Translation of "Geflanscht" in English

Produktinformationen "Muttern M3 geflanscht (4)"
Product information "Nuts M3 flanged (4)"
ParaCrawl v7.1

Weiterführende Links zu "Muttern M3 geflanscht (4)"
Related links to "Nuts M3 flanged (4)"
ParaCrawl v7.1

Gurt, doppelter Bügel, Flausch nach innen, geflanscht mit underbelt.
Belt, double strap, Velcro inside, flanged with internal belt
ParaCrawl v7.1

Die Ventile können mittels Hohlschraube oder geflanscht montiert werden.
The valves can be connected by means of a banjo bolt or flanged.
ParaCrawl v7.1

Kundenbewertungen für "Muttern M3 geflanscht (4)"
Customer evaluation for "Nuts M3 flanged (4)"
ParaCrawl v7.1

Die Container-/Silomischpumpe, die direkt unter einem entsprechenden Behälter geflanscht werden kann.
The container/silo mixing pump for direct flange-mounting under the respective container.
ParaCrawl v7.1

Der Freilauf 12 ist dabei auf eine Seitenfläche des Getriebegehäuses 1 geflanscht.
The freewheel 12 is thereby flanged on a lateral surface of the gear housing 1 .
EuroPat v2

Gehäuse, mit einer öldichten Dichtung an das Turbinenrad geflanscht.
Cover, flanged to the output impeller, with an oil-tight seal.
ParaCrawl v7.1

Das Schnellstoppventil wird direkt auf den Motor geflanscht.
The quick stop valve is flanged directly motor.
ParaCrawl v7.1

Die DynaTec-Kreiseleinheiten werden mit sechs Schrauben an das angrenzende Zwischensegment geflanscht.
The DynaTech rotor units are flanged to the adjacent segment with six bolts.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Gehäuseteile können mit ihren "Offenseiten" vorzugsweise mittelbar aneinander geflanscht sein.
The “open sides” of the two housing parts can preferably be flanged directly to one another.
EuroPat v2

Sperrventile, Teilenummer 534.071.012.9 bzw. 534.071.013.9 können direkt auf einen geeigneten Anschluss eines Zylinders geflanscht werden.
Check valves of part No. 534.071.012.9 or 534.071.013.9 and can be flanged directly on one appropriate port of a cylinder.
ParaCrawl v7.1

Das Ventil wird entweder direkt auf die Pumpe oder auf den Pumpeneingang der Hauptsteuerung geflanscht.
The valve is either directly flanged to the pump or the pump inlet of the main control valve.
ParaCrawl v7.1

Das Gehäuse trägt stirnseitig ein Antriebselement für die Welle 4, das hier aus zwei Winkelgetrieben 25 und 26 besteht, wobei an das Winkelgetriebe 26 ein Elektromotor 30 geflanscht ist.
The housing carries on its front part a drive element for shaft 4, which consists here of two bevel drives 25 and 26, and wherein bevel drive 26 is flanged onto an electric motor 30.
EuroPat v2

Die Robot-Block-Normteile 1 sind zum Teil mit den vertikalen oder horizontalen Drehflansch-Steckverbindungen 2 aneinander geflanscht, welches gleichbedeutend mit der Anflanschung an den Kopf-, Boden- oder an den Seitenflanschen der Drehflansch-Steckverbindungen 2 ist und zum Teil eine komplette Drehung in der Anflanschposition beinhaltet.
The standard robot block-parts 1 are partly flanged together with horizontal or vertical rotation flange plug connections 2, equivalent with the flange connection at the top, bottom and side flanges of the rotation flange plug connections 2 which partly encloses an entire rotation of the flange connection positions.
EuroPat v2

Die Verstellvorrichtungen für den hydraulischen Vollastanschlag sind in einem Gehäuseabschnitt 62 untergebracht, der zum Saugraum 9 hin offen an das Pumpengehäuse 1 geflanscht ist.
The adjusting devices for the hydraulic full-load stop are accommodated in a housing section 62, which is flanged to the pump housing 1 such that it is open toward the suction chamber 9.
EuroPat v2

