Translation of "Gefahrenstufe" in English

Die Mitgliedstaaten legen die geltende Gefahrenstufe fest.
Member States shall determine the security levels in use.
TildeMODEL v2018

Sir, ich denke, Sie unterschätzen die Gefahrenstufe dieser beiden Personen.
Sir, I don't think you're considering the threat level that these two people represent.
OpenSubtitles v2018

Sie können die nationale Gefahrenstufe erhöhen.
They can raise the national threat level.
OpenSubtitles v2018

Wurde wegen dem Hotel die Gefahrenstufe erhöht?
Was the Chandler Plaza why the alert level was raised?
OpenSubtitles v2018

Die Flughäfen sind geschlossen und die Gefahrenstufe ist hochgesetzt.
The airports are shut down and they're talking about the alert level being raised.
OpenSubtitles v2018

Stufe 1 beinhaltet die niedrigste und die Stufe 4 die höchste Gefahrenstufe.
There are four levels, with 1 being the least risk of infection and 4 the highest.
ELRC_2922 v1

Für die Brandsicherheit ist Gefahrenstufe 3 zu berücksichtigen.
For fire safety requirements the hazard level 3 shall be taken in account.
DGT v2019

Bei unseren Limit-Empfehlungen für diese Gefahrenstufe ist daher der gesamte Hang zu berücksichtigen.
In our limit recommendations for this risk level, therefore the entire hillside is considered.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahrenstufe HL 3 gilt als die höchste Gefahrenklassifizierung.
The security level HL3 is the highest hazard classification.
ParaCrawl v7.1

Festlegung der Gefahrenstufe gemäß ISPS-Code für Schiffe unter deutscher Flagge.
FDetermination of security level according to ISPS-Code for ships flying the German flag.
ParaCrawl v7.1

Sie hat die höchste Gefahrenstufe ausgerufen.
They announced the highest threat level.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten legen für jeden Hafen bzw. Teil eines Hafens die geltende Gefahrenstufe fest.
Member States shall determine the security levels in use for each port or part of a port.
DGT v2019

Für einige Bereiche gelten diese Bedingungen nur, wenn die Gefahrenstufe über die Mindestschwelle angehoben wird.
For some areas, requirements will only enter into force when security levels exceed minimal thresholds.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten geben die in jedem Hafen geltende Gefahrenstufe sowie alle Änderungen daran bekannt.
Member States shall communicate the security level in force for each port as well as any changes thereto.
TildeMODEL v2018

Wir lassen eine Kraftanalyse laufen, um ihre Gefahrenstufe einzuordnen... ebenso zur Feststellung von Gesundheitsrisiken.
We run a power analysis to categorize your threat level -- also used to determine health risks.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Homeland Security benachrichtigen, dass sie die Gefahrenstufe auf rot stellen.
We need to contact Homeland, move the threat level to Code Red.
OpenSubtitles v2018

In Verbindung mit Sicherheitsfarben werden Anwender visuell auf die Gefährdung und die entsprechende Gefahrenstufe hingewiesen:
Used in combination with safety colours, users are visually alerted to the risks and the corresponding risk level:
ParaCrawl v7.1

Sie können auf jeder Gefahrenstufe entsprechend dem Ergebnis der Risikobewertung für den Hafen für verschiedene Teile des Hafens unterschiedliche Maßnahmen zur Gefahrenabwehr festlegen.
At each security level, a Member State may determine that different security measures are to be implemented in different parts of the port depending on the findings of the port security assessment.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten geben der (den) zuständigen Person(en) die in jedem Hafen bzw. Teil eines Hafens geltende Gefahrenstufe sowie alle Änderungen daran bekannt.
Member States shall communicate to the appropriate person or persons the security level in force for each port or part of a port as well as any changes thereto.
DGT v2019

Solche Maßnahmen sollten sich nach der festgelegten Gefahrenstufe richten und dem unterschiedlichen Risikoprofil verschiedener Unterbereiche des Hafens Rechnung tragen.
Such measures should differ according to the security level in place and reflect differences in the risk profile of different sub-areas in the port.
DGT v2019

Der Plan zur Gefahrenabwehr im Hafen trägt den Ergebnissen der Risikobewertung des Hafens angemessen Rechnung, die das Instrument darstellt, mit dem die Erfordernisse in Bezug auf die Gefahrenabwehr für jeden Unterbereich und auf jeder Gefahrenstufe festgelegt werden.
The port security plan will appropriately respond to the findings of the port security assessment, which is the tool by which the security requirements of each sub-area and at each security level will be identified.
DGT v2019

Zur Verbesserung der Information über operationelle Brandbekämpfungszentren in der Mittelmeerregion regte die Kommission kürzlich ein satellitengestütztes Projekt an, dessen Ziel darin bestehen soll, die Gefahrenstufe täglich neu zu ermitteln.
The Commission recently initiated a satellite-based project to improve information on operational fire fighting centres in the Mediterranean region, with the aim of determining the levels of risk from day to day.
Europarl v8

Aufgrund der Veranstaltung zum Internationalen Holocaust-Gedenktag am 27. Januar werden verschärfte Sicherheitsmaßnahmen gelten (Gefahrenstufe 3 von 4).
High security measures (risk level 3 out of 4) will be in place for the International Holocaust Remembrance Day event on 27 January.
TildeMODEL v2018