand.
OpenSubtitles v2018
Die
Situation
ist
mir
aus
den
Händen
geglitten.
You
were
right.
I
let
things
get
out
of
control
last
night.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Gefühl,
als
wäre
einem
das
Leben
durch
die
Finger
geglitten.
This
feeling
like
life
has
slipped
through
your
fingers.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auf
ihre
Seite
geglitten.
I
slid
over
her
way.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
unter
den
Teppich
geglitten
sein,
als
es
gebracht
wurde.
It
must
have
slid
under
the
carpet
when
it
was
delivered.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt,
die
Dinge
sind
mir
gestern
etwas
aus
der
Hand
geglitten,
Now,
things
got
a
little
out
of
hand
last
night,
OpenSubtitles v2018
Aber
diese
Sache
ist
dir
einfach
aus
der
Hand
geglitten.
But
the
thing
just
got
away
from
you.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
sie
zu
dir
geglitten
ist.
You
know,
even
though
it
slid
toward
you.
OpenSubtitles v2018
Warte,
Sheldon,
das
ist
uns
aus
der
Hand
geglitten,
okay?
Look,
wait,
Sheldon,
this
has
gotten
out
of
hand,
okay?
OpenSubtitles v2018
Es
kann
in
einen
Rucksack
oder
in
einen
Geldbeutel
sogar
geglitten
werden.
It
can
even
be
slipped
into
a
backpack
or
purse.
ParaCrawl v7.1
Ein
Kissen
war
von
der
Couch
geglitten.
A
cushion
had
slipped
from
the
couch.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dabei
an
der
Einführrampe
35
entlang
geglitten.
In
the
process,
it
slid
along
the
introduction
ramp
35
.
EuroPat v2
Die
politische
Führung
war
weitgehend
in
seine
Hände
geglitten.
The
political
leadership
had
for
the
most
part
fallen
into
their
hands.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
je
gesehen,
dass
mir
die
Dinge
aus
der
Hand
geglitten
sind,
Dorothy?
Have
you
ever
known
me
to
let
things
get
out
of
hand,
Dorothy?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
uns
aus
den
Händen
geglitten,
als
wir
den
Jungen
verloren
haben.
He
slipped
off
the
hook
when
we
lost
the
boy
witness.
OpenSubtitles v2018
Scheiße,
die
Dinge
sind
uns
letzte
Nacht
ein
bisschen
aus
der
Hand
geglitten.
Shit,
things
got
a
little
bit
out
of
hand
last
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
sie
vorhin
im
Park
gefangen...
aber
sie
ist
mir
aus
den
Händen
geglitten.
I
caught
it
earlier
in
the
park...
but
then
it
slipped
out
of
my
hands.
OpenSubtitles v2018
Während
ich
ihre
schönen
Brüste
gestreichelt
habe,
ist
sie
auf
und
ab
geglitten.
While
I
caressed
her
beautiful
breasts,
she
slid
up
and
down.
ParaCrawl v7.1
Er
sagt,
"meine
Füße
waren
fast
geglitten;
Ich
hatte
verloren
fast
meine
Stellung.
He
says,
"My
feet
had
almost
slipped;
I
had
nearly
lost
my
foothold.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
ist
das
Führungselement
415
entlang
der
zweiten
Kulisse
604
ebenfalls
in
eine
Anschlagposition
geglitten.
When
this
occurs,
the
guide
element
415
is
also
slid
along
the
second
gate
604
to
a
stop
position.
EuroPat v2
Die
Klemmschraube
18
ist
dabei
innerhalb
der
Längsbohrung
14
geglitten
und
an
ihrer
Endposition
angekommen.
The
clamping
screw
18
has
slid
inside
the
elongated
slot
14
and
reached
its
final
end
position.
EuroPat v2