Diese Dichtungsprobleme sind prinzipieller Natur und ergeben sich aus der Konstruktion dieser Behälter, bei welcher der Aussenbehälter an seinem Öffnungsrand mit dem Innenbehälter und dem Trichter geflanscht und anschliessend gebördelt wird.
These sealing problems are principally inherent in this type of product and arise from the mode of construction of these containers, in which the outside container is flanged over and subsequently beaded together with the inside container and the discharge opening on its opening edge.
EuroPat v2

Der obere Behälterrand ist als Flansch ausgebildet, um mit dem Innenbehälter 5 und dem Trichter 3 geflanscht und gebördelt zu werden.
The top container border is constructed as a flange, in order to be flanged and beaded together with inside container 5 and discharge opening 3.
EuroPat v2

In diesem Fall wird das Tauchgießrohr in an sich bekannter Weise unter den Schieberverschluß geflanscht und die einlaufseitige Querschnittsfläche ist durch die Öffnungen in den Schieberplatten in ihrer jeweiligen Stellung zueinander gegeben.
In this case, the immersion casting pipe is flanged on below the slide closure in a manner known per se and the cross-sectional area on the inlet side is formed by the relative positions of the openings in the slide plates.
EuroPat v2

Eine herkömmliche Horizontal-Bandgießanlage zur Erzeugung eines zu einem Coil gewickelten Metallbands umfasst zunächst einen Ofen (Warmhalteofen oder Hottop), an dessen Austritt eine gekühlte Kokille geflanscht ist, deren Kokillenausgang den Querschnitt des Metallbands bestimmt.
A conventional horizontal strip casting facility for producing a metal strip to be wound into a coil comprises a furnace (holding furnace or hot-top), onto the exit opening of which is flanged a cooled mold whose mold outlet determines the cross section of the metal strip.
EuroPat v2

Grundlage dieses Verfahrens ist eine spezielle Eingasungsdüse, die zwischen Zylinder und Einspritzdüse geflanscht wird (DE-A-198 53 021).
Underlying this method is a special gas injection nozzle flanged between the cylinder and the mould injection nozzle (DE 198 53 021 A1).
EuroPat v2

Die Vor­richtung baut sich in einfacher Weise aus Blechen, die zum Teil geflanscht sind und die durch Schweißen und Schrauben miteinander verbunden werden, auf.
The apparatus of the invention is basically constructed in a simple manner from sheet metal which is partially flanged and connected by means of welding and screws.
EuroPat v2

Das Winkelrohr 22 ist hier auf diesen Verschlussdeckel 38 geflanscht und der Lichtleiter 16 wird durch das Winkelrohr 22 und eine entsprechende Bohrung im Verschlussdeckel 38 in das Zen­tralgehäuse 2 geführt.
The tube elbow 22 is in this case flanged to this closure cover 38 and the optical waveguide 16 is led through the tube elbow 22 and a corresponding borehole in the closure cover 38 into the central housing 2.
EuroPat v2

Die Ultraschallmessvorrichtung 10 weist üblicherweise einen eigenen Rohrleitungsabschnitt 12 auf, der in eine bestehende Rohrleitung, beispielsweise eine Erdgaspipeline, an einem gewünschten Messort geflanscht wird.
The ultrasound measurement apparatus 10 usually has a separate conduit section 12 which is flanged to a desired measurement location in an existing conduit, for example a natural gas pipeline.
EuroPat v2

Das Senkbremsventil vom TYP LHW-3D wird direkt auf beide Anschlüsse des Hydraulikmotors geflanscht und ist besonders für Motoren der Baureihe A2 FM des Herstellers Rexroth geeignet.
Lowering brake check valves of type LHW-3D are flanged directly on both ports of the hydraulic motor and are especially suitable for series A2 FM of the manufacturer Rexroth.
ParaCrawl v7.1