Translation of "Gegenrecht" in English

Zudem hielten viele islamische Staaten nicht oder nicht mehr Gegenrecht beim Bau und Wiederherstellung christlicher Kirchen.
In addition, many Islamic states did not or no longer have the right to counter the construction and restoration of Christian churches.
WikiMatrix v1

Das Gegenrecht durch den Sitzstaat der ausländischen Bank und sämtlicher qualifiziert Beteiligter muss gewährleistet sein.
The country of domicile of the foreign bank and all qualified participants must guarantee reciprocal rights.
ParaCrawl v7.1

Das Gegenrecht durch den Sitzstaat der ausländischen Bank und sämtlicher qualifiziert Beteiligten muss gewährleistet sein.
The country of domicile of the foreign bank and all qualified participants must guarantee reciprocal rights.
ParaCrawl v7.1

Die SAC Preise gelten ebenfalls für die Organisationen mit Gegenrecht (DAV, ÖAV, CAI, FAI u.a.)
The SAC prices are also valid for organizations with reciprocal rights (DAV, ÖAV, CAI, FAI, etc.)
CCAligned v1

Hatte der Befragte das Rätsel gelöst, so wurde er aufgenommen, und es war ihm mit der Aufnahme das Gegenrecht erteilt, auch der Statue eine Gegenfrage zu stellen und im Falle, so die Statue ihm keine befriedigende Antwort zu geben imstande wäre, dieselbe zu zerstören und gewisserart zu ermorden.
When the questioned had solved the riddle, he would be admitted, and with the admittance the counter right was granted to him, to also ask the statue a counter question and in the case the statue would not be capable of giving a satisfying reply, to destroy and so to speak murder the same.
ParaCrawl v7.1

Ob der Staat, in dem das zu anerkennende Konkursdekret ergangen ist, Gegenrecht hält, war oftmals nicht ohne weiteres feststellbar, sofern sich bezüglich des betreffenden Staats nicht bereits eine Gerichtspraxis etabliert hatte.
In order to demonstrate that the state in question grants reciprocity it was often necessary to rely on legal opinions, the obtaining of which can be expensive and time-consuming.
ParaCrawl v7.1

Soweit keine internationalen Verpflichtungen entgegenstehen, kann die Eidgenössische Kommunikationskommission (Kommission) nach ausländischem Recht organisierten Unternehmen die Erbringung von Fernmeldediensten in der Schweiz untersagen, wenn kein Gegenrecht gewährt wird.
In the absence of any international obligations to the contrary, the Federal Communications Commission (the Commission) may prohibit undertakings incorporated under foreign law from providing telecommunications services in Switzerland unless reciprocal rights are granted.
ParaCrawl v7.1

Ob der Staat, in dem das zu anerkennende Konkursdekret ergangen ist, Gegenrecht hält, ist oftmals nicht ohne weiteres feststellbar, sofern sich bezüglich des betreffenden Staats nicht bereits eine Gerichtspraxis etabliert hat.
In order to demonstrate that the state in question grants reciprocity it is often necessary to rely on legal opinions, the obtaining of which can be expensive and time-consuming.
ParaCrawl v7.1

Davon ausgenommen sind Partneruniversitäten, mit welchen spezielle Verträge bestehen und Studierende der Universität St.Gallen im Gegenrecht ebenfalls keine Gebühren bezahlen müssen, wenn sie einen Einzelkursbesuch an der anderen Universität machen.
Partner universities with which special agreements have been concluded and at which students from our university do not have to pay any fees by reciprocal agreement when they attend individual courses at the other university, are exempt from this rule.
ParaCrawl v7.1

Auf weiteren 1.300 Hütten in der Schweiz, in Frankreich, Liechtenstein, Spanien, Slowenien, Belgien, Luxemburg, Dänemark, den Niederlanden und Italien genießen Sie das "Gegenrecht", dieselben Rechte also wie die Mitglieder der hüttenbesitzenden Vereine.
In the 1,300 huts in Switzerland, France, Lichtenstein, Spain, Slovenia, Danmark, Belgium, Luxembourg, Netherlands and Italy you receive reciprocal rights, the same conditions as apply to the club members from the home country.
ParaCrawl v7.1