Translation of "Geflügelfett" in English

Schweinefett (einschließlich Schweineschmalz) und Geflügelfett, ausgenommen solches der Position 0209 oder 1503:
Pig fat (including lard) and poultry fat, other than that of heading 0209 or 1503:
DGT v2019

Knochenfett und Abfallfett– Schweineschmalz) und Geflügelfett, ausgenommen solches der Position 0209 oder 1503:
Fats from bones or waste– nd poultry fat, other than that of heading 0209 or 1503:
DGT v2019

Schweinefett (einschließlich Schweineschmalz) und Geflügelfett, ausgenommen solches der Position 0209 oder 1503:
Manufacture from meat or edible offal of swine of heading 0203 or 0206 or of meat and edible offal of poultry of heading 0207
DGT v2019

Schweineschmalz, anderes Schweinefett und Geflügelfett, ausgepreßt, ausgeschmolzen oder mit Lösungsmitteln ausgezogen:
Lard, other pig fat and poultry fat, rendered or solvent-extracted:
EUbookshop v2

Schweineschmalz, anderes Schweinefett und Geflügelfett, ausgepreßt, ausge schmolzen oder mit Lösungsmitteln ausgezogen:
Lard, other pig fat and poultry fat, rendered or solvent-extracted:
EUbookshop v2

Die Kreplach (Kreplech) werden sofort serviert oder zuerst noch kurz in Öl oder Geflügelfett gebraten, was ihnen zusätzliche Würze verleiht.
Fried kreplach are also a popular dish on Chanukah because they are fried in oil, which references to the oil miracle of Chanukah.
Wikipedia v1.0

Sie empfahl den Rückstandshöchstgehalt für Kartoffeln, Rote Rüben, Karotten, Knollensellerie, Meerrettich, Pastinaken, Wurzelpetersilie, Schwarzwurzeln, Kohlrüben, weiße Rüben, Bohnen (trocken), Linsen (trocken), Erbsen (trocken), Leinsamen, Rapssamen, Geflügelfleisch, Geflügelfett, Geflügelleber und Vogeleier zu senken.
It recommended lowering the MRL for potatoes, beetroots, carrots, celeriac, horseradish, parsnips, parsley roots, salsify, swedes, turnips, beans (dry), lentils (dry), peas (dry), linseeds, rape seeds, poultry meat, poultry fat, poultry liver and birds’ eggs.
DGT v2019

Schweinespeck, ausgenommen Schweinespeck mit mageren Teilen (durchwachsener Schwei­nespeck), Schweinefett und Geflügelfett, weder ausgepreßt noch ausgeschmolzcn noch mit Lösungsmitteln ausgezogen, frisch, gekühlt, gefroren, gesaizen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert:
Pig fat free of lean meat and poultry fat (not rendered or solvent-extracted), fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked;
EUbookshop v2

Schweinespeck, ausgenommen Schweinespeck mit mageren Teilen (durchwachsener Schwei­nespeck}, Schweinefert und Geflügelfett, weder ausgepreßt noch ausgeschmolzen noch mit Lösungsmitteln ausgezogen, frisch, gekühlt, gefroren, gesalzen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert:
Pig fat free of lun meat and poultry fat (not rendered or se I ven t­ex tract cd), frath, chilled froten, smhed, in brine, dried or smoked:
EUbookshop v2

Zutaten: Reis, Hühnerfleischmehl (min 21%), Mais, Mighty Omega Plus ® Premix (* 1), Rohfaser, Bierhefe, Johannisbrotkernmehl, Geflügelfett, Pflanzenfett (Kokos-und Palmöl), Diacalciumfosfaat, Leber (hydrolisiert), natürliche Steinsalz als Natriumchlorid.
Ingredients: Rice, Chicken Meal (min 21%), corn, Mighty Omega Plus ® premix (* 1), crude fiber, Brewer's yeast, carob flour, poultry fat, vegetable fat (coconut and palm), Diacalciumfosfaat, liver (hydrolysed), Natural rock salt as Sodium chloride.
ParaCrawl v7.1