Translation of "Gefahrtragung" in English

Die Gefahrtragung richtet sich nach § 644 BGB.
The bearing of risk complies with § 644 BGB.
ParaCrawl v7.1

In Frankreich, Belgien, Luxemburg und Italien ist die Gefahrtragung allerdings in der - dispositiven -Regel an den formalen Eigentumsübergang geknüpft, da diese Länder dem Grundsatz folgen "res perit domino".
In Prance, Belgium, Luxembourg and Italy the bearing of risk is admittedly linked as a general rule to the formal transition of ownership since these countries follow the maxim res perit domino.
EUbookshop v2

Der Versicherungsschutz erstreckt sich auf Schäden an fremden Luftfahrzeugen, die während der Dauer der Gefahrtragung bzw. der Tätigkeit des luftfahrttechnischen Betriebes daran im Inland oder auf inländischen Betriebsstätten eintreten.
The insurance protection extends to losses to third-party aircraft, which occur to them during the period of risk assumption or of the work of the aeronautical engineering business within the country or at German operating units.
ParaCrawl v7.1

Die Rechte (inkl. Coupons) und Pflichten und die Gefahrtragung an und aus der veräusserten Effekte gehen mit dem Vertragsabschluss auf den Käufer über.
The rights (incl. coupons) and obligations, as well as all risks attached to the securities sold, are transferred to the buyer upon conclusion of the contract.
ParaCrawl v7.1

Verzögert sich der Versand infolge von Umständen, die wir nicht zu vertreten haben, so tritt die Gefahrtragung mit dem Zeitpunkt der Versandbereitschaftsmeldung ein.
If shipment is delayed due to circumstances outside our control, then the bearing of the risk shall commence from the time that the consignment is reported as ready for shipment.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahrtragung sowie allfällige Kosten (u.a. Transport- und Speditionskosten, Versicherungskosten, Ausfuhrzölle etc.) gehen, auch wenn der Transport durch den Lieferanten erfolgt bzw. organisiert wird, an diesem Erfüllungs- und Lieferort auf den Kunden über.
The risk and any costs (including transport and forwarding costs, insurance costs, export duties, etc.), including if transport is carried out or organised by the supplier, shall pass to the customer at this place of performance and delivery.
ParaCrawl v7.1

Verluste, Transport- und Entladeschäden sind eingeschlossen.Versicherungen für Risiken dieser Gefahrtragung sind Sache des Verkäufers und gehen zu seinen Lasten.
Losses, transport and unloading damage is included.The seller is responsible, and shall pay for, insurance policies associated with the acceptance of this risk.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall gelten die vorstehenden Regelungen zur Kosten- und Gefahrtragung bei Versand und Rückversand der Sache entsprechend.
In this case, the above provisions regarding the bearing of costs and risks shall apply accordingly when the goods are dispatched and returned.
ParaCrawl v7.1