Translation of "Gefahrgutbeförderung" in English
Bisheriger
Anwendungsbereich
und
Inhalt
der
bestehenden
EU-Rechtsvorschriften
zur
Gefahrgutbeförderung
werden
beibehalten.
The
scope
and
content
of
the
existing
EU
legislation
on
dangerous
goods
transport
will
be
kept
in
its
present
format.
TildeMODEL v2018
Dasselbe
gilt
auch
für
die
Gefahrgutbeförderung.
The
same
applies
to
the
transport
of
dangerous
goods.
TildeMODEL v2018
Bisheriger
Anwendungsbereich
und
Inhalt
der
bestehenden
EU-Rechtsvorschriften
zur
Gefahrgutbeförderung
würden
beibehalten.
The
scope
and
content
of
the
existing
EU
legislation
on
dangerous
goods
transport
would
be
kept
in
its
present
format.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
verpflichtet
die
Mitgliedstaaten,
die
erforderlichen
Maßnahmen
einschließlich
Schulung
und
Prüfung
zu
ergreifen,
damit
bis
zum
31.12.1999
auch
wirklich
jedes
Unternehmen,
dessen
Tätigkeit
die
Gefahrgutbeförderung
auf
den
Binnenverkehrsträgern
Straße,
Schiene
und
Binnenwasserstraße
oder
die
damit
verbundene
Lade-
und
Verladetätigkeit
umfaßt,
Sicherheitsberater
benennen
kann.
This
Directive
requires
the
Member
States
to
take
the
necessary
measures,
including
training
and
examination,
to
ensure
that
by
31
December
1999
all
companies
whose
activities
include
the
transport
of
dangerous
goods
by
road,
rail
or
inland
waterways,
or
the
loading
and
unloading
connected
with
such
transport,
are
able
to
appoint
safety
advisers.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
vorliegende
Bericht
beschäftigt
sich
mit
den
Anforderungen
und
Voraussetzungen
für
die
Benennung
von
Sicherheitsberatern
für
die
Gefahrgutbeförderung.
Mr
President,
this
report
deals
with
the
qualifications
and
criteria
for
granting
a
safety
advisor's
permit
for
the
transport
of
dangerous
goods.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
Verwirklichung
des
Verkehrsbinnenmarkts
sind
Maßnahmen
zur
besseren
Verhütung
der
mit
der
Gefahrgutbeförderung
verbundenen
Risiken
erforderlich.
Whereas
it
is
necessary,
in
the
context
of
the
completion
of
the
single
market
in
transport,
to
adopt
measures
to
improve
the
prevention
of
the
risks
inherent
in
such
transport;
JRC-Acquis v3.0
Mit
der
Schulung
sollen
die
Sicherheitsberater
die
Kenntnis
der
wesentlichen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
für
die
Gefahrgutbeförderung
erwerben.
Whereas
the
objective
of
the
vocational
training
of
such
safety
advisers
must
be
knowledge
of
the
essential
laws,
regulations
and
administrative
provisions
applicable
to
such
transport;
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
wurde
angesichts
ihrer
Bedeutung
für
Transportvorgänge
auf
dem
Rhein,
dessen
Anteil
an
der
Gefahrgutbeförderung
in
Europa
bei
80%
liegt,
die
Zentralkommission
für
die
Rheinschifffahrt
angehört.
In
addition,
the
Central
Commission
for
Navigation
on
the
Rhine
was
consulted,
in
view
of
its
importance
for
transport
operations
on
the
Rhine,
the
share
of
dangerous
goods
transport
on
the
Rhine
being
about
80%
of
that
in
Europe.2
TildeMODEL v2018
Auch
im
Bereich
der
technischen
Vorschriften
gleicht
sich
Kroatien
dem
Gemeinschaftsmodell
an,
beispielsweise
durch
Übernahme
des
Europäischen
Übereinkommens
über
die
grenzüberschreitende
Gefahrgutbeförderung
im
Straßengüterverkehr
und
durch
eine
weitreichende
Anpassung
der
Vorschriften
in
Bereichen
wie
Fahrtüchtigkeitsprüfung,
Erteilung
der
Fahrerlaubnis
und
Inhalt
der
Fahrschulausbildung,
zulässige
Höchstlast
und
maximale
Abmessungen
der
Kraftfahrzeuge
sowie
Geschwindigkeitsbegrenzungsvorrichtungen.
