Translation of "Gefährdung von" in English

Das Problem der Sprache verdeckt das Problem der Gefährdung von Menschen.
The language issue conceals the issue of people.
Europarl v8

Das ist rücksichtslose Gefährdung von Menschen.
This is reckless endangerment of the people.
OpenSubtitles v2018

Eine Gefährdung von Personen durch austretendes Ozon ist somit zuverlässig verhindert.
Endangerment of persons due to emerging ozone is thus reliably prevented.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist bis heute keine Gefährdung von Menschen durch Siliziumkarbid-Fasern bekannt geworden.
Furthermore, endangerment to persons by the silicon carbide fibers is not known to date.
EuroPat v2

Die Grundlage zur Beurteilung der Gefährdung von bestimmten Flächen liefern die Gefahrenkarten .
Hazard maps provide the basis for the assessment of the hazard risk that exists in certain areas.
ParaCrawl v7.1

Die Fehlfunktion eines technischen Systems darf nicht zu einer Gefährdung von Personen führen.
The malfunctioning of a technical system may not lead to an endagerment of people.
ParaCrawl v7.1

Die größte Gefährdung der Patentierbarkeit von Erfindungen sind vorzeitige Veröffentlichungen der Forschungsergebnisse.
Premature publication of research results represents the greatest danger to the patentability of inventions.
ParaCrawl v7.1

Neben der hohen technischen Verfügbarkeit darf auch keine Gefährdung von ihnen ausgehen.
In addition to their high technical availability, they should also not pose a risk.
ParaCrawl v7.1

Somit werden Umweltkontaminationen vermieden und eine Gefährdung von Personen wird ausgeschlossen.
Contamination of the environment is therefore avoided and a risk to individuals is ruled out.
EuroPat v2

Neben dem entstehenden Sachschaden ist eine Gefährdung von Personen durch Glasscherben gegeben.
In addition to the resulting material damage, persons are endangered by pieces of broken glass.
EuroPat v2

Die Gefährdung von Personen durch stromführende Bauteile nach einem Defekt ist weitgehend ausgeschlossen.
This largely precludes the danger to personnel resulting from electrically live components following a defect.
EuroPat v2

Eine erste Klasse von Gefährdung kann beispielsweise eine starke Bewegung von Luftmassen sein.
A first hazard class may be, for example, a strong movement of air masses.
EuroPat v2

Dies führt zur Gefährdung von Personen, Sachgütern und der Umwelt.
This leads to a hazard to persons, goods and the environment.
EuroPat v2

Damit soll eine potentielle Gefährdung von Personen begrenzt werden.
This is intended to limit a potential risk to persons.
EuroPat v2

Eine Gefährdung von Menschen wird hierbei vorteilhafterweise vermieden.
A hazard to humans is thus advantageously avoided.
EuroPat v2

Dadurch wird bei einem positiven Befund eine Gefährdung von Mensch und Umwelt vermieden.
This prevents hazards to people and the environment if a finding is positive.
EuroPat v2

Das Ziel, eine Gefährdung von Fahrgästen zu verhindern, wird dadurch erreicht.
The aim of preventing any threat to passengers is achieved thereby.
EuroPat v2

Je nach zu berücksichtigender Klasse von Gefährdung ist hierbei eine jeweilige Stufenentscheidung vorzusehen.
Depending on the class of hazard to be taken into account, a particular stage decision must be provided.
EuroPat v2

Das austretende Laserlicht kann dann zu einer Gefährdung von Personen und Gegenständen führen.
The escaping laser light could then become a hazard to personnel and objects.
EuroPat v2

In der Ampeldarstellung nimmt die Gefährdung der Kupplung von unten nach oben zu.
In the traffic-light representation, the endangering of the clutch increases from bottom to top.
EuroPat v2

Aufgrund der möglichen Gefährdung von Verkehrsteilnehmern sind unbedingt die Sicherheitsrichtlinien zu beachten.
Due to the possible danger to road users, the safety guidelines must be observed.
CCAligned v1