Translation of "Gefahrenzeichen" in English

Das Gefahrenzeichen "Radioaktiv" war ein absolutes Muss für die Vorderseite.
The danger sign "radioactive" was an absolute must for the front.
ParaCrawl v7.1

Welches ist das richtige Gefahrenzeichen, um den Lokführer zu warnen?
What is the right signal to warn an engine driver?
CCAligned v1

Die Gefahrenzeichen und Warngeräte können folgende Mittel umfassen:
The hazard signs and warning devices can comprise the following means:
EuroPat v2

Wer sind die EU-Aufsichtsbehörden, die alle Gefahrenzeichen vor der ersten Finanzkrise ignorierten?
Who are the EU supervisors who ignored all signals of danger before the first financial crisis?
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Methode können äußere Gefahrenzeichen durch die bloße Beobachtung von Symptomen erkannt werden.
This method enables the identification of external warning signs through the simple observation of symptoms.
ParaCrawl v7.1

Gefahrenzeichen müssen so angebracht sein, dass sie sichtbar sind, bevor die eigentliche Gefahrenzone erreicht wird.
Hazard signs shall be located in such a position that they can be seen before the hazard zone is actually reached.
DGT v2019

Ohne ein Bewusstsein von diesen Verbindungen werden wir zwangsläufig die selben Fehler machen und die aufleuchtenden Gefahrenzeichen nicht zu lesen vermögen.
Without an awareness of these connections we are bound to repeat the same mistakes and fail to read the flashing signs of danger.
ParaCrawl v7.1

Aus Olefin-Plastikbändern können Sie lang haltbare Etiketten für die verschiedensten Zwecke erstellen, von Gefahrenzeichen bis hin zu Kennzeichnungsetiketten für Büro, Lager und ähnliche Umgebungen.
You can create reliable and durable signs and labels, ranging from hazard signs to identification labels, around the office, warehouse and similar environments with the Olefin plastic tapes.
ParaCrawl v7.1

Gefahrenzeichen wie Risse in der Schneedecke, aber auch Wummgeräusche und fernausgelöste Lawinen waren im Januar und Februar 2017 typisch.
Danger signs, such as cracks in the snowpack, alongside whumpfing sounds and remotely triggered avalanches were typical of the conditions that prevailed in January and February 2017.
ParaCrawl v7.1

Er kann auch eine Folge von sich je nach Gefährdungsgrad ändernden Symbolen sein, wie z.B. ein Gefahrenzeichen oder ein "OK"-Symbol.
The indicator can also be a series of symbols changing according to the danger level, for example, a danger sign or an “OK” symbol.
EuroPat v2

Als signifikantes Merkmal kann insbesondere die Größe des Verkehrszeichens, die Schriftart, Symbolausprägungen (z.B. bei Gefahrenzeichen, Ortseingangszeichen, usw.) und/oder die Größe von Zeichen, die auf dem Verkehrszeichen dargestellt sind, mindestens eine Farbe, eine Reflektionseigenschaft und/oder mindestens eine Eigenschaft des Haltemittels zum Halten des Verkehrszeichens genutzt werden.
As a significant feature, in particular the size of the traffic sign, the font type, symbol characteristics (e.g. in the case of danger signs, city limit signs, etc.) and/or the size of signs shown on the traffic sign, at least one color, a reflection property and/or at least one property of the support means for supporting the traffic sign can be used.
EuroPat v2

Einige Windenergieanlagen 1, 1' sind mit den in Figur 1 dargestellten Gefahrenzeichen 18 und Warngeräten 4, 5, 7, 8 ausgestattet.
Some wind energy installations 1, 1 ? are equipped with the hazard signs 18 and warning devices 4, 5, 7, 8 illustrated in FIG. 1 .
EuroPat v2

Die Bänder sind 15 m lang und eignen sich für Gefahrenzeichen, große Kennzeichnungsetiketten oder andere Auszeichnungsschilder im Büro oder Lager.
At 15m in length, these tapes allow you to create hazard signs, large identification labels or other signage around the office or warehouse.
ParaCrawl v7.1

