Translation of "Gegenrecht" in English
Zudem
hielten
viele
islamische
Staaten
nicht
oder
nicht
mehr
Gegenrecht
beim
Bau
und
Wiederherstellung
christlicher
Kirchen.
In
addition,
many
Islamic
states
did
not
or
no
longer
have
the
right
to
counter
the
construction
and
restoration
of
Christian
churches.
WikiMatrix v1
Das
Gegenrecht
durch
den
Sitzstaat
der
ausländischen
Bank
und
sämtlicher
qualifiziert
Beteiligter
muss
gewährleistet
sein.
The
country
of
domicile
of
the
foreign
bank
and
all
qualified
participants
must
guarantee
reciprocal
rights.
ParaCrawl v7.1
Das
Gegenrecht
durch
den
Sitzstaat
der
ausländischen
Bank
und
sämtlicher
qualifiziert
Beteiligten
muss
gewährleistet
sein.
The
country
of
domicile
of
the
foreign
bank
and
all
qualified
participants
must
guarantee
reciprocal
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
SAC
Preise
gelten
ebenfalls
für
die
Organisationen
mit
Gegenrecht
(DAV,
ÖAV,
CAI,
FAI
u.a.)
The
SAC
prices
are
also
valid
for
organizations
with
reciprocal
rights
(DAV,
ÖAV,
CAI,
FAI,
etc.)
CCAligned v1
Hatte
der
Befragte
das
Rätsel
gelöst,
so
wurde
er
aufgenommen,
und
es
war
ihm
mit
der
Aufnahme
das
Gegenrecht
erteilt,
auch
der
Statue
eine
Gegenfrage
zu
stellen
und
im
Falle,
so
die
Statue
ihm
keine
befriedigende
Antwort
zu
geben
imstande
wäre,
dieselbe
zu
zerstören
und
gewisserart
zu
ermorden.
When
the
questioned
had
solved
the
riddle,
he
would
be
admitted,
and
with
the
admittance
the
counter
right
was
granted
to
him,
to
also
ask
the
statue
a
counter
question
and
in
the
case
the
statue
would
not
be
capable
of
giving
a
satisfying
reply,
to
destroy
and
so
to
speak
murder
the
same.
ParaCrawl v7.1
Ob
der
Staat,
in
dem
das
zu
anerkennende
Konkursdekret
ergangen
ist,
Gegenrecht
hält,
war
oftmals
nicht
ohne
weiteres
feststellbar,
sofern
sich
bezüglich
des
betreffenden
Staats
nicht
bereits
eine
Gerichtspraxis
etabliert
hatte.
In
order
to
demonstrate
that
the
state
in
question
grants
reciprocity
it
was
often
necessary
to
rely
on
legal
opinions,
the
obtaining
of
which
can
be
expensive
and
time-consuming.
ParaCrawl v7.1
Soweit
keine
internationalen
Verpflichtungen
entgegenstehen,
kann
die
Eidgenössische
Kommunikationskommission
(Kommission)
nach
ausländischem
Recht
organisierten
Unternehmen
die
Erbringung
von
Fernmeldediensten
in
der
Schweiz
untersagen,
wenn
kein
Gegenrecht
gewährt
wird.
In
the
absence
of
any
international
obligations
to
the
contrary,
the
Federal
Communications
Commission
(the
Commission)
may
prohibit
undertakings
incorporated
under
foreign
law
from
providing
telecommunications
services
in
Switzerland
unless
reciprocal
rights
are
granted.
ParaCrawl v7.1
Ob
der
Staat,
in
dem
das
zu
anerkennende
Konkursdekret
ergangen
ist,
Gegenrecht
hält,
ist
oftmals
nicht
ohne
weiteres
feststellbar,
sofern
sich
bezüglich
des
betreffenden
Staats
nicht
bereits
eine
Gerichtspraxis
etabliert
hat.
In
order
to
demonstrate
that
the
state
in
question
grants
reciprocity
it
is
often
necessary
to
rely
on
legal
opinions,
the
obtaining
of
which
can
be
expensive
and
time-consuming.
ParaCrawl v7.1
Davon
ausgenommen
sind
Partneruniversitäten,
mit
welchen
spezielle
Verträge
bestehen
und
Studierende
der
Universität
St.Gallen
im
Gegenrecht
ebenfalls
keine
Gebühren
bezahlen
müssen,
wenn
sie
einen
Einzelkursbesuch
an
der
anderen
Universität
machen.
Partner
universities
with
which
special
agreements
have
been
concluded
and
at
which
students
from
our
university
do
not
have
to
pay
any
fees
by
reciprocal
agreement
when
they
attend
individual
courses
at
the
other
university,
are
exempt
from
this
rule.
ParaCrawl v7.1
Auf
weiteren
1.300
Hütten
in
der
Schweiz,
in
Frankreich,
Liechtenstein,
Spanien,
Slowenien,
Belgien,
Luxemburg,
Dänemark,
den
Niederlanden
und
Italien
genießen
Sie
das
"Gegenrecht",
dieselben
Rechte
also
wie
die
Mitglieder
der
hüttenbesitzenden
Vereine.
In
the
1,300
huts
in
Switzerland,
France,
Lichtenstein,
Spain,
Slovenia,
Danmark,
Belgium,
Luxembourg,
Netherlands
and
Italy
you
receive
reciprocal
rights,
the
same
conditions
as
apply
to
the
club
members
from
the
home
country.
ParaCrawl v7.1