Translation of "Gefahrgutklasse" in English

Daher gelten bei der Rücksendung von Gefahrgut, abhängig von der Gefahrgutklasse, spezielle Bedingungen für:
Therefore, special conditions apply to the return of dangerous goods, depending on the dangerous goods class:
ParaCrawl v7.1

Bewertungsmaßstäbe sind die ausgetretene Ladung, gestaffelt nach Menge und Gefahrgutklasse, Personenschäden oder blockierte Transportwege.
Assessment is based on the spilled load, graded according to the volume and dangerous goods class, personal injury and blocked transportation routes.
ParaCrawl v7.1

Ein E-Bike fällt aufgrund des elektrischen Akkus in die Kategorie "Gefahrgutklasse 9".
An E-Bike is classified as Class 9 dangerous goods because of the battery.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Notruf können weitere Informationen, wie beispielsweise fahrzeugspezifische Daten, Fahrzeugtyp, Gefahrgutklasse, die Rufnummer, eine Unfallmeldung, eine Feuerwarnmeldung und die Anzahl der Fahrzeuginsassen, übermittelt werden.
Further information, such as vehicle-related data, vehicle type, dangerous goods class, the telephone number, an accident report, a fire warning and the number of vehicle occupants can be transmitted with the emergency call.
EuroPat v2

Eine erste Abschätzung, ob überhaupt ätzende Eigenschaften vorliegen, die eine Einstufung in die Gefahrgutklasse 8 erforderlich machen, ist in vielen Fällen auch mit den in vitro Methoden nach OECD-Prüfrichtlinie 430 oder 431 möglich.
A first estimation as to whether corrosive properties even exist which would require classification to Hazard Class 8 is also possible in many cases with the in vitro methods in line with OECD Test Guidelines 430 or 431.
ParaCrawl v7.1

Das Besondere an diesem Gelände ist, dass wir auch Großfeuerwerk bis zur höchsten Gefahrgutklasse 1.1G lagern dürfen.
What makes this area so special is that we are also allowed to store display fireworks up to the dangerous goods class, 1.1G.
ParaCrawl v7.1

Beschluss des Technischen und Transportüberwachungsvereins TDT-M/N-72/09 über Zulassung zur Reparatur und Modernisierung von Behältern der Kesselwagen für den Transport der Gefahrstoffe der Gefahrgutklasse 3 und 8 nach RID, Druckbehältern der Brems- und Steueranlagen der Schienefahrzeuge, Druckbehältern der Kesselwagen mit einem Füll- bzw. Entleerdruck höher als 0,5 bar für den Transport von Nicht-Gefahrstoffen, inkl. Ausrüstung, Portal-, Fahrzeug- und Eisenbahdrehkränen, an Schienenfahrzeugen eingebauten Kränen und Hebebühnen, Gleisverlegeanlagen, sowie Behindertenheber an Schienenfahrzeugen.
Decision No. TDT-M/N-72/09 of Transportation Technical Supervision etitling to modernise and repair of railway wagon tanks for transport of hazardous materials Class 3 and 8 acc. RID, pressure tanks assembled in railway vehicle brake or control systems, railway wagon pressure tanks with equipment which are filled and emptied by pressure over 0.5 bar and designed for transport of non?hazardous materials, gantry cranes and travelling or stationery cranes, railway cranes and cranes on railway vehicles, lifts on railway vehicles, vehicles for track laying, cranes and devices for mounting and correction of electric traction, lfts for disabled persons on railway vehicles.
ParaCrawl v7.1

Bei anderen Stoffen führen Freistellungen dazu, dass die Vorschriften des ADR nicht angewendet werden müssen (sofern die Stoffe nicht Kriterien aufweisen, die eine Aufnahme in eine andere Gefahrgutklasse nach sich ziehen).
For any other material, exemptions signify that the substances are not subject to the provisions of ADR (unless they meet the criteria for inclusion in another dangerous goods class).
ParaCrawl v7.1

Das Programm wird durch eine Gefahrgutschulung mit Zertifikat abgerundet, das es Händlern erlaubt Lithiumbatterien (Gefahrgutklasse 9) anzunehmen und zu versenden.
The certificate enables traders to receive and dispatch lithium batteries (Dangerous Goods Class 9).
ParaCrawl v7.1

Die Markierungen sind für jede Gefahrgutklasse anders, ggf. sind auch zusätzliche Markierungen erforderlich. Informationen dazu, ob dies für Ihre Sendung der Fall ist, entnehmen Sie den IATA-Gefahrgutvorschriften.
Markings differ for each dangerous goods classification, and additional markings may also be necessary – see the current IATA DG Regulations to find out if your shipment requires them.
ParaCrawl v7.1