Translation of "Gefühlsbetont" in English
Ich
bin
eine
sehr
emotionelle
Frau,
sehr
sensibel
und
gefühlsbetont.
You
see,
I'm
a
strongly
emotional
woman
very
strongly
emotional.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wird
bei
dir
auch
alles
gefühlsbetont?
Now
you're
gonna
get
all
touchy-feely,
too?
OpenSubtitles v2018
Polizisten
sind
nicht
gerade
gefühlsbetont,
das
weißt
du.
Cops
aren't
real
touchy-feely,
you
know
that.
OpenSubtitles v2018
In
meinem
ganzen
Leben
war
ich
noch
nie
so
gefühlsbetont.
I
have
never
been
so
emotional
in
all
my
life!
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
Beerdigungen
sind
zu
gefühlsbetont
für
mich.
I
understand,
but
funerals
have
way
too
much
emotion
for
me.
OpenSubtitles v2018
Viel
zu
gefühlsbetont,
unlogisch,
können
nichts
mit
ihrem
Kopf
anfangen.
I
mean,
they're
all
emotions,
no
logic,
there's
nothing
going
on
upstairs.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
nicht
gefühlsbetont
werden.
Let's
not
get
emotional
here.
OpenSubtitles v2018
Einige
sind
robust,
andere
sehr
gefühlsbetont.
Some
are
robust,
while
others
are
more
emotional.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
eine
tiefe
Bedeutung
und
ist
gefühlsbetont.
This
is
deeply
meaningful
and
emotional.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
sehr
nervös,
gefühlsbetont
und
sein
Druck
steigt
schnell.
He
is
nervous,
emotional
and
his
pressure
rises
quickly.
ParaCrawl v7.1
Episches
Erzählkino,
abwechslungsreich
und
gefühlsbetont
Play
Stop
Genre:
Epic
narrative
cinema,
varied
and
emotional
Play
Stop
Genre:
ParaCrawl v7.1
Meine
Gedichte
waren
gefühlsbetont
und
reich
an
Metaphern.
My
poems
were
emotional
and
rich
in
metaphors.
ParaCrawl v7.1
Sie
sieht
das
Leben
nun
mit
anderen
Augen,
ruhiger
und
weniger
gefühlsbetont.
She
now
looks
at
life
differently
as
she
is
calmer
and
less
emotional.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
eher
gefühlsbetont
oder
vom
Verstand
gelenkt?
Are
you
emotional
or
driven
by
reason?
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
bin
erfolgreich
in
meinem
Geschäft,
weil
ich
eben
nicht
gefühlsbetont
reagiere.
But
I'm
successful
in
my
business
precisely
because
I
do
not
get
emotional.
OpenSubtitles v2018
Wie
wir
alle
wissen,
ist
Robin
nicht
jemand,
den
man
gefühlsbetont
nennen
würde.
Now,
we
all
know
Robin's
not
what
you'd
call
"touchy-feely."
OpenSubtitles v2018
Wassermann-Menschen
sind
oft
nicht
sehr
gefühlsbetont,
weil
sie
sich
mehr
für
Ideen
und
Gedanken
interessieren.
Aquarius
people,
are
often
not
very
emotional,
because
they
are
more
interested
in
exchanging
ideas
and
helping
others.
ParaCrawl v7.1
Kinder
sind
unterschiedlich,
genau
wie
Erwachsene.
Einige
sind
robust,
andere
sehr
gefühlsbetont.
Children,
like
adults,
are
different.
Some
are
robust,
while
others
are
more
emotional.
ParaCrawl v7.1