Translation of "Gefangenenaustausch" in English

Ähnlich war es auch beim jüngsten Gefangenenaustausch an der libanesischen Grenze.
The same also applied to the recent exchange of prisoners on the Lebanese border.
Europarl v8

Für die Hamas hingegen verkörpert der Gefangenenaustausch den zentralen Wert der Standhaftigkeit.
For Hamas, on the other hand, the prisoner exchange embodied the core value of steadfastness.
News-Commentary v14

Wir bieten den Schattenork, der am Pranger steht, zum Gefangenenaustausch an.
We shall take the Shadow Orc held in stock, offer him up as a prisoner exchange.
OpenSubtitles v2018

Er hat auf den Gefangenenaustausch gefeuert?
He fired on the exchange?
OpenSubtitles v2018

Denken Sie, dass Howe Ihren Ungehorsam beim Gefangenenaustausch tatenlos duldet?
Did you really think General Howe would countenance your insubordination of last month's prisoner exchange?
OpenSubtitles v2018

Es geht gar nicht um den Gefangenenaustausch, oder?
This ain't about no prisoner exchange, is it?
OpenSubtitles v2018

Gefangenenaustausch... auf dieser Ebene... darauf lassen die sich nie ein.
Prisoner exchange on that level-- they'll never agree to it.
OpenSubtitles v2018

Gefangenenaustausch, darauf sind sie wohl aus.
Prisoner exchange, I think that is what they are after.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass du einen Gefangenenaustausch mit Castor erwägst.
I want you to consider a prisoner swap with CASTOR.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht das Pfand für diesen Gefangenenaustausch sein.
I will not be a pawn in this prisoner exchange.
OpenSubtitles v2018

Ich werde keine Schachfigur in diesem Gefangenenaustausch sein.
I will not be a pawn in this prisoner exchange.
OpenSubtitles v2018

Jetzt müssen Sie nur noch den Gefangenenaustausch aushandeln.
All you have to do, Quark, is negotiate the exchange.
OpenSubtitles v2018

Ohne Gefangenen gibt es keinen Gefangenenaustausch.
We can't have a prisoner exchange without a prisoner.
OpenSubtitles v2018

Es ist auch keine Rettungsmission mehr, sondern ein Gefangenenaustausch.
Besides, this isn't a rescue anymore, it's a prisoner exchange.
OpenSubtitles v2018

Das Schwein, Gouverneur Reagan, hat den Gefangenenaustausch vermasselt.
That pig governor Reagan fucked up the entire prisoner exchange.
OpenSubtitles v2018

Durch einen Gefangenenaustausch von Ihnen veranlasst.
Done under the guise of a prisoner exchange arranged by you.
OpenSubtitles v2018

Daneben gab es auch den Gefangenenaustausch.
There was then an exchange of prisoners.
WikiMatrix v1

Anderson ließ nur einen Sergeanten für einen möglichen Gefangenenaustausch am Leben.
Anderson left one Union sergeant alive for a possible prisoner exchange.
WikiMatrix v1

Des Weiteren wurde ein Abkommen zum Gefangenenaustausch und ein Handelsvertrag vereinbart.
The sides also reached an agreement on prisoner exchange and a trade treaty.
WikiMatrix v1

Schamir war auch gegen den Gefangenenaustausch von Elhanan Tanenboym mit der Hisbollah.
Shamir was also opposed to the Tannenbaum prisoner exchange with Hezbollah.
WikiMatrix v1

Die Russen sind an einem Gefangenenaustausch interessiert.
The Russians are interested in making a prisoner swap.
OpenSubtitles v2018

Gefangenenaustausch 1973 war die "Operation Homecoming" ein Teil des Pariser Abkommens.
Prisoner exchange In 1973 the "Operation Homecoming" was one part of the Paris Agreement.
ParaCrawl v7.1

Er war Mitglied des Hamas Verhandlungsteams im Shalit Gefangenenaustausch.
He was a member of the Hamas team that negotiated the Shalit deal.
ParaCrawl v7.1

Ferner wurde ein Gefangenenaustausch zwischen beiden Seiten beschlossen.
A prisoner exchange between the two sides was also agreed upon.
ParaCrawl v7.1

Der Gefangenenaustausch nähert sich seiner Entscheidung.
The prisoner exchange deal is nearing the point of decision.
ParaCrawl v7.1