Also
in
the
field
of
technical
acquis,
Croatia
is
moving
towards
a
Community
approach,
by
applying
e.g.
the
terms
of
the
European
Agreement
concerning
the
International
Carriage
of
Dangerous
Goods
by
Road
(ADR),
and
by
having
national
legislation
close
to
but
not
fully
compatible
with
the
acquis
on
roadworthiness
inspection,
driver
licensing,
weights
and
dimensions
and
speed
limitation
devices.
TildeMODEL v2018
Ferner
gibt
es
Vorschriften
für
die
Gefahrgutbeförderung
sowie
zur
Begrenzung
von
Höchstgeschwindigkeiten,
Gewicht
und
Abmessungen
von
Lastkraftwagen.
There
are
also
standards
for
the
carriage
of
dangerous
goods,
limiting
the
maximum
speed,
weights
and
dimensions
of
heavy
commercial
vehicles.
TildeMODEL v2018
In
dem
französischen
Dekret
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
wird
darauf
hingewiesen,
dass
seine
Einhaltung
nicht
von
der
Einhaltung
der
sonstigen
französischen
einschlägigen
Vorschriften
entbindet,
insbesondere,
was
den
Schutz
und
die
Kontrolle
von
Kernmaterial,
die
Gefahrgutbeförderung
und
den
Strahlenschutz
betrifft.
The
French
Decree
implementing
the
Directive
specifies
that
compliance
with
the
Decree
itself
is
without
prejudice
to
all
other
relevant
French
provisions,
in
particular
as
regards
protection
and
control
of
nuclear
materials,
transport
of
dangerous
goods
and
radiation
protection.
TildeMODEL v2018
In
der
Prüfung
haben
die
Kandidaten
nachzuweisen,
daß
sie
über
ausreichende
Kenntnisse
verfügen,
um
in
der
Lage
zu
sein,
die
Aufgaben
eines
Gefahrgutbeauftragten
in
einem
Unternehmen,
dessen
Tätigkeit
die
Gefahrgutbeförderung
oder
das
mit
dieser
Beförderung
zusammenhängende
Verladen
oder
Entladen
umfaßt,
zu
erfüllen.
In
the
examination,
the
candidates
shall
demonstrate
that
they
have
sufficient
knowledge
to
be
capable
of
fulfilling
the
tasks
of
an
adviser
in
an
undertaking
whose
activity
includes
the
transport
of
dangerous
goods
or
the
loading
and
unloading
connected
with
such
transport.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
lässt
die
Anwendung
der
Vorschriften
für
die
Luftsicherheit,
einschließlich
der
Vorschriften
für
die
Gefahrgutbeförderung,
unberührt.
This
Regulation
is
without
prejudice
to
the
application
of
rules
on
aviation
safety,
including
those
relating
to
the
transport
of
dangerous
goods.
DGT v2019
Diese
Richtlinie
ergänzt
die
Richtlinie
96/35/EG
vom
Juni
1996
über
die
Bestellung
und
die
berufliche
Befähigung
von
Sicherheitsberatern
für
die
Beförderung
gefährlicher
Güter
auf
Straße,
Schiene
oder
Binnenwasserstraßen,
in
der
festgelegt
ist,
daß
die
Unternehmen,
deren
Tätigkeit
die
Gefahrgutbeförderung
auf
Straße,
Schiene
oder
Binnenwasserstraßen
oder
das
mit
dieser
Beförderung
zusammenhängende
Verladen
oder
Entladen
umfaßt,
einen
oder
mehrere
Sicherheitsberater
benennen
müssen.
This
Directive
supplements
Directive
96/35/EC
of
June
1996
on
the
appointment
and
vocational
qualification
of
safety
advisers
for
the
transport
of
dangerous
goods
by
road,
rail
and
inland
waterway,
which
provided
that
undertakings
the
activities
of
which
include
the
transport
of
dangerous
goods
or
loading
and
unloading
in
connection
with
such
transport
should
appoint
one
or
more
safety
advisers.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
den
Mitgliedstaaten,
die
keine
Binnenwasserstraßen
haben
oder
deren
Binnenwasserstraßen
nicht
mit
denen
anderer
Mitgliedstaaten
verbunden
sind,
die
Möglichkeit
eingeräumt,
die
Richtlinie
nicht
anzuwenden,
soweit
die
Gefahrgutbeförderung
auf
Binnenwasserstraßen
betroffen
ist.
