Translation of "Gegenparteirisiko" in English
Die
neue
Regulierung
verringert
das
Gegenparteirisiko
auf
dem
OTC-Markt.
The
new
rules
reduce
the
counterparty
risk
relating
to
the
OTC
market.
TildeMODEL v2018
Die
für
umgekehrte
Pensionsgeschäfte
verwendeten
Standardvereinbarungen
können
zu
dem
Ziel
beitragen,
das
Gegenparteirisiko
zu
steuern.
The
standard
agreements
used
for
reverse
repurchase
agreements
may
contribute
to
the
goal
of
managing
counterparty
risk.
DGT v2019
Dies
gewährleistet
die
Anonymität
der
Transaktion
und
beschränkt
das
Gegenparteirisiko
des
Clearingmitglieds
auf
die
CCP.
This
ensures
anonymity
of
the
trade
and
the
counterparty
risk
of
the
clearing
member
is
limited
to
the
CCP.
CCAligned v1
Die
Vertragsparteien
tragen
das
Gegenparteirisiko.
The
contracting
parties
shall
bear
the
counterparty
risk.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
zuständigen
Stellen
zu
erleichtern
und
etwaige
Entscheidungen
zu
koordinieren,
die
auf
Probleme
von
Instituten
bei
der
Einhaltung
von
Anforderungen
in
Bezug
auf
Ansätze
abstellen,
die
von
den
zuständigen
Behörden
genehmigt
werden
müssen,
bevor
sie
für
die
Berechnung
der
Eigenmittelanforderungen
verwendet
werden
(Verwendung
interner
Modelle
für
das
Kreditrisiko,
Marktrisiko,
Gegenparteirisiko
und
das
operative
Risiko),
sollten
Bedingungen
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
konsolidierenden
Aufsichtsbehörde
und
den
jeweils
zuständigen
Behörden
in
Bezug
auf
den
Informationsaustausch
über
die
Ergebnisse
dieser
internen
Ansätze
sowie
die
Erörterung
und
Konsensfindung
im
Zusammenhang
mit
Maßnahmen
zur
Bewältigung
festgestellter
Ineffizienzen
spezifiziert
werden.
To
facilitate
cooperation
between
competent
authorities
and
to
coordinate
any
decisions
intended
to
address
issues
of
compliance
by
an
institution
with
the
requirements
regarding
approaches
that
need
permission
by
competent
authorities
before
being
used
for
the
calculation
of
own
fund
requirements
(use
of
internal
models
for
credit
risk,
market
risk,
counterparty
risk
and
operational
risk),
the
conditions
of
cooperation
between
the
consolidating
supervisor
and
the
relevant
competent
authorities
for
exchanging
information
on
the
performance
of
those
internal
approaches,
and
for
discussing
and
reaching
agreement
on
measures
to
address
inefficiencies
identified
should
be
specified.
DGT v2019
Zur
Begrenzung
der
von
Geldmarktfonds
eingegangenen
Risiken
muss
das
Gegenparteirisiko
verringert
werden,
indem
für
das
Portfolio
dieser
Fonds
klare
Diversifizierungsanforderungen
festgelegt
werden.
In
order
to
limit
risk-taking
by
MMFs,
it
is
essential
to
reduce
counterparty
risk
by
subjecting
the
portfolio
of
MMFs
to
clear
diversification
requirements.
DGT v2019
Das
Gegenparteirisiko
wird
nicht
ausgeschaltet
und
das
bilaterale
Risiko
muss
für
Positionen
außerhalb
der
CCP
weiterhin
berücksichtigt
werden.
The
counterparty
risk
will
not
be
eliminated
and
the
bilateral
risk
will
continue
to
have
to
be
taken
into
consideration
for
positions
outside
the
CCP.
TildeMODEL v2018
Wenn
diese
Arten
von
Vereinbarungen
bestimmte
Voraussetzungen
erfüllen,
die
sicherstellen,
dass
kein
zusätzliches
Gegenparteirisiko
entsteht
und
das
indirekte
Clearing
angemessen
geschützt
ist,
sollten
sie
zulässig
sein.
