Translation of "Geflanscht" in English
Produktinformationen
"Muttern
M3
geflanscht
(4)"
Product
information
"Nuts
M3
flanged
(4)"
ParaCrawl v7.1
Weiterführende
Links
zu
"Muttern
M3
geflanscht
(4)"
Related
links
to
"Nuts
M3
flanged
(4)"
ParaCrawl v7.1
Gurt,
doppelter
Bügel,
Flausch
nach
innen,
geflanscht
mit
underbelt.
Belt,
double
strap,
Velcro
inside,
flanged
with
internal
belt
ParaCrawl v7.1
Die
Ventile
können
mittels
Hohlschraube
oder
geflanscht
montiert
werden.
The
valves
can
be
connected
by
means
of
a
banjo
bolt
or
flanged.
ParaCrawl v7.1
Kundenbewertungen
für
"Muttern
M3
geflanscht
(4)"
Customer
evaluation
for
"Nuts
M3
flanged
(4)"
ParaCrawl v7.1
Die
Container-/Silomischpumpe,
die
direkt
unter
einem
entsprechenden
Behälter
geflanscht
werden
kann.
The
container/silo
mixing
pump
for
direct
flange-mounting
under
the
respective
container.
ParaCrawl v7.1
Der
Freilauf
12
ist
dabei
auf
eine
Seitenfläche
des
Getriebegehäuses
1
geflanscht.
The
freewheel
12
is
thereby
flanged
on
a
lateral
surface
of
the
gear
housing
1
.
EuroPat v2
Gehäuse,
mit
einer
öldichten
Dichtung
an
das
Turbinenrad
geflanscht.
Cover,
flanged
to
the
output
impeller,
with
an
oil-tight
seal.
ParaCrawl v7.1
Das
Schnellstoppventil
wird
direkt
auf
den
Motor
geflanscht.
The
quick
stop
valve
is
flanged
directly
motor.
ParaCrawl v7.1
Die
DynaTec-Kreiseleinheiten
werden
mit
sechs
Schrauben
an
das
angrenzende
Zwischensegment
geflanscht.
The
DynaTech
rotor
units
are
flanged
to
the
adjacent
segment
with
six
bolts.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Gehäuseteile
können
mit
ihren
"Offenseiten"
vorzugsweise
mittelbar
aneinander
geflanscht
sein.
The
“open
sides”
of
the
two
housing
parts
can
preferably
be
flanged
directly
to
one
another.
EuroPat v2
Sperrventile,
Teilenummer
534.071.012.9
bzw.
534.071.013.9
können
direkt
auf
einen
geeigneten
Anschluss
eines
Zylinders
geflanscht
werden.
Check
valves
of
part
No.
534.071.012.9
or
534.071.013.9
and
can
be
flanged
directly
on
one
appropriate
port
of
a
cylinder.
ParaCrawl v7.1
Das
Ventil
wird
entweder
direkt
auf
die
Pumpe
oder
auf
den
Pumpeneingang
der
Hauptsteuerung
geflanscht.
The
valve
is
either
directly
flanged
to
the
pump
or
the
pump
inlet
of
the
main
control
valve.
ParaCrawl v7.1
Das
Gehäuse
trägt
stirnseitig
ein
Antriebselement
für
die
Welle
4,
das
hier
aus
zwei
Winkelgetrieben
25
und
26
besteht,
wobei
an
das
Winkelgetriebe
26
ein
Elektromotor
30
geflanscht
ist.
The
housing
carries
on
its
front
part
a
drive
element
for
shaft
4,
which
consists
here
of
two
bevel
drives
25
and
26,
and
wherein
bevel
drive
26
is
flanged
onto
an
electric
motor
30.
EuroPat v2
Die
Robot-Block-Normteile
1
sind
zum
Teil
mit
den
vertikalen
oder
horizontalen
Drehflansch-Steckverbindungen
2
aneinander
geflanscht,
welches
gleichbedeutend
mit
der
Anflanschung
an
den
Kopf-,
Boden-
oder
an
den
Seitenflanschen
der
Drehflansch-Steckverbindungen
2
ist
und
zum
Teil
eine
komplette
Drehung
in
der
Anflanschposition
beinhaltet.
The
standard
robot
block-parts
1
are
partly
flanged
together
with
horizontal
or
vertical
rotation
flange
plug
connections
2,
equivalent
with
the
flange
connection
at
the
top,
bottom
and
side
flanges
of
the
rotation
flange
plug
connections
2
which
partly
encloses
an
entire
rotation
of
the
flange
connection
positions.
EuroPat v2
Die
Verstellvorrichtungen
für
den
hydraulischen
Vollastanschlag
sind
in
einem
Gehäuseabschnitt
62
untergebracht,
der
zum
Saugraum
9
hin
offen
an
das
Pumpengehäuse
1
geflanscht
ist.
The
adjusting
devices
for
the
hydraulic
full-load
stop
are
accommodated
in
a
housing
section
62,
which
is
flanged
to
the
pump
housing
1
such
that
it
is
open
toward
the
suction
chamber
9.
