Translation of "Gefahreneinschätzung" in English

Sie müssen umgehend nach Chicago, um eine Gefahreneinschätzung vorzunehmen.
I need you to go to Chicago as soon as possible. To perform a threat assessment.
OpenSubtitles v2018

Suchtmittel beeinträchtigen die Reaktionsfähigkeit und verringern die richtige Gefahreneinschätzung.
Addictive substances impair responsiveness and reduce correct risk assessment.
ParaCrawl v7.1

Ausführliche Beratung, Gefahreneinschätzung und Empfehlung sind natürlich für Sie kostenlos.
Detailed consultation, risk assessment and recomendation are of course free of charge.
CCAligned v1

Welche Rolle spielten die Medien in der Gefahreneinschätzung?
What role did the media play concerning safety assessment?
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ergeben sich starke Unterschiede in Bezug auf die Gefahreneinschätzung und Anfälligkeit der verschiedenen Verkehrsträger.
In addition, there is a wide variation in terms of threat assessment and vulnerability of different transportation modes.
TildeMODEL v2018

Das Protokoll besagt, jeder auf dem Index muss sich einer vollen Psychoanalyse und Gefahreneinschätzung unterziehen.
Protocol is anyone on the index undergoes a full psych eval and threat assessment.
OpenSubtitles v2018

Grundlage der Maßnahmen ist eine allgemeine, schiffsspezifische Gefahreneinschätzung, aus der heraus Gefahrenabwehrpläne entwickelt werden.
The basis for the measures is a general, vessel-specific risk assessment from which hazard avoidance plans aredeveloped.
ParaCrawl v7.1

Vom 20. Dezember 2013 bis zum 6. April 2014 wurde zweimal täglich eine Gefahreneinschätzung veröffentlicht.
Between 20 December 2013 and 6 April 2014, a danger evaluation was published twice daily.
ParaCrawl v7.1

Der wichtigste Teil der Vereinbarung, Klausel 6, die die Beseitigung, Vorbeugung und den Schutz behandelt, enthält jedoch leider eine Mehrdeutigkeit bezüglich der Gefahreneinschätzung und dazu, welche vorbeugenden Maßnahmen von den Arbeitgebern genau umgesetzt werden müssen und wann.
However, the most important part of the agreement, clause 6, which covers elimination, prevention and protection, unfortunately includes some ambiguity regarding risk assessment and precisely which preventative elements need to be implemented by employers and when.
Europarl v8

Die Erstellung einer "Stoffsicherheitsbeurteilung", d.h. die vorherige Gefahreneinschätzung, wird nunmehr von den Produktions- bzw. Importfirmen verlangt (während diese Pflicht bisher den zuständigen Behörden oblag), zusammen mit der Zurverfügungstellung der Daten über die Stoffe.
The first stage in determining the risk is the establishment of a chemical safety report, which is now to be the responsibility of the manufacturer/importer (whereas in the present system it is up to the competent authority), together with the provision of substance data.
TildeMODEL v2018

Die Erstellung einer "Stoffsicherheitsbeurteilung", d.h. die vorherige Gefahreneinschätzung, wird von den Pro­duktions- bzw. Importfirmen verlangt (während diese Pflicht bisher den zuständigen Behör­den oblag), zusammen mit der Zurverfügungstellung der Daten über die Stoffe.
The first stage in determining the risk is the establishment of a chemical safety report, which is now to be the responsibility of the manufacturer/importer (whereas in the present system it is up to the competent authority), together with the provision of substance data.
TildeMODEL v2018

Zu den wesentlichen Aufgaben solcher Gruppen sollte die Entwicklung von Verfahren zur Gefahreneinschätzung sowie zur Prüfung der Reaktionsbereitschaft von Organisationen und Gemeinschaften auf extreme Wetterereignisse und andere Katastrophen, die angesichts des fortschreitenden Klimawandels schwerwiegender sein und häufiger auftreten können, gehören.
One important task for such groups should be to develop techniques for assessing risk levels, and auditing the readiness and preparedness of organisations and communities for responding to extreme weather events and other disasters that may become more severe or frequent as climate change progresses.
TildeMODEL v2018

Ich weiß, dass ich Ihnen das nicht sagen muss, Vic, aber... hinsichtlich der Gefahreneinschätzung darf Officer Reagan nicht erkannt werden.
Well, I know I don't have to tell you this, Vic, but in terms of threat assessment, Officer Reagan cannot be identified.
OpenSubtitles v2018

Nun, Sie können sich sicher sein, dass es niemanden auf der Welt gibt, der besser für private Sicherheitsangelegenheiten und Gefahreneinschätzung ist.
Now be assured there's no one in the world That's better qualified in personal security And threat assessment.
OpenSubtitles v2018

In einem Kapitel über Sicherheitsmaßnahmen werden die erforderlichen technischen Sicherheitsvorkehrungen, die Sicherheit in Notunterkünften, die vertrauliche Behandlung von Wohnanschriften, Polizeischutz, Gefahreneinschätzung, Sicherheitsplanung, Selbstverteidigung, Brandschutz und andere Themen detailliert erörtert.
A chapter on safety and security measures details necessary technical security precautions, security in temporary accommodation, the need for a confidential address and police protection, assessment of danger, security planning, self-defence, fire prevention and more.
EUbookshop v2