For
similar
reasons,
the
group
of
the
client
sometimes
uses
one
entity
to
deal
directly
with
the
clearing
member
and
a
different
entity
to
deal
directly
with
the
indirect
client,
typically
because
that
second
entity
is
established
in
the
jurisdiction
of
the
indirect
client.
DGT v2019
Wenn
diese
Arten
von
Vereinbarungen
bestimmte
Voraussetzungen
erfüllen,
die
sicherstellen,
dass
kein
zusätzliches
Gegenparteirisiko
entsteht
und
für
das
indirekte
Clearing
ein
angemessener
Schutz
besteht,
sollten
sie
zulässig
sein.
For
similar
reasons,
the
group
of
the
client
sometimes
uses
one
entity
to
deal
directly
with
the
clearing
member
and
a
different
entity
to
deal
directly
with
the
indirect
client,
typically
because
that
second
entity
is
established
in
the
jurisdiction
of
the
indirect
client.
DGT v2019
Im
Allgemeinen
fließt
nur
ein
Teil
der
Zusatzrendite
in
den
Fonds,
hingegen
wird
das
gesamte
Gegenparteirisiko
von
den
Anlegern
des
Fonds
getragen.
Generally,
only
a
part
of
the
additional
earnings
is
attributed
to
the
fund,
but
the
entire
counterparty
risk
is
borne
by
the
fund's
investors.
TildeMODEL v2018
Ein
hohes
Maß
an
Abrechnungsdisziplin
verringert
das
Gegenparteirisiko,
oder
genauer,
das
Liquiditätsrisiko
und
das
Ersetzungsrisiko.
A
high
degree
of
settlement
discipline
reduces
counterparty
risk,
or
more
specifically
liquidity
risk
and
replacement
risk.
TildeMODEL v2018
Ein
hohes
Maß
an
Abwicklungsdisziplin
verringert
das
Gegenparteirisiko,
oder
genauer,
das
Liquiditätsrisiko
und
das
Ersetzungsrisiko.
A
high
degree
of
settlement
discipline
reduces
counterparty
risk,
or
more
specifically
liquidity
risk
and
replacement
risk.
TildeMODEL v2018
Ferner
informieren
sie
unverzüglich
nach
diesen
Verfahren
sowie
bilateral
die
zuständigen
Behörden
der
direkt
betroffenen
anderen
Mitgliedstaaten,
falls
von
einem
ihrer
Aufsicht
unterliegenden
AIFM
oder
einem
von
diesem
AIFM
verwalteten
AIF
ein
erhebliches
Gegenparteirisiko
für
ein
Kreditinstitut
oder
sonstige
systemrelevante
Institute
in
anderen
Mitgliedstaaten
ausgehen
könnte.
They
shall,
without
delay,
also
provide
information
by
means
of
those
procedures,
and
bilaterally
to
the
competent
authorities
of
other
Member
States
directly
concerned,
if
an
AIFM
under
their
responsibility,
or
AIF
managed
by
that
AIFM
could
potentially
constitute
an
important
source
of
counterparty
risk
to
a
credit
institution
or
other
systemically
relevant
institutions
in
other
Member
States.
DGT v2019
Falls
von
einem
oder
mehreren
von
einem
AIFM
verwalteten
AIF
ein
erhebliches
Gegenparteirisiko
für
ein
Kreditinstitut
oder
ein
sonstiges
systemrelevantes
Institut
in
anderen
Mitgliedstaaten
ausgehen
könnte,
so
sollten
diese
Angaben
auch
mit
den
zuständigen
Behörden
ausgetauscht
werden.
If
one
or
more
AIFs
managed
by
an
AIFM
could
potentially
constitute
an
important
source
of
counterparty
risk
to
a
credit
institution
or
other
systemically
relevant
institutions
in
other
Member
States,
such
information
should
also
be
shared
with
the
relevant
authorities.
DGT v2019
Diese
Risikopositionen
umfassen
u.
a.
Darlehen,
Gegenparteirisiko
(einschließlich
einer
potenziellen
Exposition
für
den
Fall,
dass
für
eine
solche
Exposition
Eigenkapital
vorgeschrieben
wird),
Forderungen
und
Garantien.
