Translation of "Geflissentlich" in English
Wir
verurteilen
diese
barbarischen
Übergriffe,
die
Polizei
und
Behörden
geflissentlich
übersahen.
We
condemn
this
barbaric
attack,
to
which
the
police
and
the
legal
authorities
turned
a
blind
eye.
Europarl v8
Sie
gingen
sich
geflissentlich
aus
dem
Wege.
They
studiously
avoided
each
other.
Books v1
Auf
der
Straße
ignorierte
sie
mich
geflissentlich.
She
deliberately
ignored
me
on
the
street.
Tatoeba v2021-03-10
Allerdings
wird
in
diesem
Argument
die
Rolle
der
Ökonomen
geflissentlich
übersehen.
But
this
argument
conveniently
overlooks
the
legitimizing
role
played
by
economists
themselves.
News-Commentary v14
Ich
habe
geflissentlich
versucht,
diesen
Begriff
zu
vermeiden,
Miss
Fisher.
Actually,
I
was
studiously
avoiding
that
term,
Miss
Fisher.
OpenSubtitles v2018
Einschneidende
religiöse
Ereignisse
wie
die
Reformation
werden
genauso
geflissentlich
ignoriert.
Crucial
religious
events
like
the
Reformation
are
likewise
studiously
ignored.
ParaCrawl v7.1
All
dies
wird
geflissentlich
vor
dem
humanistischen
Alltagsleben
verborgengehalten.
All
of
them
are
conveniently
hidden
from
humanist
daily
life.
ParaCrawl v7.1
Pallys
sah
geflissentlich
beiseite
und
musterte
angestrengt
die
Karte.
Pallys
looked
studiously
aside
and
mustered
the
map
concentratedly.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Zusammenhang
wird
in
der
derzeitigen
Anprangerung
des
Monotheismus
geflissentlich
verschwiegen.
This
context
is
studiously
kept
secret
in
the
present
denunciation
of
monotheism.
ParaCrawl v7.1
Und
meine
Fragen
ignorierte
er
geflissentlich,
störten
sie
ihn
doch
nur
in
seinem
vorbereiteten
Skript.
He
deliberately
ignored
my
questions,
they
were
only
sabotaging
his
script.
ParaCrawl v7.1
Orlow
überhört
die
Frage
geflissentlich.
Orlov
ignored
the
questions.
ParaCrawl v7.1
Sanass
betrachtete
geflissentlich
seine
Fingernägel.
Sanass
looked
deliberately
at
his
fingernails.
ParaCrawl v7.1
Wäre
Rushdie
ein
iranischer
Schriftsteller
im
Iran
gewesen,
hätten
viele
den
Mordaufruf
geflissentlich
ignoriert.
Had
Rushdie
been
an
Iranian
writer
living
in
Iran,
many
would
have
conveniently
ignored
his
murder.
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
Fall,
und
diesen
liberalen
Ansatz
können
wir
oder
kann
ich
nur
bedauern,
beschwört
man
zwar
auf
der
einen
Seite
die
Freiheiten
des
Marktes,
verschweigt
aber
geflissentlich
die
realen
Machtverhältnisse
am
Markt,
manchmal
auch
zum
Schaden
der
Arbeitnehmer
und
der
Verbraucher,
denn
diese
stehen
als
nicht
vernetzte
Einzelakteure
großteils
ohne
reale
Handhabe
im
wirtschaftlichen
Wettbewerb
mit
ungleich
Stärkeren,
um
nicht
zu
sagen
Monopolisten.
In
the
latter
case,
and
we
-
or
at
least
I
-
can
only
regret
this
liberal
approach,
the
desirability
of
market
freedom
is
upheld
on
the
one
hand,
while
on
the
other
a
veil
is
deliberately
drawn
over
the
economic
realities
of
the
marketplace,
sometimes
to
the
detriment
of
employees
and
consumers,
since
the
majority
of
these
individuals
do
not
belong
to
any
networks
and
have
no
real
means
of
competing
economically
with
far
more
powerful
forces,
not
to
say
monopolies.
Europarl v8
Mit
fremdem
Geld
wurden
zu
viele
obskure
Geschäfte
betrieben,
bei
denen
die
Schwachstellen
dieser
Machenschaften
geflissentlich
übersehen
wurden.
Too
many
cosy
deals
were
done
with
other
people's
money
and
people
were
prepared
to
turn
a
blind
eye
to
the
weaknesses
of
those
deals.
Europarl v8