Translation of "Gegenfahrbahn" in English

Dadurch kam ihr Wagen auf die Gegenfahrbahn und prallte auf das andere Fahrzeug.
She took her attention from the road and that's what caused the accident.
OpenSubtitles v2018

Nur auf der Gegenfahrbahn steht noch ein Tanklaster.
I'm helping an oil truck off the road over here.
OpenSubtitles v2018

In diesem Fall leuchtet die Lichtverteilung unter anderem die Gegenfahrbahn aus.
In this case, the light pattern illuminates the opposite road lane, among other things.
EuroPat v2

Um doppelte Punkte können Sie in die Gegenfahrbahn fahren zu verdienen.
To earn double points you can drive in the oncoming lane.
ParaCrawl v7.1

Einem Wagen in Gegenrichtung platzte ein Reifen, kam auf die Gegenfahrbahn und erwischte ihn frontal.
A car driving from the opposite direction blew a tire, crossed the center divider and it hit him head-on. He was pronounced dead at the scene.
OpenSubtitles v2018

So werden fehlerhafte Warnmeldungen in Folge von Befahren der Gegenfahrbahn z.B. in einem Baustellenbereich vorübergehend unterdrückt.
Erroneous warning messages caused by driving on the opposite directional carriageway, for example in a road works area, are thus suppressed temporarily.
EuroPat v2

Durch die Art der Mittellinie wird angezeigt, dass beispielsweise Überholvorgänge auf der Gegenfahrbahn zugelassen sind.
The style of the centerline indicates that overtaking maneuvers on the opposite roadway are permitted, for example.
EuroPat v2

Dabei werden fehlerhafte Warnmeldungen in Folge von Befahren der Gegenfahrbahn z.B. in einem Baustellenbereich vorübergehend unterdrückt.
Erroneous warning messages caused by driving on the opposite directional carriageway, for example in a road works area, are thus suppressed temporarily.
EuroPat v2

Mit der Gegenfahrbahn plötzlich fliegt Fließheck und stürzt direkt in der Stirn unserem Test Nissan Qashqai.
With the oncoming lane suddenly flies hatchback and rushes right in the forehead our test Nissan Qashqai.
ParaCrawl v7.1

Dadurch geriet er mit seinem Fahrzeug ins Schleudern, fuhr über den Mittelstreifen und die Gegenfahrbahn und prallte gegen mehrere Bäume.
His vehicle skidded, crossed the centre strip into oncoming traffic and crashed into several trees.
WMT-News v2019

Durch die Wucht des Aufpralls wurde der Wagen auf die Gegenfahrbahn geschleudert und prallte dort mit dem Lkw zusammen.
The car was hurled onto the opposite side of the road by the violence of the impact and collided with a lorry.
WMT-News v2019

Wie ein AZ-Reporter berichtet, kam es auch auf der Gegenfahrbahn zu massiven Behinderungen - durch zahlreiche Gaffer.
As an AZ journalist reports, there were massive disruptions in the opposite lane as well – due to numerous rubberneckers.
WMT-News v2019

Die 66 Jahre alte Fahrerin des Busses eines Reiseunternehmens aus Eisenach musste ihren Angaben zufolge einem entgegenkommen Laster ausweichen, der teils auf der Gegenfahrbahn fuhr.
The 66-year-old bus driver, employed by a coach company based in Eisenach, said that she had to swerve to avoid an oncoming lorry that was partly on the wrong side of the road.
WMT-News v2019

Verdächtiger fährt auf Gegenfahrbahn.
He crossed the double lane.
OpenSubtitles v2018

Zusätzlich können die Fahrzeuge gemäß Anspruch 5 auch quasi als Relaisstationen zur Übertragung von Informationen an Fahrzeuge, die auf der Gegenfahrbahn fahren, benutzt werden.
In accordance with the present invention, the vehicles can furthermore be used as relay stations in order to relay information to vehicles traveling in the opposite direction.
EuroPat v2