The
exposures
in
question
include
but
are
not
limited
to
loans,
counterparty
credit
risk
(including
potential
exposure
when
regulatory
capital
is
required
for
such
exposure),
receivables
and
guarantees.
DGT v2019
Eine
indirekte
Clearing-Vereinbarung
sollte
kein
zusätzliches
Gegenparteirisiko
für
eine
CCP,
ein
Clearingmitglied,
einen
Kunden
oder
einen
indirekten
Kunden
verursachen,
und
die
Vermögenswerte
und
Positionen
indirekter
Kunden
sollten
angemessenen
Schutz
genießen.
An
indirect
clearing
arrangement
should
not
expose
a
CCP,
clearing
member,
client
or
indirect
client
to
additional
counterparty
risk
and
the
assets
and
positions
of
the
indirect
client
should
benefit
from
an
appropriate
level
of
protection.
DGT v2019
Die
Grundsätze
für
das
Risikomanagement
umfassen
die
Verfahren,
die
notwendig
sind,
damit
der
AIFM
bei
jedem
von
ihm
verwalteten
AIF
dessen
Markt-,
Liquiditäts-
und
Gegenparteirisiko
sowie
alle
sonstigen
relevanten
Risiken,
einschließlich
operationeller
Risiken,
bewerten
kann,
die
für
die
einzelnen
von
ihm
verwalteten
AIF
wesentlich
sein
könnten.
The
risk
management
policy
shall
comprise
such
procedures
as
are
necessary
to
enable
the
AIFM
to
assess
for
each
AIF
it
manages
the
exposure
of
that
AIF
to
market,
liquidity
and
counterparty
risks,
and
the
exposure
of
the
AIF
to
all
other
relevant
risks,
including
operational
risks,
which
may
be
material
for
each
AIF
it
manages.
DGT v2019
Durch
die
Europäische
Marktinfrastrukturverordnung
(European
Market
Infrastructure
Regulation,
EMIR)15
und
die
MiFID-II-Richtlinie
wird
die
Transparenz
von
außerbörslich
(over
the
counter,
OTC)
gehandelten
Derivaten
erhöht
und
das
Gegenparteirisiko
bei
Derivatetransaktionen
verringert.
The
European
Market
Infrastructure
Regulation
(EMIR)15
and
MiFID
II
improve
the
transparency
of
derivatives
that
are
traded
over-the-counter
and
reduce
the
counterparty
risk
associated
with
derivative
transactions.
TildeMODEL v2018
Ferner
informieren
sie
über
diesen
Mechanismus
sowie
bilateral
direkt
betroffene
andere
Mitgliedstaaten,
falls
von
einem
ihrer
Aufsicht
unterliegenden
AIFM
ein
erhebliches
Gegenparteirisiko
für
ein
Kreditinstitut
oder
ein
sonstiges
systemrelevantes
Institut
in
anderen
Mitgliedstaaten
ausgehen
könnte.
It
shall,
without
delay,
also
provide
information
through
this
mechanism,
and
bilaterally
to
other
Member
States
directly
concerned,
if
an
AIFM
under
its
responsibility
could
potentially
constitute
an
important
source
of
counterparty
risk
to
a
credit
institution
or
other
systemically
relevant
institution
in
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
In
dem
Verordnungsentwurf
ist
vorgesehen,
dass
alle
Derivatkontrakte
an
Transaktionsregister
(d.h.
zentrale
Datenzentren)
gemeldet
und
die
standardisierten
OTC-Derivatkontrakte
über
zentrale
Gegenparteien
(Central
Counterparties
–
CCP)
abgewickelt
werden,
um
das
Gegenparteirisiko
zu
verringern.
The
draft
regulation
calls
for
reporting
of
all
derivative
contracts
to
trade
repositories
(i.e.
central
data
centres)
and
the
clearing
of
standardised
OTC
derivative
contracts
through
central
counterparties
(CCPs),
in
order
to
reduce
counterparty
risk.
