Translation of "Gefäßstütze" in English

Dann würde ich eine Shunt Revision mit einer Gefäßstütze machen.
Then I would do a shunt revision with a stent graft.
OpenSubtitles v2018

Üblicherweise besteht die Gefäßstütze aus 3-5 Segmenten.
Normally the stent comprises 3-5 segments.
EuroPat v2

Für eine Gefäßstütze ist als Grundkörper ein rohrförmiger Aufbau mit zusätzlicher Bearbeitung vorgesehen.
The basic component provided for a vessel support is a tubular structure with additional processing.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß besteht das innere Gerüst der Gefäßstütze oder des erfindungsgemäßen Stents aus einer Magnesiumlegierung.
In accordance with the invention, the inner scaffold of the vessel support or of the inventive stent consists of a magnesium alloy.
EuroPat v2

Die Möglichkeiten des Ausweitens in radialer Richtung sind je nach Modell der Gefäßstütze beschränkt.
The possibilities of expanding in a radial direction are limited depending on the stent model.
EuroPat v2

Ferner darf die Gefäßstütze die Magnetfelder und damit die Bildgebung einer MRT-Aufnahme nicht stören.
Furthermore, the stent must not disturb magnetic fields and thus the imaging of an MRT scan.
EuroPat v2

Die Gefäßstütze besteht aus röhrenförmigen Segmenten (10), Mindestens zwei Segmente müssen vorhanden sein.
The stent consists of tubular segments (10). At least two segments must be present.
EuroPat v2

Um dies zu behandeln, kann Ihnen Ihr Arzt eine Gefäßstütze (Stent) in die verschlossene oder verengte Arterie eingesetzt haben, um den Blutfluss wiederherzustellen.
For the treatment of this condition your doctor may have placed a stent in the blocked or narrowed artery to restore effective blood flow.
EMEA v3

Ich habe eine Gefäßstütze durchgeführt... und jetzt lebt er ohne die Gefahr einer Ruptur, was bedeutet, er ist nicht tot.
I did a stent graft and now he's living without the threat of a rupture, which is not dead.
OpenSubtitles v2018

Ein Stent ist also ein dehnbares, röhrenförmiges Geflecht, das als Gefäßstütze der verbesserten Offenhaltung von Blutgefäßen, beispielsweise im Herzen, dient.
A stent is thus a flexible, tubular latticework, which supports the vessel for improved patency of blood vessels, especially in the heart.
EuroPat v2

In einer hierzu alternativen Ausführung ist das implantierbare Element ausgebildet als Führungsdraht oder Katheter oder Gefäßstütze, wobei der Funktions-Leiter insbesondere mindestens einen gewendelten Abschnitt aufweist und die Stromfluss-Erzeugungsmittel einen koaxial oder koradial mit dem gewendelten Abschnitt des Funktions-Leiters gewendelten Flusserzeugungsabschnitt aufweisen.
In an alternative embodiment thereto, the implantable element is implemented as a guide wire or catheter or vascular support, the functional conductor in particular having at least one coiled section and the current flux generation means having a flux generation section coiled coaxially or corradially with the coiled section of the functional conductor.
EuroPat v2

Neben der Mischkristallhärtung und der Erhöhung der Reibbeständigkeit durch Wolfram, ist insbesondere im Anwendungsbereich als vaskuläre Gefäßstütze die erhöhte Werkstoffdichte durch Wolfram vorteilhaft, da dadurch eine gute Röntgensichtbarkeit erreicht wird.
In addition to solid solution hardening and the increase in friction resistance due to tungsten, the increased material density of tungsten especially when used as a vascular support is advantageous, because good radiopacity is achieved.
EuroPat v2

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, eine Gefäßstütze bereitzustellen, welche ihre Stützfunktion nur so lange ausübt, bis das regenerierte Gewebe wieder selber in der Lage ist, diese Funktion zu übernehmen und die Nachteile des Standes der Technik vermeidet..
The objective of the present invention consists in providing a vessel support which provides its supporting function only as long until the regenerated tissue itself is once again capable of taking over that function and which avoids the disadvantages of the prior art.
EuroPat v2

Das innere metallische Gerüst des erfindungsgemäßen Stents aus einer der hierin beschriebenen, biologisch abbaubaren Magnesiumlegierungen, hat zudem bevorzugt die Eigenschaft, dass es sich schneller auflöst, als die polymere Beschichtung, d.h. die innere Struktur der Gefäßstütze wird unter physiologischen Bedingungen schneller abgebaut als die polymere Beschichtung.
Furthermore, the inner metallic scaffold of the inventive stent made of a biologically degradable magnesium alloy, described herein, has preferably the characteristic that it dissolves more rapidly than the polymeric coating, i.e. the inner structure of the vessel support is degraded more rapidly under physiological conditions than the polymeric coating.
EuroPat v2

Die überstehenden Enden der Beschichtung werden in einem weiteren Schritt um die Ränder der Gefäßstütze zur Außenseite gelegt und die entstehenden Kanten unter Druck und erhöhter Temperatur in die darunterliegende Polymerschicht integriert.
In a further step, the overhanging ends of the coating are laid around the rims of the vessel support to the outside and the resulting edges are integrated under pressure and elevated temperature into the underlying polymer layer.
EuroPat v2

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, ein geeignetes Material und eine daraus hergestellte Gefäßstütze bereitzustellen, welche ihre Stützfunktion mindestens so lange ausübt, bis das regenerierte Gewebe wieder selber in der Lage ist, diese Funktion zu übernehmen.
The objective of the present invention consists in providing a suitable material and a vessel graft made thereof which provides its supporting function at least until the regenerated tissue itself is once again capable of taking over that function.
EuroPat v2

Bei Kindern besteht für resorbierbare Stents zusätzlich der Vorteil, dass die Gefäße in ihrem Wachstum nicht durch eine permanente Gefäßstütze gehemmt werden.
In children, an additional advantage of resorbable stents is that the blood vessels are not limited in their growths by a permanent vascular support.
EuroPat v2

Beidseits der Unterbrechung sind Ösen vorgesehen, die durch einen absorbierbaren Faden zusammengehalten werden, sodass die Gefäßstütze zunächst geschlossen ist.
Eyelets are provided on both sides of the break, which are held together by an absorbable thread, so that the stent is initially sealed.
EuroPat v2