Translation of "Gefahrenstufe" in English
Die
Mitgliedstaaten
legen
die
geltende
Gefahrenstufe
fest.
Member
States
shall
determine
the
security
levels
in
use.
TildeMODEL v2018
Sir,
ich
denke,
Sie
unterschätzen
die
Gefahrenstufe
dieser
beiden
Personen.
Sir,
I
don't
think
you're
considering
the
threat
level
that
these
two
people
represent.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
die
nationale
Gefahrenstufe
erhöhen.
They
can
raise
the
national
threat
level.
OpenSubtitles v2018
Wurde
wegen
dem
Hotel
die
Gefahrenstufe
erhöht?
Was
the
Chandler
Plaza
why
the
alert
level
was
raised?
OpenSubtitles v2018
Die
Flughäfen
sind
geschlossen
und
die
Gefahrenstufe
ist
hochgesetzt.
The
airports
are
shut
down
and
they're
talking
about
the
alert
level
being
raised.
OpenSubtitles v2018
Stufe
1
beinhaltet
die
niedrigste
und
die
Stufe
4
die
höchste
Gefahrenstufe.
There
are
four
levels,
with
1
being
the
least
risk
of
infection
and
4
the
highest.
ELRC_2922 v1
Für
die
Brandsicherheit
ist
Gefahrenstufe
3
zu
berücksichtigen.
For
fire
safety
requirements
the
hazard
level
3
shall
be
taken
in
account.
DGT v2019
Bei
unseren
Limit-Empfehlungen
für
diese
Gefahrenstufe
ist
daher
der
gesamte
Hang
zu
berücksichtigen.
In
our
limit
recommendations
for
this
risk
level,
therefore
the
entire
hillside
is
considered.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahrenstufe
HL
3
gilt
als
die
höchste
Gefahrenklassifizierung.
The
security
level
HL3
is
the
highest
hazard
classification.
ParaCrawl v7.1
Festlegung
der
Gefahrenstufe
gemäß
ISPS-Code
für
Schiffe
unter
deutscher
Flagge.
FDetermination
of
security
level
according
to
ISPS-Code
for
ships
flying
the
German
flag.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
die
höchste
Gefahrenstufe
ausgerufen.
They
announced
the
highest
threat
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
legen
für
jeden
Hafen
bzw.
Teil
eines
Hafens
die
geltende
Gefahrenstufe
fest.
Member
States
shall
determine
the
security
levels
in
use
for
each
port
or
part
of
a
port.
DGT v2019
Für
einige
Bereiche
gelten
diese
Bedingungen
nur,
wenn
die
Gefahrenstufe
über
die
Mindestschwelle
angehoben
wird.
For
some
areas,
requirements
will
only
enter
into
force
when
security
levels
exceed
minimal
thresholds.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
geben
die
in
jedem
Hafen
geltende
Gefahrenstufe
sowie
alle
Änderungen
daran
bekannt.
Member
States
shall
communicate
the
security
level
in
force
for
each
port
as
well
as
any
changes
thereto.
TildeMODEL v2018
Wir
lassen
eine
Kraftanalyse
laufen,
um
ihre
Gefahrenstufe
einzuordnen...
ebenso
zur
Feststellung
von
Gesundheitsrisiken.
We
run
a
power
analysis
to
categorize
your
threat
level
--
also
used
to
determine
health
risks.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
Homeland
Security
benachrichtigen,
dass
sie
die
Gefahrenstufe
auf
rot
stellen.
We
need
to
contact
Homeland,
move
the
threat
level
to
Code
Red.
OpenSubtitles v2018
In
Verbindung
mit
Sicherheitsfarben
werden
Anwender
visuell
auf
die
Gefährdung
und
die
entsprechende
Gefahrenstufe
hingewiesen:
Used
in
combination
with
safety
colours,
users
are
visually
alerted
to
the
risks
and
the
corresponding
risk
level:
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auf
jeder
Gefahrenstufe
entsprechend
dem
Ergebnis
der
Risikobewertung
für
den
Hafen
für
verschiedene
Teile
des
Hafens
unterschiedliche
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
festlegen.
At
each
security
level,
a
Member
State
may
determine
that
different
security
measures
are
to
be
implemented
in
different
parts
of
the
port
depending
on
the
findings
of
the
port
security
assessment.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
geben
der
(den)
zuständigen
Person(en)
die
in
jedem
Hafen
bzw.
Teil
eines
Hafens
geltende
Gefahrenstufe
sowie
alle
Änderungen
daran
bekannt.
Member
States
shall
communicate
to
the
appropriate
person
or
persons
the
security
level
in
force
for
each
port
or
part
of
a
port
as
well
as
any
changes
thereto.
DGT v2019
Solche
Maßnahmen
sollten
sich
nach
der
festgelegten
Gefahrenstufe
richten
und
dem
unterschiedlichen
Risikoprofil
verschiedener
Unterbereiche
des
Hafens
Rechnung
tragen.
Such
measures
should
differ
according
to
the
security
level
in
place
and
reflect
differences
in
the
risk
profile
of
different
sub-areas
in
the
port.
DGT v2019
Der
Plan
zur
Gefahrenabwehr
im
Hafen
trägt
den
Ergebnissen
der
Risikobewertung
des
Hafens
angemessen
Rechnung,
die
das
Instrument
darstellt,
mit
dem
die
Erfordernisse
in
Bezug
auf
die
Gefahrenabwehr
für
jeden
Unterbereich
und
auf
jeder
Gefahrenstufe
festgelegt
werden.
The
port
security
plan
will
appropriately
respond
to
the
findings
of
the
port
security
assessment,
which
is
the
tool
by
which
the
security
requirements
of
each
sub-area
and
at
each
security
level
will
be
identified.
DGT v2019
Zur
Verbesserung
der
Information
über
operationelle
Brandbekämpfungszentren
in
der
Mittelmeerregion
regte
die
Kommission
kürzlich
ein
satellitengestütztes
Projekt
an,
dessen
Ziel
darin
bestehen
soll,
die
Gefahrenstufe
täglich
neu
zu
ermitteln.
The
Commission
recently
initiated
a
satellite-based
project
to
improve
information
on
operational
fire
fighting
centres
in
the
Mediterranean
region,
with
the
aim
of
determining
the
levels
of
risk
from
day
to
day.
Europarl v8
Aufgrund
der
Veranstaltung
zum
Internationalen
Holocaust-Gedenktag
am
27.
Januar
werden
verschärfte
Sicherheitsmaßnahmen
gelten
(Gefahrenstufe
3
von
4).
High
security
measures
(risk
level
3
out
of
4)
will
be
in
place
for
the
International
Holocaust
Remembrance
Day
event
on
27
January.
TildeMODEL v2018