Überholt zum Beispiel der Fahrer eines heckgetriebenen Fahrzeugs in einer langgezogenen Kurve am Ortsausgang ein langsamer vor ihm herfahrendes Fahrzeug und - wobei in der Ortschaft die Straße naß, außerhalb der Ortschaft aber bedingt durch Temperatur und Witterungsverhältnisse glatt ist - und lenkt er dazu das Fahrzeug auf die Gegenfahrbahn und gibt er dabei, um den Überholvorgang schnell abschließen zu können, kräftig Gas, so besteht die Gefahr, daß das Fahrzeug schleudert und im Straßengraben landet.
For example, if the driver of a rear wheel drive vehicle passes a slower vehicle in front of him or her on a long curve leading out of town, and if the street in town is wet but the road outside town is slippery because of temperature and weather conditions, and if to that end he or she steers his or her vehicle to the opposite lane and steps hard on the gas so as to pass quickly, the danger is that the vehicle will spin out and end up on the shoulder.
EuroPat v2

Vor etwas mehr als zwei Jahren platze mir ein Reifen, und ich geriet auf die Gegenfahrbahn und krachte frontal mit einem Geländewagen zusammen.
A little over two years ago, I blew a tire out, flipped over the center divider into oncoming traffic and was hit head-on by an S.U.V.
OpenSubtitles v2018

Durch die - in dem von dem Lichtkegel 23 erfaßten Bereich - deutlich erhöhte Ausleuchtung wird der Blick des Fahrers automatisch von der Gegenfahrbahn 20 weg auf den nun heller erleuchteten Fahrbahnrand 24 gezogen.
Because of the clearly higher illumination-in the areas covered by light cone 23 -the driver?s vision is automatically drawn from the opposing lane 20 to the lane edge 24 that is now more brightly illuminated.
EuroPat v2

Damit wird eine von einem auf der Gegenfahrbahn 20 entgegenkommenden Fahrzeug 18 hervorgerufene Blendung vermindert, ohne daß die Blendung des entgegenkommenden Fahrzeuges 18 erhöht würde.
This means that blinding caused by an oncoming vehicle 18 in the opposing lane 20 can be reduced without increasing blinding of the oncoming vehicle 18 .
EuroPat v2

Der Lichtkegel 23 ist hierzu so ausgerichtet, daß kein Streulicht in Richtung der Gegenfahrbahn 20 gelangt.
To do this, light cone 23 is aligned in such a way that no scattered light goes in the direction of the opposing lane 20 .
EuroPat v2

Hierzu erfaßt ein Lichtsensor verschiedene Bereiche eines Sichtfeldes des Fahrers und der Lichtpegel zur Ausleuchtung der eigenen Fahrbahn wird erhöht, wenn ein Schwellwert für die Lichtemissionen aus dem Bereich der Gegenfahrbahn überschritten wird.
To do this, a light sensor records various areas of the driver?s field of vision and the light level to illuminate the vehicle?s own lane is increased if a threshold from the light emissions from the area of the oncoming lane is exceeded.
EuroPat v2

Da eine Überquerung der Gegenfahrbahn ausgeschlossen ist, muss das Fahrzeug hier üblicherweise eine Richtungsänderung um 270° ausführen.
Since it is not possible to cross the opposite side of the highway, the vehicle usually needs to change direction through 270° in this case.
EuroPat v2

Und der Sound des Longplayers verhält sich in etwa so zum aktuellen Berliner Musikgeschehen wie der das Auto auf der Gegenfahrbahn auf dem Highway.
Beside the sound of this longplayer is quite opposite to the Berlin music occurring like a car on the oncoming lane of the highway.
ParaCrawl v7.1

Es wird auch einige Fragen im Zusammenhang mit der Aufgabe von der Unfallstelle klären, so dass die Gegenfahrbahn, Wende auf dem Weg in eine Richtung.
It is also clarified several issues relating to the abandonment of the accident scene, leaving the opposite lane, reversing down the road one-way.
ParaCrawl v7.1