Die Teilnehmer waren der Ansicht, daß in bezug auf die Arbeitssicherheit mehr Nachdruck auf die Gefahreneinschätzung und andere vorbeugende Maßnahmen gelegt werden sollte und daß die Wirksamkeit dieser Maßnahmen durch langfristige Gesundheitskontrollen überprüft werden sollte.
In relation to work safety, the participants felt that more emphasis should be placed on risk assessment and other preventive measures, and longterm health monitoring should be used to check the effectiveness of these measures.
EUbookshop v2

Dazu zählen alle Maßnahmen, die wesentliche Auswirkungen auf Sicherheit und Gesundheit haben können, sowie Informationen über die Gefahreneinschätzung und über Unterweisungen.
These include any measures which may substantially affect safety and health, and information on risk assessment and training.
EUbookshop v2

Die erhobenen Daten bilden Grundlage für die Unterstützung in Entscheidungssituationen: öffentliche Genehmigungsverfahren, Investition in die Erschließung von Bodenschätzen oder die Gefahreneinschätzung bei Havarien.
The collected data constitute the basis for the support in decision-making situations: public approval procedures, investment in the development of mineral resources or risk assessment in the case of maritime disasters.
ParaCrawl v7.1

Mit über 300.000 Apps ist der Markt für Outdoor-Unterstützungsprogramme besonders dynamisch: Wegfindung, Kompass- und Biodatenüberwachung, Kommunikation, Gefahreneinschätzung, Hintergrundwissen vor Ort, Community-Building.
With over 300,000 apps, the market for outdoors support programmes is particularly dynamic: navigation, compass and biodata monitoring, communication, hazard assessment, local background knowledge and community building.
ParaCrawl v7.1

So könnte eine Stellung oder Position des Betätigungsmittels bedeuten, dass ein Modus des Fahrerassistenzsystems eingeschaltet wird, in dem interne Größen des Fahrerassistenzsystems angezeigt werden, z.B. die aktuelle Gefahreneinschätzung bei einem Kollisionswarn- und Schutzsystem oder eine Bird-View (Ansicht von oben) der aktuellen Situation bei einem Spurwechselassistenten.
For example, a position of the activation means could signify that a mode of the driver assistance system in which internal variables of the driver assistance system are displayed, for example the current risk estimation in a collision warning and protection system or a bird's eye view of the current situation in a lane change assistant, is switched on.
EuroPat v2

Der große Vorteil des Verfahrens ist, dass so das Wissen eines Benutzers über die Umgebung, an der er das Kraftfahrzeug abgestellt hat bzw. an der es abgestellt ist, genutzt werden kann, um eine, ggf. zusätzliche, Gefahreneinschätzung vom Benutzer vornehmen lassen zu können.
The great advantage of the method is that this allows the knowledge of a user about the environment in which he parked the motor vehicle or in which the vehicle is parked to be used in order to allow the user to make a, if need be additional, risk assessment.
EuroPat v2

Die erhobenen Daten bilden die Grundlage für die zu treffenden Entscheidungen: öffentliche Genehmigungsverfahren, Investition in die Erschließung von Bodenschätzen oder die Gefahreneinschätzung bei Havarien.
The data obtained are the basis for the decisions to be made: public licensing procedures, investment in the exploitation of natural resources or risk assessment in the case of maritime disasters.
ParaCrawl v7.1

Nach der am 15. Juni 2016 veröffentlichten Gefahreneinstufung von Kaffee durch die bei der Weltgesundheitsorganisation (WHO) angesiedelte Internationale Krebsagentur (IARC) weist das Bundesinstitut für Risikobewertung (BfR) darauf hin, dass die Gefahreneinschätzung von komplexen Gemischen, wie sie Lebensmittel darstellen, für Verbraucherinnen und Verbraucher nur von begrenzter Aussagekraft sind.
Following the risk classification of coffee of 15 June carried out by the International Agency for Research on Cancer (IARC) located at the World Health Organisation (WHO), the German Federal Institute for Risk Assessment (BfR) points out that the risk assessment of complex mixtures such as foods are of only limited informative value for consumers.
ParaCrawl v7.1

Anders als bei herkömmlichen Handlungspflichten, deren Verletzung gerichtlich ex post festgestellt werden kann, kann es zudem hier nur um situations- und erkenntnisgebundenes Handeln von Bundesregierung und Bundestag gehen, für das eine (objektivierte) ex-ante-Sicht maßgeblich zu sein hat, die nach ihrer rechtlichen Struktur einer Gefahreneinschätzung vergleichbar ist.
In contrast to conventional obligations to act, whose violation can be judicially established ex post, what is at issue here can only be acts by the Federal Government and the Bundestag which are specific to certain situations and certain findings. For such acts, an (objectivised) ex ante perspective must apply, the legal structure of which is comparable to a risk assessment.
ParaCrawl v7.1