Translation of "Gegenfinanzierung" in English

Zur Gegenfinanzierung der kostspieligen Steuerreform werden rund eine Milliarde US-Dollar benötigt.
About 1 billion USD will be needed to finance the costly tax reform.
ParaCrawl v7.1

Nicht berücksichtigt werden ferner zulässige Solvabilitätselemente eines verbundenen Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmens des Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmens, für das die bereinigte Solvabilität berechnet wird, wenn sie aus der Gegenfinanzierung mit einem anderen verbundenen Unternehmen dieses Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmens stammen.
Furthermore, no account shall be taken of any element eligible for the solvency margin of a related insurance undertaking or a related reinsurance undertaking of the insurance undertaking or reinsurance undertaking for which the adjusted solvency is calculated when the element in question arises out of reciprocal financing with any other related undertaking of that insurance undertaking or reinsurance undertaking.
DGT v2019

Gegenfinanzierung liegt insbesondere dann vor, wenn ein Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen oder eines seiner verbundenen Unternehmen Anteile an einem anderen Unternehmen hält oder einem anderen Unternehmen Darlehen gewährt, das seinerseits direkt oder indirekt zulässige Solvabilitätselemente des erstgenannten Unternehmens hält.
In particular, reciprocal financing exists when an insurance undertaking or a reinsurance undertaking, or any of its related undertakings, holds shares in, or makes loans to, another undertaking which, directly or indirectly, holds an element eligible for the solvency margin of the first undertakings.
DGT v2019

Bei der Berechnung der bereinigten Solvabilität werden zulässige Solvabilitätselemente, die aus der Gegenfinanzierung zwischen dem Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen undeinem verbundenen Unternehmen,
When calculating adjusted solvency, no account shall be taken of any element eligible for the solvency margin arising out of reciprocal financing between the insurance undertaking or the reinsurance undertaking and:a related undertaking,
DGT v2019

Der Hauptgrund, warum es nicht umgesetzt wird, ist der, dass Mitgliedstaaten und nationale Regierungen vielfach nicht willens sind, die erforderlichen Mittel für die Gegenfinanzierung aufzubringen, um alles Nötige für die Umstrukturierung eines Industriezweigs zu unternehmen, der, wie wir alle wissen und uns einig sind, umstrukturiert werden muss.
The main reason why it is not being implemented is because Member States and national governments are not prepared on many occasions to find the matching funding required to bring about what is necessary to restructure an industry which we all know and agree must be restructured.
Europarl v8

Bei der Berechnung der Solvabilität der Gruppe unberücksichtigt bleiben alle Eigenmittel, die für die Solvenzkapitalanforderung eines verbundenen Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmens des beteiligten Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmens, für das die Solvabilität auf Gruppenebene berechnet wird, herangezogen werden können, wenn diese Eigenmittel aus einer Gegenfinanzierung mit einem anderen verbundenen Unternehmen dieses beteiligten Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmens stammen.
When calculating group solvency, no account shall be taken of any own funds eligible for the Solvency Capital Requirement of a related insurance or reinsurance undertaking of the participating insurance or reinsurance undertaking for which the group solvency is calculated where the own funds concerned arise out of reciprocal financing with any other related undertaking of that participating insurance or reinsurance undertaking.
DGT v2019

Gegenfinanzierung liegt auf jeden Fall dann vor, wenn ein Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen oder eines seiner verbundenen Unternehmen Anteile an einem anderen Unternehmen hält oder einem anderen Unternehmen Darlehen gewährt, das seinerseits direkt oder indirekt Eigenmittel hält, die auf die Solvenzkapitalanforderung des erstgenannten Unternehmens angerechnet werden können.
Reciprocal financing shall be deemed to exist at least where an insurance or reinsurance undertaking, or any of its related undertakings, holds shares in, or makes loans to, another undertaking which, directly or indirectly, holds own funds eligible for the Solvency Capital Requirement of the first undertaking.
DGT v2019

Bei der Berechnung der Solvabilität der Gruppe unberücksichtigt bleiben alle auf die Solvenzkapitalanforderung anrechnungsfähigen Eigenmittel, die aus einer Gegenfinanzierung zwischen dem beteiligten Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen und einem der nachstehend genannten Unternehmen stammen:
When calculating group solvency, no account shall be taken of any own funds eligible for the Solvency Capital Requirement arising out of reciprocal financing between the participating insurance or reinsurance undertaking and any of the following:
DGT v2019

Dennoch bleibt es eine Priorität der ungarischen Politik, das Leistungsbilanzdefizit auf ein Niveau zu drücken, das eine Gegenfinanzierung aus dem Zufluß ausländischer Direktinvestitionen erlaubt, womit erreicht werden soll, daß die Auslandsverschuldung auch weiterhin im Griff bleibt.
Nevertheless, cutting the current account deficit to levels where it can be financed by inflows of foreign direct investment (fdi), so that the level of foreign debt continues to be manageable, remains a policy priority for Hungary.
TildeMODEL v2018

