Translation of "Gefahrguttransport" in English
Alle
sonstigen
Bestimmungen
für
den
Gefahrguttransport
auf
der
Straße
sind
einzuhalten.
All
other
rules
concerning
transport
of
dangerous
goods
by
road
must
be
observed.
DGT v2019
Der
Gefahrguttransport
ist
bereits
Gegenstand
rigoroser
EU-Rechtsvorschriften
und
wird
in
internationalen
Vereinbarungen
geregelt.
The
transport
of
dangerous
goods
is
already
subject
to
stringent
EU
legislation
and
regulated
under
international
agreements.
TildeMODEL v2018
Er
bietet
sich
daher
für
den
Gefahrguttransport
an.
That
makes
them
especially
appropriate
for
transporting
dangerous
products.
TildeMODEL v2018
Betreffend
den
Gefahrguttransport
mit
der
Bahn
sind
derzeit
zwei
Verfahren
gegen
Irland
anhängig.
As
regards
rail
transport
of
dangerous
goods,
there
are
currently
two
Court
cases
against
Ireland.
TildeMODEL v2018
Diese
Kontrolliste
wird
sich
speziell
auf
den
Gefahrguttransport
beziehen.
Such
a
checklist
will
relate
to
the
transport
of
dangerous
goods.
EUbookshop v2
Selbstverständlich
haben
Sicherheit
und
Umweltschutz
beim
Gefahrguttransport
Vorrang.
Safety
and
environmental
protection
during
the
transport
of
dangerous
goods
are,
of
course,
of
prime
importance.
EUbookshop v2
Der
Gefahrguttransport
ist
eine
weitere
Herausforderung
in
der
Logistik.
Transporting
hazardous
goods
is
another
logistical
challenge.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Fragen
zu
den
Vorschriften
beim
Gefahrguttransport?
Do
you
have
questions
about
the
regulations
pertaining
to
the
transport
of
hazardous
goods?
ParaCrawl v7.1
Daher
erfolgt
die
Lieferung,
entsprechend
den
Vorschriften
des
ADR,
als
Gefahrguttransport.
Therefore,
the
supply
is
made
in
accordance
with
the
requirements
of
ADR
when
dangerous
goods.
CCAligned v1
In
Verbindung
mit
einem
Transportkarton
ist
ACUBE
für
den
öffentlichen
Gefahrguttransport
zugelassen.
In
conjunction
with
a
transport
box
made
from
cardboard
ACUBE
is
appropriate
for
transportation
from
one
facility
to
another.
ParaCrawl v7.1
Garantiert
die
Übereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
für
den
Gefahrguttransport.
Ensure
compliance
with
the
rules
for
the
transport
of
dangerous
goods.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorschriften
sind
die
Grundlagen
für
den
weltweiten
Gefahrguttransport.
These
regulations
are
the
backbone
of
the
transportation
of
dangerous
goods
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Der
vorliegende
Richtlinienentwurf
zielt
darauf
ab,
die
bestehenden
Vorschriften
zum
Gefahrguttransport
zu
vereinfachen
und
zusammenzuführen.
The
purpose
of
this
proposal
for
a
directive
is
to
simplify
and
coordinate
the
existing
rules
on
the
transport
of
dangerous
goods.
Europarl v8
Beim
Gefahrguttransport
wird
die
Anpassung
an
den
technischen
Fortschritt
(Kontrollvorschriften
und
–verfahren)
fortgesetzt.
With
regard
to
the
carriage
of
hazardous
goods,
adaptation
to
technical
progress
(control
requirements
and
procedures)
is
continuing.
TildeMODEL v2018
Die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
den
Gefahrguttransport
—
The
measures
provided
for
in
this
Directive
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Committee
on
the
transport
of
dangerous
goods,
DGT v2019
Die
Sachverständigengruppe
der
Wirtschaftskommission
für
Europa
zum
Thema
Gefahrguttransport
hat
zu
diesen
Bestimmungen
Stellung
genommen.
These
provisions
have
been
the
subject
of
an
opinion
of
the
group
of
experts
on
the
transport
of
dangerous
goods
of
the
Economic
Commission
for
Europe.
TildeMODEL v2018
Für
bestimmte
Arten
von
Güterverkehr,
wie
z.B.
den
Gefahrguttransport,
gelten
natürlich
strengere
Regeln.
There
are
of
course
stricter
requirements
for
certain
kinds
of
goods
transport,
such
as
the
transport
of
dangerous
substances.
TildeMODEL v2018
Durch
ein
einheitliches
EU-Recht
für
den
Gefahrguttransport
in
der
Binnenschifffahrt
kann
dieses
Risiko
verringert
werden.
One
single
set
of
rules
for
all
inland
waterway
transport
of
dangerous
goods
reduces
this
risk.
TildeMODEL v2018