Translation of "Gegenpart" in English

Ich vermute, mein Gegenpart trat auch ihr zu nahe?
I'm guessing my counterpart did something to offend her as well?
OpenSubtitles v2018

Wussten Sie, das Ihr Marine Korps nach dessen britischen Gegenpart geformt wurde?
Well, did you know that your Marine Corps was modeled after its British counterpart?
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade den Gegenpart vom Pillsbury Doughboy in der Knackfrisch-Zimtrollen-Werbung gespielt.
I just played opposite the Pillsbury Doughboy... in the Poppin' Fresh cinnamon roll commercial.
OpenSubtitles v2018

Jeder amerikanische Wachposten hat einen Gegenpart, einen "Spiegel".
For every American sentry, there's a Cuban counterpart. Called "mirrors."
OpenSubtitles v2018

Könntest du vielleicht den Gegenpart lesen?
"Would you mind reading opposite him?"
OpenSubtitles v2018

Orientierung und Beratung werden gelegentlich auch als Gegenpart zur Information betrachtet.
Some would see guidance and counselling as a counterpart to information.
EUbookshop v2

Angenehm wird die Rolle nicht, ich spiele den Gegenpart von Dan Humphrey.
Of course, there is the odious task of playing opposite Dan Humphrey.
OpenSubtitles v2018

Diese Stimmen gaben den deutschen Widersachern einen Gegenpart.
These voices were echoing their German counterparts.
ParaCrawl v7.1

Eine Reihe russischer Banken hat sich mit dem chinesischen Gegenpart SWIFT verbunden.
A number of Russian banks have connected to the Chinese counterpart SWIFT.
ParaCrawl v7.1

Traditionell gilt die Friedenskonferenz als Gegenpart der gleichzeitig stattfindenden Münchener Sicherheitskonferenz.
Traditionally, it is conceived as a counterpart to the Munich Security Conference.
ParaCrawl v7.1

Ich habe im Astronautenzentrum die Kooperation mit dem chinesischen Gegenpart geleitet.
At the Astronaut Center, I was responsible for coordinating cooperation with our Chinese counterpart.
ParaCrawl v7.1

Ihr männlicher Gegenpart ist Amoghasiddhi, der Gott der Handlung.
Her male counterpart is Amoghasiddhi, the god of action.
ParaCrawl v7.1

Ein europäischer Gegenpart würde möglicher Weise dieselbe stabilisierende Wirkung erreichen.
A European counterpart would possibly achieve the same stabilizing effect.
ParaCrawl v7.1

Du bist ein Gegenpart von Mir.
You are a counterpart of Me.
ParaCrawl v7.1

Das Gehäuse ist mit einer Bajonettverbindung mit einem Gegenpart verbindbar.
The housing is connectable by a bayonet connection to the counterpart.
EuroPat v2

Die Bajonettverbindung entsteht durch eine relative Drehbewegung des Flüssigkeitsabscheiders gegenüber dem Gegenpart.
The bayonet connection is effected by a relative rotational movement of the liquid separator relative to the counterpart.
EuroPat v2