Wo zutreffend werden die geplante Beteiligung des Fonds und die nationale Gegenfinanzierung für die Regionen, die unter das Ziel Konvergenz fallen, gesondert ausgewiesen;
When applicable, this table shall also indicate separately the planned Fund contribution for the regions eligible under the Convergence Objective and the matching national public funding.
TildeMODEL v2018

Eine besondere Erkenntnis aus der Untersuchung betrifft die positive Wirkung auf die Belebung der lokalen Initiative und Mobilisierung entsprechender Gegenfinanzierung, die in manchen LEADER-I-Partnerschaften als Ergebnis von Finanzierungsvereinbarungen erzielt wurde, die einen flexiblen und bedarfsgerechten Einsatz der Mittel begünstigten.
A particular finding from the research concerns the positive effect in stimulating local initiative and attracting matching funding which was achieved in some LEADER I partnerships as a result of funding arrangements which encouraged a flexible and responsive use of resources.
EUbookshop v2

Über die Gegenfinanzierung der entsprechenden Einnahmeausfälle in Höhe von 7,1 Milliarden DEM soll im Rahmen des Haushaltsgesetzes für 1998 ent­schieden werden.
The counterfinancing of the related DEM 7.1 billion shortfall will be decided upon in the 1998 budget law.
EUbookshop v2

Zu den möglichen Maßnahmen, die ohne zusätzliche Belastung der allgemeinen öffentlichen Haushalte möglich sein sollten, zählen neben anderen: Die Einführung einer Klimaschutzabgabe, die von Hauseigentümern und Hauseigentümerinnen je nach energetischem Zustand ihres Hauses abzuführen wäre, oder die Anhebung der Energiesteuersätze für fossile Brennstoffe als mögliche Gegenfinanzierung für die bestehenden KfW-Förderprogramme.
Included in the possible measures that should be possible without increasing the burden on public budgets is, among others, the introduction of a climate protection levy, which would be paid by owners based on the energy performance of their buildings or the increase of energy tax rates for fossil fuels, which could be used as a source of reciprocal financing for the German KfW support scheme.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten für die gesamte Infrastruktur und Entwicklung wird über die Grundstückserlöse aus der umfassenden Grundstückseigentümerrolle finanziert, die weniger hohen Aufwendungen für Sonderprojekte und externe Erschließung über den Haushalt, dem die Steuereinnahmen von Unternehmen, Beschäftigten und Haushalten aus der HafenCity zufließen, ohne zur Gegenfinanzierung der HafenCity-Entwicklung beitragen zu müssen.
The costs of all the infrastructure and development will be financed through the sale of sites stemming from the overarching land ownership role; the less costly expenditure for special projects and external site connections comes out of the budget, into which flow the contributions of companies, employees and households in HafenCity, without having to contribute to reciprocal financing of HafenCity development.
ParaCrawl v7.1

Die zur Gegenfinanzierung der erheblichen Steuersatzsenkungen vorgesehenen Maßnahmen für grenzüberschreitend tätige Unternehmen gehen weit über die Vermeidung missbräuchlicher Strukturen hinaus und haben einen klar protektionistischen Charakter.
The proposed measures for cross-border companies, intended to finance the substantial tax cuts, would go much further than avoiding abusive structures and are clearly protectionist in nature.
ParaCrawl v7.1

Die Hochrechnung der Kommunikationskosten zur Generierung von FCD-Daten gab so hohe Summen, dass die Gegenfinanzierung durch Telematikdienste fraglich war.
Extrapolation of the communication costs to generate FCD data yielded such large amounts that reciprocal financing by telematic services was questionable.
EuroPat v2

Dies umso mehr, als Telematikdienste derzeit generell nicht in dem Umfang genutzt werden, wie dies erwartet wurde, so dass diese keine relevanten Erträge erwirtschaften konnten, welche eine Gegenfinanzierung erlaubt hätte.
This is true all the more so since telematic services are not being used to the extent that was expected. Consequently, they cannot make the relevant profits that would have permitted reciprocal financing.
EuroPat v2

Die AK begrüßt die Entlastung des Faktors Arbeit zwar, aber nur wenn eine arbeitnehmerInnen- und konsumentInnenfreundliche Gegenfinanzierung gesichert ist.
The AK welcomes the relief of the factor 'labour'; however, only if reciprocal financing, which is both employee and consumer-friendly, can be guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählen der zukunftsfähige Umbau ganzer Industriezweige, die Erreichung des 2-Grad-Klimaziels und die Realisierung der nachhaltigen Entwicklungsziele (Sustainable Development Goals, SDGs) der Vereinten Nationen sowie die Gegenfinanzierung der Schäden durch den Klimawandel.
These include the forward-looking restructuring of entire branches of industry, achieving the 2 degrees climate target and realising the Sustainable Development Goals (SDGs) of the United Nations as well counterfinancing the damage caused by climate change.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam ist den Parteiprogrammen hingegen, dass die Ausführungen zur Gegenfinanzierung äußerst knapp und vage ausfallen, wenn sie denn überhaupt existieren.
What is common to the party programs is that they hardly mention any finance-generating plans – and if they do, they are brief and vague.
ParaCrawl v7.1