Translation of "Gefühlsbetont" in English

Ich bin eine sehr emotionelle Frau, sehr sensibel und gefühlsbetont.
You see, I'm a strongly emotional woman very strongly emotional.
OpenSubtitles v2018

Jetzt wird bei dir auch alles gefühlsbetont?
Now you're gonna get all touchy-feely, too?
OpenSubtitles v2018

Polizisten sind nicht gerade gefühlsbetont, das weißt du.
Cops aren't real touchy-feely, you know that.
OpenSubtitles v2018

In meinem ganzen Leben war ich noch nie so gefühlsbetont.
I have never been so emotional in all my life!
OpenSubtitles v2018

Ja, aber Beerdigungen sind zu gefühlsbetont für mich.
I understand, but funerals have way too much emotion for me.
OpenSubtitles v2018

Viel zu gefühlsbetont, unlogisch, können nichts mit ihrem Kopf anfangen.
I mean, they're all emotions, no logic, there's nothing going on upstairs.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns nicht gefühlsbetont werden.
Let's not get emotional here.
OpenSubtitles v2018

Einige sind robust, andere sehr gefühlsbetont.
Some are robust, while others are more emotional.
ParaCrawl v7.1

Dies hat eine tiefe Bedeutung und ist gefühlsbetont.
This is deeply meaningful and emotional.
ParaCrawl v7.1

Er ist sehr nervös, gefühlsbetont und sein Druck steigt schnell.
He is nervous, emotional and his pressure rises quickly.
ParaCrawl v7.1

Episches Erzählkino, abwechslungsreich und gefühlsbetont Play Stop Genre:
Epic narrative cinema, varied and emotional Play Stop Genre:
ParaCrawl v7.1

Meine Gedichte waren gefühlsbetont und reich an Metaphern.
My poems were emotional and rich in metaphors.
ParaCrawl v7.1

Sie sieht das Leben nun mit anderen Augen, ruhiger und weniger gefühlsbetont.
She now looks at life differently as she is calmer and less emotional.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie eher gefühlsbetont oder vom Verstand gelenkt?
Are you emotional or driven by reason?
ParaCrawl v7.1

Aber ich bin erfolgreich in meinem Geschäft, weil ich eben nicht gefühlsbetont reagiere.
But I'm successful in my business precisely because I do not get emotional.
OpenSubtitles v2018

Wie wir alle wissen, ist Robin nicht jemand, den man gefühlsbetont nennen würde.
Now, we all know Robin's not what you'd call "touchy-feely."
OpenSubtitles v2018

Wassermann-Menschen sind oft nicht sehr gefühlsbetont, weil sie sich mehr für Ideen und Gedanken interessieren.
Aquarius people, are often not very emotional, because they are more interested in exchanging ideas and helping others.
ParaCrawl v7.1

Kinder sind unterschiedlich, genau wie Erwachsene. Einige sind robust, andere sehr gefühlsbetont.
Children, like adults, are different. Some are robust, while others are more emotional.
ParaCrawl v7.1