It
also
gives
Member
States,
which
have
no
inland
waterways
or
whose
inland
waterways
are
not
linked
to
those
of
other
Member
States,
the
possibility,
not
to
apply
the
Directive
as
far
as
inland
waterway
transport
of
dangerous
goods
is
concerned.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
bestehenden
EU-Rechtsvorschriften
für
die
Gefahrgutbeförderung
gibt
es
bereits
einen
Regelungsausschuss,
der
sich
mit
diesem
Thema
befassen
kann.
As
a
result
of
the
existing
EU
legislation
on
dangerous
goods
transport,
there
is
already
a
Regulatory
Committee
available
to
deal
with
this
subject.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
mit
qualifizierter
Mehrheit
-
gegen
die
Stimme
der
britischen
Delegation
und
bei
Stimmenthaltung
der
luxemburgischen
Delegation
-
die
Richtlinie
über
die
Benennung
und
berufliche
Befähigung
von
Sicherheitsberatern
für
die
Gefahrgutbeförderung
auf
der
Straße,
auf
der
Schiene
und
auf
dem
Wasser
angenommen.
The
Council
adopted,
by
a
qualified
majority,
with
the
United
Kingdom
delegation
voting
against
and
the
Luxembourg
delegation
abstaining,
the
Directive
on
the
appointment
and
vocational
qualification
of
safety
advisers
for
the
transport
of
dangerous
goods
by
road,
rail
and
inland
waterway.
TildeMODEL v2018
Interessengruppen,
d.h.
die
Industrieverbände,
die
die
an
der
Gefahrgutbeförderung
beteiligten
Unternehmen
vertreten,
können
an
den
Ausschusssitzungen
als
Beobachter
teilnehmen.
Stakeholders,
which
are
industrial
associations
representing
companies
involved
in
the
transport
of
dangerous
goods,
have
the
right
to
attend
the
Committee
meetings
as
observers.
TildeMODEL v2018
Den
Unternehmen,
deren
Tätigkeit
die
Gefahrgutbeförderung
oder
das
mit
dieser
Beförderung
zusammenhängende
Verladen
oder
Entladen
umfaßt,
wurden
zu
Recht
Vorschriften
zur
Risikovorbeugung
auferlegt,
die
für
die
Beförderung
auf
Straße,
Schiene
oder
Binnenwasserstraßen
gelten.
Firms
involved
in
the
transport
of
dangerous
goods
and
in
the
loading
and
unloading
operations
related
to
such
transportation
have
been
obliged,
quite
rightly,
to
comply
with
regulations
regarding
risk
prevention,
whether
road,
rail
or
inland
waterway
transport
is
involved.
Europarl v8
Das
BfR
arbeitet
zur
Bewertung
ätzender
Stoffe
zusammen
mit
anderen
Behörden-
und
Industrieexperten
in
der
Arbeitsgruppe
Klassifizierung
des
Ausschusses
Gefahrgutbeförderung
(AGGB)
des
Bundesverkehrsministeriums
mit.
To
evaluate
corrosive
substances,
the
BfR
collaborates
with
other
authorities
and
industrial
experts
in
the
classification
working
group
of
the
Dangerous
Goods
Advisory
Board
(AGGB)
at
the
Federal
Ministry
of
Transport,
Building
and
Urban
Development.
ParaCrawl v7.1
Die
der
vorliegenden
Erfindung
zugrundeliegende
Aufgabe
besteht
darin,
eine
Anordnung
bereitzustellen,
mit
der
eine
kostengünstige
ADR/GGVS-konforme
Stromversorgung
elektrischer
Verbraucher
in
Fahrzeugen
zur
Gefahrgutbeförderung
gewährleistet
ist.