TildeMODEL v2018
Unter
den
gegenwärtigen
Umständen
–
Bestehen
mehrerer
CCPs
in
jeder
Region,
die
sich
nach
CCPs
für
Kreditderivate
und
CCPs
für
Zinsswaps
(interest
rate
swap
-
IRS)
unterscheiden
-
ist
die
Möglichkeit,
effizient
akzessorische
Sicherheiten
einzusetzen
und
das
Gegenparteirisiko
zu
vermindern,
stark
beeinträchtigt.
As
things
stand,
with
numerous
CCPs
in
each
region,
of
different
kinds
according
to
whether
they
deal
with
credit
derivatives
or
interest
rate
swaps
(IRS),
the
possibility
of
using
collateral
efficiently
and
reducing
exposure
to
the
counterparty
is
compromised.
TildeMODEL v2018
Unter
den
gegenwärtigen
Umständen
–
Bestehen
mehrerer
CCPs
in
jeder
Region,
die
sich
nach
CCPs
für
Kreditderivate
und
CCPs
für
Zinsswaps
(interest
rate
swap
-
IRS)
unterscheiden
-
ist
die
Möglichkeit,
effizient
akzessorische
Sicherheiten
einzusetzen
und
das
Gegenparteirisiko
zu
vermindern,
stark
beeinträchtigt.
As
things
stand,
with
numerous
CCPs
in
each
region,
of
different
kinds
according
to
whether
they
deal
with
credit
derivatives
or
interest
rate
swaps
(IRS),
the
possibility
of
using
collateral
efficiently
and
reducing
exposure
to
the
counterparty
is
compromised.
TildeMODEL v2018
Im
Gegensatz
zu
herkömmlichen
Börsen
ermöglicht
SDX
die
sofortige
Abwicklung
(instant
settlement),
die
das
Gegenparteirisiko
und
die
Notwendigkeit
an
Ausfallsicherheit
einer
CCP
beseitigt
-
dies
bedeutet,
dass,
wenn
die
Kauf-
und
Verkaufsseite
über
die
notwendigen
liquiden
Mittel
und
Vermögenswerte
zur
Erfüllung
eines
Geschäfts
verfügt,
die
Abwicklung
sofort
erfolgt.
Unlike
conventional
exchanges,
SDX
will
facilitate
instant
settlement
that
will
remove
counterparty
risk
and
the
need
for
default
fund
collateral
at
a
CCP
–
this
implies
that
if
the
buy
and
sell-side
have
the
necessary
cash
and
assets
to
fulfil
a
trade,
settlement
will
occur
instantly.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
in
folgenden
Bereichen
ist
die
Gruppe
gegenüber
Kredit-
bzw.
Ausfallrisiken
exponiert:
–
Gegenparteirisiko
bei
gekauften
Anleihen;
Key
areas
where
the
Group
is
exposed
to
credit
risk
are:
–
Counterparty
risk
with
respect
to
bonds
purchased
ParaCrawl v7.1
Das
ist
bedenklich
für
die
gesamte
Branche,
denn
diese
Strafe
kann
die
DB
über
den
Abgrund
der
Kapitalisierung
stoßen,
und
dies
könnte
sich
ausbreiten,
da
das
Gegenparteirisiko
jeden
Handel
mit
der
DB
zweifelhaft
erscheinen
lässt.
This
is
troubling
for
the
entire
industry,
because
this
fine
can
potentially
put
DB
over
the
capitalization
brink,
and
this
could
spread
as
counter-party
risk
makes
every
trade
with
DB
on
the
ticket
questionable.
ParaCrawl v7.1
Das
war
die
"große"
Sorge
in
unserem
Artikel
über
die
absehbare
Energieverschuldung,
denn
bis
heute
scheint
die
DB
eine
der
am
stärksten
gehebelten
und
verwundbaren
Banken
zu
sein,
eine
der
komplexesten
und
eine,
die
ein
hohes
grenzüberschreitendes
Gegenparteirisiko
tragen
muss.
This
was
the
‘big’
worry
in
our
Looming
Boom
of
Energy
Debt
article
because,
to
this
day,
DB
appears
to
be
one
of
the
more
highly
levered
and
vulnerable,
one
of
the
more
complex
and
one
carrying
considerable
cross-border
counter-party
risk.
ParaCrawl v7.1