Unter den Symbolen werden Bonus-Scatter wie die Schatztruhe, das Kapitän-Symbol und das Piratenschiff sein, während das Gefahrenzeichen das Wild-Symbol sein wird.
Among its symbols, there will be the bonus scatters such as the treasure chest, captain symbol and the pirate ship, while the danger sign will be the slot's wild symbol.
ParaCrawl v7.1

Immer vorsichtig am geringsten Gefahrenzeichen haben sich die Einwohner von Raguse angewöhnt, den Eingang im Hafen die Nacht mit schweren Ketten völlig zu schließen, die zwischen der Sankt Johannes-Festung und dem Kaše-Damm gespannt wurden.
Always careful with the least sign of danger, the inhabitants of Raguse took the practice to close entirely the entry in the port the night with heavy chains tended between the Saint John fortress and the Kaše dam.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn einer von ihnen ein Magier gewesen wäre, hätte Khiray es sich zweimal überlegt, die arkanen Geheimnisse anzuwenden, denn jede einzelne Seite strotzte nur so vor Warnhinweisen, Gefahrenzeichen und "Nur für erfahrene Magier"-Überschriften.
Even if one of them had been a magician, Khiray had thought twice about putting the arcane secrets to use, because every single page sprouted warning hints, signs of danger and headlines of the "Only for experienced magicians"-kind.
ParaCrawl v7.1

Die Straßenblockaden werden in Sanitärblockaden verwandelt, gekleidet in weiße Uniformen errichten Sanitäter-Teams eine Sicherheitszone, Gefahrenzeichen werden aufgestellt und die Journalisten, die von der offiziellen Zone zurückkommen werden, müssen sich einer Kontaminationsuntersuchung unterziehen.
The roadblocks will be transformed into sanitary barriers, white dressed sanitary teams will determine a security zone, danger signs will be placed, and the journalist who will come from the official zone will be invited to make contamination tests.
ParaCrawl v7.1

Beginnend mit der Metamorphose des Schnees, über die Wärmeeinwirkung, Gefahrenzeichen im Schnee bis zu einem solidem Rutschblocktest, hatten wir die Möglichkeit viel über Sicherheit am Berg zu lernen.
Starting with the metamorphosis of the snow, further to the danger signs in the snow to a solid slip-block test, we had the opportunity to learn a lot about safety in the mountains, especially in tricky conditions.
ParaCrawl v7.1

Stütze deine Entscheidungen daher auf strategische Methoden der Risikoeinschätzung (Reduktionsmethoden) und lerne, Gefahrenzeichen im Gelände zu erkennen.
Therefore, base your decisions on strategic methods of risk assessment (reduction methods) and learn to recognize danger signs in the terrain.
ParaCrawl v7.1

Immer vorsichtig am geringsten Gefahrenzeichen haben sich die Einwohner von Raguse angewöhnt, den Eingang im Hafen die Nacht mit schweren Ketten völlig zu schließen, die zwischen der Sankt Johannes-Festung und dem Kaše-Damm gespannt wurden.Heute schützt sehr drei Museen: das Aquarium, ein ethnozentrisches Museum und das Meeresmuseum .
Always careful with the least sign of danger, the inhabitants of Raguse took the practice to close entirely the entry in the port the night with heavy chains tended between the Saint John fortress and the Kaše dam .Today the fort shelters three museums: the aquarium, an ethnographic museum and the maritime museum .
ParaCrawl v7.1

Aber die EU macht weiter mit der Maskerade: Mit Wirkung ab dem 1. Januar 2011 hat Barrosos lieber Freund, der Rothschild-Scherge und Trilaterale Kommissionist, Jacques de Larosière, uns ein Wirtschaftsregulierungssystem beschert, bestehend aus den gleichen Kräften, die so bequem die vielen Gefahrenzeichen, die zur für die Londoner und Wall-Street-Banker so einbringenden Finanzkrise führten, ignorierten.
But the EU continues the masquerade: Coming into force as of 1 Jan 2011, Barroso's dear friend, the Rothschild minion and Trilateral commissionist, Jacques De Larosiere, has created a regulatory regime consisting of the same forces that so conveniently ignored the many danger signals of the financial crisis so favorable to the London and Wall Street bankers.
ParaCrawl v7.1