Translation of "Gegenfahrbahn" in English
Dadurch
kam
ihr
Wagen
auf
die
Gegenfahrbahn
und
prallte
auf
das
andere
Fahrzeug.
She
took
her
attention
from
the
road
and
that's
what
caused
the
accident.
OpenSubtitles v2018
Nur
auf
der
Gegenfahrbahn
steht
noch
ein
Tanklaster.
I'm
helping
an
oil
truck
off
the
road
over
here.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Fall
leuchtet
die
Lichtverteilung
unter
anderem
die
Gegenfahrbahn
aus.
In
this
case,
the
light
pattern
illuminates
the
opposite
road
lane,
among
other
things.
EuroPat v2
Um
doppelte
Punkte
können
Sie
in
die
Gegenfahrbahn
fahren
zu
verdienen.
To
earn
double
points
you
can
drive
in
the
oncoming
lane.
ParaCrawl v7.1
Einem
Wagen
in
Gegenrichtung
platzte
ein
Reifen,
kam
auf
die
Gegenfahrbahn
und
erwischte
ihn
frontal.
A
car
driving
from
the
opposite
direction
blew
a
tire,
crossed
the
center
divider
and
it
hit
him
head-on.
He
was
pronounced
dead
at
the
scene.
OpenSubtitles v2018
So
werden
fehlerhafte
Warnmeldungen
in
Folge
von
Befahren
der
Gegenfahrbahn
z.B.
in
einem
Baustellenbereich
vorübergehend
unterdrückt.
Erroneous
warning
messages
caused
by
driving
on
the
opposite
directional
carriageway,
for
example
in
a
road
works
area,
are
thus
suppressed
temporarily.
EuroPat v2
Durch
die
Art
der
Mittellinie
wird
angezeigt,
dass
beispielsweise
Überholvorgänge
auf
der
Gegenfahrbahn
zugelassen
sind.
The
style
of
the
centerline
indicates
that
overtaking
maneuvers
on
the
opposite
roadway
are
permitted,
for
example.
EuroPat v2
Dabei
werden
fehlerhafte
Warnmeldungen
in
Folge
von
Befahren
der
Gegenfahrbahn
z.B.
in
einem
Baustellenbereich
vorübergehend
unterdrückt.
Erroneous
warning
messages
caused
by
driving
on
the
opposite
directional
carriageway,
for
example
in
a
road
works
area,
are
thus
suppressed
temporarily.
EuroPat v2
Mit
der
Gegenfahrbahn
plötzlich
fliegt
Fließheck
und
stürzt
direkt
in
der
Stirn
unserem
Test
Nissan
Qashqai.
With
the
oncoming
lane
suddenly
flies
hatchback
and
rushes
right
in
the
forehead
our
test
Nissan
Qashqai.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
geriet
er
mit
seinem
Fahrzeug
ins
Schleudern,
fuhr
über
den
Mittelstreifen
und
die
Gegenfahrbahn
und
prallte
gegen
mehrere
Bäume.
His
vehicle
skidded,
crossed
the
centre
strip
into
oncoming
traffic
and
crashed
into
several
trees.
WMT-News v2019
Durch
die
Wucht
des
Aufpralls
wurde
der
Wagen
auf
die
Gegenfahrbahn
geschleudert
und
prallte
dort
mit
dem
Lkw
zusammen.
The
car
was
hurled
onto
the
opposite
side
of
the
road
by
the
violence
of
the
impact
and
collided
with
a
lorry.
WMT-News v2019
Wie
ein
AZ-Reporter
berichtet,
kam
es
auch
auf
der
Gegenfahrbahn
zu
massiven
Behinderungen
-
durch
zahlreiche
Gaffer.
As
an
AZ
journalist
reports,
there
were
massive
disruptions
in
the
opposite
lane
as
well
–
due
to
numerous
rubberneckers.
WMT-News v2019
Die
66
Jahre
alte
Fahrerin
des
Busses
eines
Reiseunternehmens
aus
Eisenach
musste
ihren
Angaben
zufolge
einem
entgegenkommen
Laster
ausweichen,
der
teils
auf
der
Gegenfahrbahn
fuhr.
The
66-year-old
bus
driver,
employed
by
a
coach
company
based
in
Eisenach,
said
that
she
had
to
swerve
to
avoid
an
oncoming
lorry
that
was
partly
on
the
wrong
side
of
the
road.
WMT-News v2019
Verdächtiger
fährt
auf
Gegenfahrbahn.
He
crossed
the
double
lane.
OpenSubtitles v2018
Zusätzlich
können
die
Fahrzeuge
gemäß
Anspruch
5
auch
quasi
als
Relaisstationen
zur
Übertragung
von
Informationen
an
Fahrzeuge,
die
auf
der
Gegenfahrbahn
fahren,
benutzt
werden.
In
accordance
with
the
present
invention,
the
vehicles
can
furthermore
be
used
as
relay
stations
in
order
to
relay
information
to
vehicles
traveling
in
the
opposite
direction.