EuroPat v2
Diese
Dichtungsprobleme
sind
prinzipieller
Natur
und
ergeben
sich
aus
der
Konstruktion
dieser
Behälter,
bei
welcher
der
Aussenbehälter
an
seinem
Öffnungsrand
mit
dem
Innenbehälter
und
dem
Trichter
geflanscht
und
anschliessend
gebördelt
wird.
These
sealing
problems
are
principally
inherent
in
this
type
of
product
and
arise
from
the
mode
of
construction
of
these
containers,
in
which
the
outside
container
is
flanged
over
and
subsequently
beaded
together
with
the
inside
container
and
the
discharge
opening
on
its
opening
edge.
EuroPat v2
Der
obere
Behälterrand
ist
als
Flansch
ausgebildet,
um
mit
dem
Innenbehälter
5
und
dem
Trichter
3
geflanscht
und
gebördelt
zu
werden.
The
top
container
border
is
constructed
as
a
flange,
in
order
to
be
flanged
and
beaded
together
with
inside
container
5
and
discharge
opening
3.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
wird
das
Tauchgießrohr
in
an
sich
bekannter
Weise
unter
den
Schieberverschluß
geflanscht
und
die
einlaufseitige
Querschnittsfläche
ist
durch
die
Öffnungen
in
den
Schieberplatten
in
ihrer
jeweiligen
Stellung
zueinander
gegeben.
In
this
case,
the
immersion
casting
pipe
is
flanged
on
below
the
slide
closure
in
a
manner
known
per
se
and
the
cross-sectional
area
on
the
inlet
side
is
formed
by
the
relative
positions
of
the
openings
in
the
slide
plates.
EuroPat v2
Eine
herkömmliche
Horizontal-Bandgießanlage
zur
Erzeugung
eines
zu
einem
Coil
gewickelten
Metallbands
umfasst
zunächst
einen
Ofen
(Warmhalteofen
oder
Hottop),
an
dessen
Austritt
eine
gekühlte
Kokille
geflanscht
ist,
deren
Kokillenausgang
den
Querschnitt
des
Metallbands
bestimmt.
A
conventional
horizontal
strip
casting
facility
for
producing
a
metal
strip
to
be
wound
into
a
coil
comprises
a
furnace
(holding
furnace
or
hot-top),
onto
the
exit
opening
of
which
is
flanged
a
cooled
mold
whose
mold
outlet
determines
the
cross
section
of
the
metal
strip.
EuroPat v2
Grundlage
dieses
Verfahrens
ist
eine
spezielle
Eingasungsdüse,
die
zwischen
Zylinder
und
Einspritzdüse
geflanscht
wird
(DE-A-198
53
021).
Underlying
this
method
is
a
special
gas
injection
nozzle
flanged
between
the
cylinder
and
the
mould
injection
nozzle
(DE
198
53
021
A1).
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
baut
sich
in
einfacher
Weise
aus
Blechen,
die
zum
Teil
geflanscht
sind
und
die
durch
Schweißen
und
Schrauben
miteinander
verbunden
werden,
auf.
The
apparatus
of
the
invention
is
basically
constructed
in
a
simple
manner
from
sheet
metal
which
is
partially
flanged
and
connected
by
means
of
welding
and
screws.
EuroPat v2
Das
Winkelrohr
22
ist
hier
auf
diesen
Verschlussdeckel
38
geflanscht
und
der
Lichtleiter
16
wird
durch
das
Winkelrohr
22
und
eine
entsprechende
Bohrung
im
Verschlussdeckel
38
in
das
Zentralgehäuse
2
geführt.
The
tube
elbow
22
is
in
this
case
flanged
to
this
closure
cover
38
and
the
optical
waveguide
16
is
led
through
the
tube
elbow
22
and
a
corresponding
borehole
in
the
closure
cover
38
into
the
central
housing
2.
EuroPat v2
Die
Ultraschallmessvorrichtung
10
weist
üblicherweise
einen
eigenen
Rohrleitungsabschnitt
12
auf,
der
in
eine
bestehende
Rohrleitung,
beispielsweise
eine
Erdgaspipeline,
an
einem
gewünschten
Messort
geflanscht
wird.
The
ultrasound
measurement
apparatus
10
usually
has
a
separate
conduit
section
12
which
is
flanged
to
a
desired
measurement
location
in
an
existing
conduit,
for
example
a
natural
gas
pipeline.
EuroPat v2
Das
Senkbremsventil
vom
TYP
LHW-3D
wird
direkt
auf
beide
Anschlüsse
des
Hydraulikmotors
geflanscht
und
ist
besonders
für
Motoren
der
Baureihe
A2
FM
des
Herstellers
Rexroth
geeignet.
Lowering
brake
check
valves
of
type
LHW-3D
are
flanged
directly
on
both
ports
of
the
hydraulic
motor
and
are
especially
suitable
for
series
A2
FM
of
the
manufacturer
Rexroth.
ParaCrawl v7.1