An
object
on
which
the
present
invention
is
based
consists
in
providing
an
arrangement
with
which
an
inexpensive
power
supply,
which
conforms
to
ADR/GGVS,
to
electrical
loads
is
ensured
in
vehicles
that
carry
dangerous
goods.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Batterieanordnung
für
elektrische
Verbraucher
in
einem
Fahrzeug
zur
Gefahrgutbeförderung
umfasst
eine
Batterie,
die
mindestens
einen
ersten
Anschluss
aufweist,
der
mit
einem
elektrischen
Verbraucher
elektrisch
verbindbar
ist,
einen
ersten
elektrischen
Widerstand,
der
mit
der
Batterie
und
einem
zweiten
Anschluss
elektrisch
in
Reihe
geschaltet
ist,
wobei
der
zweite
Anschluss
mit
dem
elektrischen
Verbraucher
elektrisch
verbindbar
ist.
The
battery
arrangement
according
to
an
aspect
of
the
invention
for
electrical
loads
in
a
vehicle
for
the
carriage
of
dangerous
goods
comprises
a
battery,
which
has
at
least
one
first
connection,
which
is
electrically
connectable
to
an
electrical
loads,
a
first
electrical
resistor,
which
is
connected
electrically
in
series
with
the
battery
and
a
second
connection,
wherein
the
second
connection
is
electrically
connectable
to
the
electrical
load.
EuroPat v2
Ein
elektrisches
System
für
ein
Fahrzeug
zur
Gefahrgutbeförderung
umfasst
mindestens
einen
elektrischen
Verbraucher,
eine
Spannungsquelle
des
Fahrzeugs
und
die
oben
beschriebene
Batterieanordnung,
wobei
mindestens
der
erste
Anschluss
und
der
zweite
Anschluss
mit
dem
elektrischen
Verbraucher
elektrisch
verbunden
ist
und
der
dritte
Anschluss
mit
der
Spannungsquelle
des
Fahrzeugs
verbunden
ist.
An
electrical
system
for
a
vehicle
for
the
carriage
of
dangerous
goods
comprises
at
least
one
electrical
load,
a
voltage
source
of
the
vehicle
and
the
above-described
battery
arrangement,
wherein
at
least
the
first
connection
and
the
second
connection
are
connected
electrically
to
the
electrical
load
and
the
third
connection
is
connected
to
the
voltage
source
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Figur
1a
zeigt
eine
schematische
Darstellung
einer
beispielhaften
Schaltung
der
Batterieanordnung
für
einen
elektrischen
Verbraucher
7
in
einem
Fahrzeug
zur
Gefahrgutbeförderung.
FIG.
1A
shows
a
schematic
illustration
of
an
exemplary
circuit
of
the
battery
arrangement
for
an
electrical
load
7
in
a
vehicle
for
the
carriage
of
dangerous
goods.
EuroPat v2
Weitere
Vorträge
widmen
sich
Aspekten
des
Transports
von
Lithium-
und
Lithium-Ionen-Batterien,
der
Ladungssicherung
von
Gefahrgut
nach
der
CTU-Packrichtlinie
und
der
Nutzung
von
Telematik
bei
der
Gefahrgutbeförderung.
There
will
also
be
lectures
dedicated
to
aspects
of
transporting
lithium
and
lithium-ion
batteries,
securing
hazardous
goods
in
accordance
with
the
CTU
packing
guidelines,
and
the
use
of
telematics
in
transporting
hazardous
goods.
ParaCrawl v7.1
Orangefarbene
rechteckige
Tafeln
auf
der
Vorder-
und
Rückseite
von
Straßen-
oder
Schienenfahrzeugen
weisen
auf
eine
Gefahrgutbeförderung
hin.
Rectangular
orange
plates
affixed
to
the
front
and
rear
of
road
vehicles
indicate
that
they
are
carrying
dangerous
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Revision
des
Anhangs
C
(RID)
und
seiner
Anlage
wird
daher
unter
Anwendung
des
vereinfachten
Revisionsverfahrens
gleichzeitig
zur
Änderung
der
UN-Modellvorschriften,
die
Empfehlungen
für
die
Gefahrgutbeförderung
für
alle
Verkehrsträger
enthalten,
alle
zwei
Jahre
vollzogen.
Appendix
C
and
its
annex
(RID)
are
revised
every
two
years
using
the
simplified
procedure,
in
parallel
with
the
revision
of
the
UN
Model
Regulations,
which
contains
recommendations
for
all
modes
of
transport
concerning
the
carriage
of
dangerous
goods.
ParaCrawl v7.1