Translation of "Gefahrtragung" in English
Die
Gefahrtragung
richtet
sich
nach
§
644
BGB.
The
bearing
of
risk
complies
with
§
644
BGB.
ParaCrawl v7.1
In
Frankreich,
Belgien,
Luxemburg
und
Italien
ist
die
Gefahrtragung
allerdings
in
der
-
dispositiven
-Regel
an
den
formalen
Eigentumsübergang
geknüpft,
da
diese
Länder
dem
Grundsatz
folgen
"res
perit
domino".
In
Prance,
Belgium,
Luxembourg
and
Italy
the
bearing
of
risk
is
admittedly
linked
as
a
general
rule
to
the
formal
transition
of
ownership
since
these
countries
follow
the
maxim
res
perit
domino.
EUbookshop v2
Der
Versicherungsschutz
erstreckt
sich
auf
Schäden
an
fremden
Luftfahrzeugen,
die
während
der
Dauer
der
Gefahrtragung
bzw.
der
Tätigkeit
des
luftfahrttechnischen
Betriebes
daran
im
Inland
oder
auf
inländischen
Betriebsstätten
eintreten.
The
insurance
protection
extends
to
losses
to
third-party
aircraft,
which
occur
to
them
during
the
period
of
risk
assumption
or
of
the
work
of
the
aeronautical
engineering
business
within
the
country
or
at
German
operating
units.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechte
(inkl.
Coupons)
und
Pflichten
und
die
Gefahrtragung
an
und
aus
der
veräusserten
Effekte
gehen
mit
dem
Vertragsabschluss
auf
den
Käufer
über.
The
rights
(incl.
coupons)
and
obligations,
as
well
as
all
risks
attached
to
the
securities
sold,
are
transferred
to
the
buyer
upon
conclusion
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Verzögert
sich
der
Versand
infolge
von
Umständen,
die
wir
nicht
zu
vertreten
haben,
so
tritt
die
Gefahrtragung
mit
dem
Zeitpunkt
der
Versandbereitschaftsmeldung
ein.
If
shipment
is
delayed
due
to
circumstances
outside
our
control,
then
the
bearing
of
the
risk
shall
commence
from
the
time
that
the
consignment
is
reported
as
ready
for
shipment.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahrtragung
sowie
allfällige
Kosten
(u.a.
Transport-
und
Speditionskosten,
Versicherungskosten,
Ausfuhrzölle
etc.)
gehen,
auch
wenn
der
Transport
durch
den
Lieferanten
erfolgt
bzw.
organisiert
wird,
an
diesem
Erfüllungs-
und
Lieferort
auf
den
Kunden
über.
The
risk
and
any
costs
(including
transport
and
forwarding
costs,
insurance
costs,
export
duties,
etc.),
including
if
transport
is
carried
out
or
organised
by
the
supplier,
shall
pass
to
the
customer
at
this
place
of
performance
and
delivery.
ParaCrawl v7.1
Verluste,
Transport-
und
Entladeschäden
sind
eingeschlossen.Versicherungen
für
Risiken
dieser
Gefahrtragung
sind
Sache
des
Verkäufers
und
gehen
zu
seinen
Lasten.
Losses,
transport
and
unloading
damage
is
included.The
seller
is
responsible,
and
shall
pay
for,
insurance
policies
associated
with
the
acceptance
of
this
risk.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
gelten
die
vorstehenden
Regelungen
zur
Kosten-
und
Gefahrtragung
bei
Versand
und
Rückversand
der
Sache
entsprechend.
In
this
case,
the
above
provisions
regarding
the
bearing
of
costs
and
risks
shall
apply
accordingly
when
the
goods
are
dispatched
and
returned.
ParaCrawl v7.1