Translation of "Gefahrgutklasse" in English
Daher
gelten
bei
der
Rücksendung
von
Gefahrgut,
abhängig
von
der
Gefahrgutklasse,
spezielle
Bedingungen
für:
Therefore,
special
conditions
apply
to
the
return
of
dangerous
goods,
depending
on
the
dangerous
goods
class:
ParaCrawl v7.1
Bewertungsmaßstäbe
sind
die
ausgetretene
Ladung,
gestaffelt
nach
Menge
und
Gefahrgutklasse,
Personenschäden
oder
blockierte
Transportwege.
Assessment
is
based
on
the
spilled
load,
graded
according
to
the
volume
and
dangerous
goods
class,
personal
injury
and
blocked
transportation
routes.
ParaCrawl v7.1
Ein
E-Bike
fällt
aufgrund
des
elektrischen
Akkus
in
die
Kategorie
"Gefahrgutklasse
9".
An
E-Bike
is
classified
as
Class
9
dangerous
goods
because
of
the
battery.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Notruf
können
weitere
Informationen,
wie
beispielsweise
fahrzeugspezifische
Daten,
Fahrzeugtyp,
Gefahrgutklasse,
die
Rufnummer,
eine
Unfallmeldung,
eine
Feuerwarnmeldung
und
die
Anzahl
der
Fahrzeuginsassen,
übermittelt
werden.
Further
information,
such
as
vehicle-related
data,
vehicle
type,
dangerous
goods
class,
the
telephone
number,
an
accident
report,
a
fire
warning
and
the
number
of
vehicle
occupants
can
be
transmitted
with
the
emergency
call.
EuroPat v2
Eine
erste
Abschätzung,
ob
überhaupt
ätzende
Eigenschaften
vorliegen,
die
eine
Einstufung
in
die
Gefahrgutklasse
8
erforderlich
machen,
ist
in
vielen
Fällen
auch
mit
den
in
vitro
Methoden
nach
OECD-Prüfrichtlinie
430
oder
431
möglich.
A
first
estimation
as
to
whether
corrosive
properties
even
exist
which
would
require
classification
to
Hazard
Class
8
is
also
possible
in
many
cases
with
the
in
vitro
methods
in
line
with
OECD
Test
Guidelines
430
or
431.
ParaCrawl v7.1
Das
Besondere
an
diesem
Gelände
ist,
dass
wir
auch
Großfeuerwerk
bis
zur
höchsten
Gefahrgutklasse
1.1G
lagern
dürfen.
What
makes
this
area
so
special
is
that
we
are
also
allowed
to
store
display
fireworks
up
to
the
dangerous
goods
class,
1.1G.
ParaCrawl v7.1
Beschluss
des
Technischen
und
Transportüberwachungsvereins
TDT-M/N-72/09
über
Zulassung
zur
Reparatur
und
Modernisierung
von
Behältern
der
Kesselwagen
für
den
Transport
der
Gefahrstoffe
der
Gefahrgutklasse
3
und
8
nach
RID,
Druckbehältern
der
Brems-
und
Steueranlagen
der
Schienefahrzeuge,
Druckbehältern
der
Kesselwagen
mit
einem
Füll-
bzw.
Entleerdruck
höher
als
0,5
bar
für
den
Transport
von
Nicht-Gefahrstoffen,
inkl.
Ausrüstung,
Portal-,
Fahrzeug-
und
Eisenbahdrehkränen,
an
Schienenfahrzeugen
eingebauten
Kränen
und
Hebebühnen,
Gleisverlegeanlagen,
sowie
Behindertenheber
an
Schienenfahrzeugen.
Decision
No.
TDT-M/N-72/09
of
Transportation
Technical
Supervision
etitling
to
modernise
and
repair
of
railway
wagon
tanks
for
transport
of
hazardous
materials
Class
3
and
8
acc.
RID,
pressure
tanks
assembled
in
railway
vehicle
brake
or
control
systems,
railway
wagon
pressure
tanks
with
equipment
which
are
filled
and
emptied
by
pressure
over
0.5
bar
and
designed
for
transport
of
non?hazardous
materials,
gantry
cranes
and
travelling
or
stationery
cranes,
railway
cranes
and
cranes
on
railway
vehicles,
lifts
on
railway
vehicles,
vehicles
for
track
laying,
cranes
and
devices
for
mounting
and
correction
of
electric
traction,
lfts
for
disabled
persons
on
railway
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Bei
anderen
Stoffen
führen
Freistellungen
dazu,
dass
die
Vorschriften
des
ADR
nicht
angewendet
werden
müssen
(sofern
die
Stoffe
nicht
Kriterien
aufweisen,
die
eine
Aufnahme
in
eine
andere
Gefahrgutklasse
nach
sich
ziehen).
For
any
other
material,
exemptions
signify
that
the
substances
are
not
subject
to
the
provisions
of
ADR
(unless
they
meet
the
criteria
for
inclusion
in
another
dangerous
goods
class).
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
wird
durch
eine
Gefahrgutschulung
mit
Zertifikat
abgerundet,
das
es
Händlern
erlaubt
Lithiumbatterien
(Gefahrgutklasse
9)
anzunehmen
und
zu
versenden.
The
certificate
enables
traders
to
receive
and
dispatch
lithium
batteries
(Dangerous
Goods
Class
9).
ParaCrawl v7.1
Die
Markierungen
sind
für
jede
Gefahrgutklasse
anders,
ggf.
sind
auch
zusätzliche
Markierungen
erforderlich.
Informationen
dazu,
ob
dies
für
Ihre
Sendung
der
Fall
ist,
entnehmen
Sie
den
IATA-Gefahrgutvorschriften.
Markings
differ
for
each
dangerous
goods
classification,
and
additional
markings
may
also
be
necessary
–
see
the
current
IATA
DG
Regulations
to
find
out
if
your
shipment
requires
them.
ParaCrawl v7.1