Translation of "Gefäßwand" in English

Und es verursacht ein Leck in der Gefäßwand.
And it caused a leak in the vessel wall.
OpenSubtitles v2018

Besonders Spritzer auf der Gefäßwand zersetzen sich unter Rauchentwicklung und Braunverfärbung.
In particular, splashes on the vessel wall decompose with the development of smoke and brown discoloration.
EuroPat v2

Sie steigern die Synthese aggregationshemmender Prostaglandine in der Gefäßwand.
They increase the synthesis of aggregation-inhibiting prostaglandins in the walls of blood vessels.
EuroPat v2

Der Prozeß beginnt mit einer Verletzung der endothelen Schicht der Gefäßwand.
The process is induced by the lesion of the endothelic portion of vascular wall.
EuroPat v2

Eine stärkere Reflektion bedeutet eine größere Nähe zur Gefäßwand.
A greater degree of reflection signifies closer proximity to the vessel wall.
EuroPat v2

Für den Gentransfer in die Gefäßwand sind im wesentlichen drei Komponenten notwendig:
For gene transfer into the vessel wall, essentially three components are necessary:
EuroPat v2

Die Gefahr einer mechanischen Verletzung der Gefäßwand 46 ist dabei vernachlässigbar klein.
The risk of mechanical damage to the wall 46 of the vessel is accordingly negligible.
EuroPat v2

An der Gefäßwand durch Verspritzen haftende Produktsuspension wird rasch durch rückfließendes Xylol heruntergespült.
Product suspension which adheres to the vessel wall by splashing is quickly washed back down by refluxing xylene.
EuroPat v2

Die in der Gefäßwand induzierte Spannung wird durch das Polarisationspotential verstärkt.
The voltage induced in the vessel wall is increased as a result of the polarization potential.
EuroPat v2

Die fehlende metabolische Aktivität der Gefäßwand führt zu Komplikationen wie z.B. Thrombosen.
Lacking metabolic activity of the blood vessel walls gives rise to complications such as thromboses.
EuroPat v2

Hierdurch wird eine gleichzeitige Ballondilatation und Laserbehandlung beispielsweise einer Gefäßwand mög­lich.
This makes possible simultaneous balloon dilation and laser treatment, for instance, of a vessel wall.
EuroPat v2

Mit Blutstillung beginnen, Prolene mit langem Nadelhalter und die Gefäßwand halten.
Start with hematocrit 5-0 protein on a C-1 needle and cut into the vessel wall.
OpenSubtitles v2018

Solche Druckschwankungen sind somit charakteristisch dafür, dass der Ballon die Gefäßwand erreicht.
Such pressure variations indicate that the balloon reaches the vessel wall.
EuroPat v2

Hierdurch wird das Implantat förmlich an die Gefäßwand geklebt.
In this way, the implant is virtually glued to the vessel wall.
EuroPat v2

Über Verzahnungselemente 171 ist der Filter an der Gefäßwand befestigt.
The filter is attached to the vessel wall by means of toothed elements 171 .
EuroPat v2

Damit ist die Gefäßwand für die Bedienung von außen zugänglich.
This makes the vessel wall accessible for servicing from the outside.
EuroPat v2

Es sind Entzündungsprozesse in der Gefäßwand, die zu Arterienverkalkung führen.
Inflammatory processes in the vessel walls are what lead to atherosclerosis.
ParaCrawl v7.1

Der tatsächliche Spannungszustand der Blutgefäße wird durch die Muskelzellen in der Gefäßwand reguliert.
The actual state of tension in the blood vessels is regulated by the muscle cells in the vascular wall.
ParaCrawl v7.1

Der Ballon wird gefüllt, um den Stent an die Gefäßwand anzupassen.
Then the balloon is inflated to adjust the stent to the arterial wall.
ParaCrawl v7.1

Ein niedrigerer Druck zeigt an, wie die Gefäßwand dem Blutfluss widerstehen kann.
Lower pressure indicates how vascular wall is able to resist blood flow.
ParaCrawl v7.1

Das Blutgefäß 2 wird durch die Gefäßwand 4 begrenzt.
The blood vessel 2 is bounded by the vessel wall 4 .
EuroPat v2

Diese Aussackungen können mit der Zeit wachsen und ein Aufreißen der Gefäßwand bewirken.
These bulges may grow with time and cause rupturing of the vessel wall.
EuroPat v2

Ferner kann der Stent lokal an zu behandelnde Stellen der Gefäßwand angepasst werden.
Moreover, the stent may be adapted locally to areas of the vessel wall to be treated.
EuroPat v2

Dadurch wird der Stent geweitet und mit der Gefäßwand in Kontakt gebracht.
Thereby, the stent is expanded and to contact the vascular wall.
EuroPat v2

Dies hat den Vorteil, dass die Gefäßwand geschont wird.
This has the advantage that the vascular wall is protected.
EuroPat v2

Unter intravitalmikroskopischer Beobachtung wurde eine Platinelektrode auf eine äußere Gefäßwand des Mesenteriums gesetzt.
Using an intravital microscope to monitor the process, a platinum electrode was placed on an outer blood vessel wall of the mesenterium.
EuroPat v2

Es ergibt sich ein Verschleiß/Abtrag an der schwingenden Gefäßwand.
Wear/erosion occurs on the vibrating vessel wall.
EuroPat v2

Alternativ kann mindestens eine Öffnungsinnenfläche zumindest teilweise formschlüssig an einer Gefäßwand anliegen.
Alternatively, at least one inside surface of the opening may at least in part positively abut a vessel wall.
EuroPat v2

Matrix und Gefäßwand passen sich aufgrund der Schwerkraft genau einander an.
The matrix comes to fit exactly against the vessel wall by virtue of gravity.
EuroPat v2

Eine zu hohe Flächenpressung kann zu Verletzungen an der Gefäßwand führen.
An excessively high pressure in relation to surface area can lead to damage to the vessel wall.
EuroPat v2