Translation of "Gefangenenaustausch" in English
Ähnlich
war
es
auch
beim
jüngsten
Gefangenenaustausch
an
der
libanesischen
Grenze.
The
same
also
applied
to
the
recent
exchange
of
prisoners
on
the
Lebanese
border.
Europarl v8
Für
die
Hamas
hingegen
verkörpert
der
Gefangenenaustausch
den
zentralen
Wert
der
Standhaftigkeit.
For
Hamas,
on
the
other
hand,
the
prisoner
exchange
embodied
the
core
value
of
steadfastness.
News-Commentary v14
Wir
bieten
den
Schattenork,
der
am
Pranger
steht,
zum
Gefangenenaustausch
an.
We
shall
take
the
Shadow
Orc
held
in
stock,
offer
him
up
as
a
prisoner
exchange.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
auf
den
Gefangenenaustausch
gefeuert?
He
fired
on
the
exchange?
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie,
dass
Howe
Ihren
Ungehorsam
beim
Gefangenenaustausch
tatenlos
duldet?
Did
you
really
think
General
Howe
would
countenance
your
insubordination
of
last
month's
prisoner
exchange?
OpenSubtitles v2018
Es
geht
gar
nicht
um
den
Gefangenenaustausch,
oder?
This
ain't
about
no
prisoner
exchange,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Gefangenenaustausch...
auf
dieser
Ebene...
darauf
lassen
die
sich
nie
ein.
Prisoner
exchange
on
that
level--
they'll
never
agree
to
it.
OpenSubtitles v2018
Gefangenenaustausch,
darauf
sind
sie
wohl
aus.
Prisoner
exchange,
I
think
that
is
what
they
are
after.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
du
einen
Gefangenenaustausch
mit
Castor
erwägst.
I
want
you
to
consider
a
prisoner
swap
with
CASTOR.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nicht
das
Pfand
für
diesen
Gefangenenaustausch
sein.
I
will
not
be
a
pawn
in
this
prisoner
exchange.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
keine
Schachfigur
in
diesem
Gefangenenaustausch
sein.
I
will
not
be
a
pawn
in
this
prisoner
exchange.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
müssen
Sie
nur
noch
den
Gefangenenaustausch
aushandeln.
All
you
have
to
do,
Quark,
is
negotiate
the
exchange.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Gefangenen
gibt
es
keinen
Gefangenenaustausch.
We
can't
have
a
prisoner
exchange
without
a
prisoner.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
auch
keine
Rettungsmission
mehr,
sondern
ein
Gefangenenaustausch.
Besides,
this
isn't
a
rescue
anymore,
it's
a
prisoner
exchange.
OpenSubtitles v2018
Das
Schwein,
Gouverneur
Reagan,
hat
den
Gefangenenaustausch
vermasselt.
That
pig
governor
Reagan
fucked
up
the
entire
prisoner
exchange.
OpenSubtitles v2018
Durch
einen
Gefangenenaustausch
von
Ihnen
veranlasst.
Done
under
the
guise
of
a
prisoner
exchange
arranged
by
you.
OpenSubtitles v2018
Daneben
gab
es
auch
den
Gefangenenaustausch.
There
was
then
an
exchange
of
prisoners.
WikiMatrix v1
Anderson
ließ
nur
einen
Sergeanten
für
einen
möglichen
Gefangenenaustausch
am
Leben.
Anderson
left
one
Union
sergeant
alive
for
a
possible
prisoner
exchange.
WikiMatrix v1
Des
Weiteren
wurde
ein
Abkommen
zum
Gefangenenaustausch
und
ein
Handelsvertrag
vereinbart.
The
sides
also
reached
an
agreement
on
prisoner
exchange
and
a
trade
treaty.
WikiMatrix v1
Schamir
war
auch
gegen
den
Gefangenenaustausch
von
Elhanan
Tanenboym
mit
der
Hisbollah.
Shamir
was
also
opposed
to
the
Tannenbaum
prisoner
exchange
with
Hezbollah.
WikiMatrix v1
Die
Russen
sind
an
einem
Gefangenenaustausch
interessiert.
The
Russians
are
interested
in
making
a
prisoner
swap.
OpenSubtitles v2018
Gefangenenaustausch
1973
war
die
"Operation
Homecoming"
ein
Teil
des
Pariser
Abkommens.
Prisoner
exchange
In
1973
the
"Operation
Homecoming"
was
one
part
of
the
Paris
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Er
war
Mitglied
des
Hamas
Verhandlungsteams
im
Shalit
Gefangenenaustausch.
He
was
a
member
of
the
Hamas
team
that
negotiated
the
Shalit
deal.
ParaCrawl v7.1
Ferner
wurde
ein
Gefangenenaustausch
zwischen
beiden
Seiten
beschlossen.
A
prisoner
exchange
between
the
two
sides
was
also
agreed
upon.
ParaCrawl v7.1
Der
Gefangenenaustausch
nähert
sich
seiner
Entscheidung.
The
prisoner
exchange
deal
is
nearing
the
point
of
decision.
ParaCrawl v7.1