Translation of "Gegenprobe" in English
Und
ein
zweites
nicht
verlockendes
Stück,
das
zur
Gegenprobe
dient.
And
a
second
non-tantalizing
piece
to
use
as
a
control.
OpenSubtitles v2018
Mia
macht
bei
Fingerabdrücken
und
DNA
die
Gegenprobe.
Mia
will
cross-check
fingerprints
and
DNA.
OpenSubtitles v2018
Ich
selbst
habe
wiederholt
diese
Gegenprobe
gemacht.
I
have
oarried
out
thiB
?est
the
other
way
round
several
times
myself.
EUbookshop v2
Allerdings
liegen
bislang
noch
keine
Informationen
über
eine
Gegenprobe
mit
dem
Bildungsniveau
vor.
However,
a
crosscheck
with
educational
attain
ment
has
not
yet
been
reported.
EUbookshop v2
Die
Prüfung
der
Gegenprobe
unterliegt
dabei
strengen
Vorschriften.
The
testing
of
the
control
sample
is
subject
to
strict
regulations.
ParaCrawl v7.1
Dann
habe
ich
noch
die
Gegenprobe
gemacht:
I
even
did
the
reverse
mathematics
as
a
test:
ParaCrawl v7.1
In
einer
weiteren
Ausgestaltung
wird
das
Ergebnis
des
Vergleichs
anhand
einer
Gegenprobe
verifiziert.
In
another,
the
result
can
be
verified
with
the
aid
of
a
cross-check.
EuroPat v2
Zusätzlich
kann
eine
Gegenprobe
mit
den
Kundendienstdaten
(ASDWH)
durchgeführt
werden.
In
addition,
a
crosscheck
with
the
customer
service
data
(ASDWH)
can
be
carried
out.
EuroPat v2
Zu
diesem
Faktum
gibt
es
die
Gegenprobe.
There
is
a
way
of
cross-checking
this.
ParaCrawl v7.1
Im
Athens
Eye
Hospital
werden
diverse
topografischen
Geräte
zur
Gegenprobe
der
Ergebnisse
benutzt.
At
the
Athens
Eye
Hospital
various
topographical
machines
are
used
to
cross-check
the
information.
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
eine
Gegenprobe
mit
den
Org-IDs
für
die
Affiliate
URLs.
We
cross
check
the
affiliate
URLs
with
the
Org-ID.
ParaCrawl v7.1
Diese
einfache
Gegenprobe
zeigt
die
Qualitaeten
von
Kolnais
interdiskursiver
philosophischer
Grundlegung.
This
simple
cross-check
shows
the
qualities
of
Kolnai's
interdiscursive
foundation.
ParaCrawl v7.1
Als
Gegenprobe
wurde
von
Teilnehmern
die
Diät
ohne
die
Einnahme
der
Tropfen
getestet.
As
a
control
test
patients
were
tested
on
the
diet
without
taking
the
drops.
ParaCrawl v7.1
Weiter
forderten
sie,
dass
ihnen
zur
Wahrung
ihrer
Interessen
eine
Gegenprobe
bereitgestellt
werden
sollte.
They
also
request
that
a
counter
sample
should
be
made
available
to
them
in
order
to
safeguard
their
interests.
TildeMODEL v2018
Die
Erhebungsergebnisse
für
den
konsolidierten
öffentlichen
Schuldenstand
wurden
einer
Gegenprobe
anhand
der
VÜD-Mitteilungen
unterzogen.
A
cross
check
between
the
survey
and
EDP
notifications
has
been
made
for
general
government
consolidated
debt.
For
some
countries
there
were
slight
differences
which
were
explained
by
vintage
issues.
EUbookshop v2
Zur
Gegenprobe
habe
ich
nochmal
eine
Remote
Viewing
Sitzung
durchgeführt
auf
die
noch
verbleibenden
Teilnehmer:
As
a
cross
check
a
new
Remote
Viewing
session
were
done
with
the
remaining
members:
CCAligned v1
Sie
können
uns
eine
Probe
schicken,
wir
können
entsprechend
Ihrer
Probe
Ihnen
eine
Gegenprobe
geben.
You
can
send
us
a
sample,
we
can
according
to
your
sample
give
you
a
counter
sample.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
nicht
der
Fall
sein,
kann
auch
die
nachfolgend
beschriebene
Gegenprobe
vorgenommen
werden.
If
this
is
not
the
case,
the
duplicate
test
described
below
may
be
applied.
EuroPat v2
Sie
können
uns
eine
Probe
schicken,
wir
können
Ihnen
eine
Gegenprobe
entsprechend
Ihrer
Probe
geben.
You
can
send
us
a
sample,
we
can
give
you
a
counter
sample
according
to
your
sample.
ParaCrawl v7.1
Bei
amtlichen
Probeentnahmen
ist
eine
Gegenprobe
zu
fordern
und
amtlich
versiegelt
sofort
an
Hahne
zu
senden.
A
counter-check
is
required
for
official
samples
taken,
which
has
to
be
officially
sealed
and
sent
to
Hahne.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
uns
eine
Probe
zusenden,
wir
können
Ihnen
entsprechend
Ihrer
Probe
eine
Gegenprobe
geben.
You
can
send
us
a
sample,
we
can
according
to
your
sample
give
you
a
counter
sample.
ParaCrawl v7.1
Falls
der
HIV-Test
positiv
ausfällt,
wird
von
einem
zweiten
Labor
eine
Gegenprobe
durchgeführt.
If
the
result
of
the
HIV
test
is
positive,
a
second
laboratory
carries
out
a
second
test
to
confirm
the
result.
ParaCrawl v7.1