Translation of "Gegenpart" in English
Ich
vermute,
mein
Gegenpart
trat
auch
ihr
zu
nahe?
I'm
guessing
my
counterpart
did
something
to
offend
her
as
well?
OpenSubtitles v2018
Wussten
Sie,
das
Ihr
Marine
Korps
nach
dessen
britischen
Gegenpart
geformt
wurde?
Well,
did
you
know
that
your
Marine
Corps
was
modeled
after
its
British
counterpart?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
den
Gegenpart
vom
Pillsbury
Doughboy
in
der
Knackfrisch-Zimtrollen-Werbung
gespielt.
I
just
played
opposite
the
Pillsbury
Doughboy...
in
the
Poppin'
Fresh
cinnamon
roll
commercial.
OpenSubtitles v2018
Jeder
amerikanische
Wachposten
hat
einen
Gegenpart,
einen
"Spiegel".
For
every
American
sentry,
there's
a
Cuban
counterpart.
Called
"mirrors."
OpenSubtitles v2018
Könntest
du
vielleicht
den
Gegenpart
lesen?
"Would
you
mind
reading
opposite
him?"
OpenSubtitles v2018
Orientierung
und
Beratung
werden
gelegentlich
auch
als
Gegenpart
zur
Information
betrachtet.
Some
would
see
guidance
and
counselling
as
a
counterpart
to
information.
EUbookshop v2
Angenehm
wird
die
Rolle
nicht,
ich
spiele
den
Gegenpart
von
Dan
Humphrey.
Of
course,
there
is
the
odious
task
of
playing
opposite
Dan
Humphrey.
OpenSubtitles v2018
Diese
Stimmen
gaben
den
deutschen
Widersachern
einen
Gegenpart.
These
voices
were
echoing
their
German
counterparts.
ParaCrawl v7.1
Eine
Reihe
russischer
Banken
hat
sich
mit
dem
chinesischen
Gegenpart
SWIFT
verbunden.
A
number
of
Russian
banks
have
connected
to
the
Chinese
counterpart
SWIFT.
ParaCrawl v7.1
Traditionell
gilt
die
Friedenskonferenz
als
Gegenpart
der
gleichzeitig
stattfindenden
Münchener
Sicherheitskonferenz.
Traditionally,
it
is
conceived
as
a
counterpart
to
the
Munich
Security
Conference.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
im
Astronautenzentrum
die
Kooperation
mit
dem
chinesischen
Gegenpart
geleitet.
At
the
Astronaut
Center,
I
was
responsible
for
coordinating
cooperation
with
our
Chinese
counterpart.
ParaCrawl v7.1
Ihr
männlicher
Gegenpart
ist
Amoghasiddhi,
der
Gott
der
Handlung.
Her
male
counterpart
is
Amoghasiddhi,
the
god
of
action.
ParaCrawl v7.1
Ein
europäischer
Gegenpart
würde
möglicher
Weise
dieselbe
stabilisierende
Wirkung
erreichen.
A
European
counterpart
would
possibly
achieve
the
same
stabilizing
effect.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
ein
Gegenpart
von
Mir.
You
are
a
counterpart
of
Me.
ParaCrawl v7.1
Das
Gehäuse
ist
mit
einer
Bajonettverbindung
mit
einem
Gegenpart
verbindbar.
The
housing
is
connectable
by
a
bayonet
connection
to
the
counterpart.
EuroPat v2
Die
Bajonettverbindung
entsteht
durch
eine
relative
Drehbewegung
des
Flüssigkeitsabscheiders
gegenüber
dem
Gegenpart.
The
bayonet
connection
is
effected
by
a
relative
rotational
movement
of
the
liquid
separator
relative
to
the
counterpart.
EuroPat v2