EuroPat v2
Überholt
zum
Beispiel
der
Fahrer
eines
heckgetriebenen
Fahrzeugs
in
einer
langgezogenen
Kurve
am
Ortsausgang
ein
langsamer
vor
ihm
herfahrendes
Fahrzeug
und
-
wobei
in
der
Ortschaft
die
Straße
naß,
außerhalb
der
Ortschaft
aber
bedingt
durch
Temperatur
und
Witterungsverhältnisse
glatt
ist
-
und
lenkt
er
dazu
das
Fahrzeug
auf
die
Gegenfahrbahn
und
gibt
er
dabei,
um
den
Überholvorgang
schnell
abschließen
zu
können,
kräftig
Gas,
so
besteht
die
Gefahr,
daß
das
Fahrzeug
schleudert
und
im
Straßengraben
landet.
For
example,
if
the
driver
of
a
rear
wheel
drive
vehicle
passes
a
slower
vehicle
in
front
of
him
or
her
on
a
long
curve
leading
out
of
town,
and
if
the
street
in
town
is
wet
but
the
road
outside
town
is
slippery
because
of
temperature
and
weather
conditions,
and
if
to
that
end
he
or
she
steers
his
or
her
vehicle
to
the
opposite
lane
and
steps
hard
on
the
gas
so
as
to
pass
quickly,
the
danger
is
that
the
vehicle
will
spin
out
and
end
up
on
the
shoulder.
EuroPat v2
Vor
etwas
mehr
als
zwei
Jahren
platze
mir
ein
Reifen,
und
ich
geriet
auf
die
Gegenfahrbahn
und
krachte
frontal
mit
einem
Geländewagen
zusammen.
A
little
over
two
years
ago,
I
blew
a
tire
out,
flipped
over
the
center
divider
into
oncoming
traffic
and
was
hit
head-on
by
an
S.U.V.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
-
in
dem
von
dem
Lichtkegel
23
erfaßten
Bereich
-
deutlich
erhöhte
Ausleuchtung
wird
der
Blick
des
Fahrers
automatisch
von
der
Gegenfahrbahn
20
weg
auf
den
nun
heller
erleuchteten
Fahrbahnrand
24
gezogen.
Because
of
the
clearly
higher
illumination-in
the
areas
covered
by
light
cone
23
-the
driver?s
vision
is
automatically
drawn
from
the
opposing
lane
20
to
the
lane
edge
24
that
is
now
more
brightly
illuminated.
EuroPat v2
Damit
wird
eine
von
einem
auf
der
Gegenfahrbahn
20
entgegenkommenden
Fahrzeug
18
hervorgerufene
Blendung
vermindert,
ohne
daß
die
Blendung
des
entgegenkommenden
Fahrzeuges
18
erhöht
würde.
This
means
that
blinding
caused
by
an
oncoming
vehicle
18
in
the
opposing
lane
20
can
be
reduced
without
increasing
blinding
of
the
oncoming
vehicle
18
.
EuroPat v2
Der
Lichtkegel
23
ist
hierzu
so
ausgerichtet,
daß
kein
Streulicht
in
Richtung
der
Gegenfahrbahn
20
gelangt.
To
do
this,
light
cone
23
is
aligned
in
such
a
way
that
no
scattered
light
goes
in
the
direction
of
the
opposing
lane
20
.
EuroPat v2
Hierzu
erfaßt
ein
Lichtsensor
verschiedene
Bereiche
eines
Sichtfeldes
des
Fahrers
und
der
Lichtpegel
zur
Ausleuchtung
der
eigenen
Fahrbahn
wird
erhöht,
wenn
ein
Schwellwert
für
die
Lichtemissionen
aus
dem
Bereich
der
Gegenfahrbahn
überschritten
wird.
To
do
this,
a
light
sensor
records
various
areas
of
the
driver?s
field
of
vision
and
the
light
level
to
illuminate
the
vehicle?s
own
lane
is
increased
if
a
threshold
from
the
light
emissions
from
the
area
of
the
oncoming
lane
is
exceeded.
EuroPat v2
Da
eine
Überquerung
der
Gegenfahrbahn
ausgeschlossen
ist,
muss
das
Fahrzeug
hier
üblicherweise
eine
Richtungsänderung
um
270°
ausführen.
Since
it
is
not
possible
to
cross
the
opposite
side
of
the
highway,
the
vehicle
usually
needs
to
change
direction
through
270°
in
this
case.
EuroPat v2
Und
der
Sound
des
Longplayers
verhält
sich
in
etwa
so
zum
aktuellen
Berliner
Musikgeschehen
wie
der
das
Auto
auf
der
Gegenfahrbahn
auf
dem
Highway.
Beside
the
sound
of
this
longplayer
is
quite
opposite
to
the
Berlin
music
occurring
like
a
car
on
the
oncoming
lane
of
the
highway.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
auch
einige
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Aufgabe
von
der
Unfallstelle
klären,
so
dass
die
Gegenfahrbahn,
Wende
auf
dem
Weg
in
eine
Richtung.
It
is
also
clarified
several
issues
relating
to
the
abandonment
of
the
accident
scene,
leaving
the
opposite
lane,
reversing
down
the
road
one-way.
ParaCrawl v7.1