Translation of "Gefährdungsstufe" in English
Diese
Kombination
von
Vorfahrtverletzungsmaß
und
Kollisionsgefährdungsmaß
wird
unter
die
Gefährdungsstufe
A
subsumiert.
This
combination
of
the
failure-to-yield
criterion
and
the
collision
risk
criterion
is
categorized
in
risk
level
A.
EuroPat v2
Auch
können
Art
und
Anzahl
der
Reaktionen
auf
eine
Gefährdungsstufe
verringert
werden.
Also,
the
type
and
number
of
reactions
to
a
risk
level
can
be
reduced.
EuroPat v2
Erfüllt
die
Anforderungen
der
europäischen
Brandschutznormen
(EN
45545,
Gefährdungsstufe
2)
Compliant
with
the
requirements
in
European
fire
protection
standards
(EN
45545,
Hazard
Level
2)
CCAligned v1
Von
der
Maßnahme
betroffenes
Gebiet
und
Gefährdungsstufe
der
Regionen,
denen
die
Maßnahme
zugute
kommen
soll.
Geographical
scope
of
the
application
and
risk
rating
of
the
regions
covered
by
the
project
EUbookshop v2
Schließlich
werden
bei
der
Gefährdungsstufe
G
Maßnahmen
ergriffen,
die
die
Fahrzeugbewegung
selbst
massiv
beeinflussen.
Finally,
at
risk
level
G,
measures
are
taken
that
have
a
powerful
influence
on
the
vehicle
motion
itself.
EuroPat v2
Bei
der
Gefährdungsstufe
F
werden
unter
Einschaltung
des
Funktionsmoduls
28
reversible
Rückhaltesysteme
wie
beispielsweise
Gurtstraffer
ausgelöst.
At
risk
level
F,
with
the
activation
of
the
function
module
28,
reversible
restraint
systems,
such
as
belt
tighteners,
are
tripped.
EuroPat v2
In
dem
Bericht
wird
die
Gefährdungsstufe
für
jeden
Abschnitt
der
Außengrenze
festgelegt,
indem
die
Länge
des
betreffenden
Grenzabschnitts
mit
der
wie
folgt
zugeteilten
Gewichtung
multipliziert
wird:
The
report
shall
determine
the
level
of
threat
for
each
section
of
the
external
border
by
multiplying
the
length
of
the
border
section
concerned
with
the
weighing
attributed
to
it
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
schwedische
Samarbetsgruppen
Lantrasforum
(Gemeinschaft
Landrassenforum)
führt
auf
ihrer
Roten
Liste
alle
zuchtbuchgeführten
Rassen
der
Allmogeko
in
der
höchsten
Gefährdungsstufe,
„akut
bedroht“.
On
its
Red
List,
the
Swedish
Samarbetsgruppen
Lantrasforum
(Cooperative
Group
Landrace
Forum)
ranks
all
five
of
these
Allmogeko
breeds
in
the
highest
risk
level,
"acutely
threatened".
Wikipedia v1.0
Die
EMV
wird
gemäß
EN
50121-1
und
EN
501-3-2
eingehalten
und
der
Brandschutz
nach
EN
45545-2
(2016)
bis
Gefährdungsstufe
HL3
sichergestellt.
They
feature
EMC
according
to
ENÂ
50121-1
and
ENÂ
501-3-2
and
fire
protection
up
to
hazard
level
HL3
according
to
ENÂ
45545-2
(2016).
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
der
Farben
Grün,
Gelb
und
Rot
in
Abhängigkeit
von
der
Gefährdungsstufe
ist
sinnvoll,
da
ein
Verkehrsteilnehmer
diese
Farben
mit
den
entsprechenden
Hinweisen
verbindet.
The
selection
of
the
colors
green,
yellow
and
red
as
a
function
of
the
level
of
endangerment
is
meaningful,
since
a
road
user
associates
these
colors
with
the
corresponding
information.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
eines
vorgebbaren
Regelwerks
wird
aus
dem
Kollisionsgefährdungsmaß
und
dem
Vorfahrtverletzungsmaß
in
dem
Funktionsmodul
26
eine
Gefährdungsstufe
für
das
eigene
Fahrzeug
2
ermittelt.
With
the
aid
of
predeterminable
control
equipment,
a
risk
level
for
the
vehicle
2
itself
is
ascertained
in
the
function
module
26
from
the
collision
risk
criterion
and
the
failure-to-yield
criterion.
EuroPat v2
Als
Reaktion
auf
die
Feststellung
der
Gefährdungsstufe
A
ist
in
diesem
Ausführungsbeispiel
der
Erfindung
eine
Warnung
des
Fahrers
vor
einer
drohenden
Kollision
vorgesehen.
As
a
reaction
to
the
ascertainment
of
the
risk
level
A,
in
this
exemplary
embodiment
of
the
invention,
a
warning
of
an
impending
collision
is
given
to
the
driver.
EuroPat v2
So
kann
beispielsweise
bei
der
Gefährdungsstufe
B
ein
Bremsvorgang
durch
Anlegen
der
Bremsbacken
(prefill)
und/oder
durch
eine
Modifikation
von
Schwellwerten
eines
Bremsassistenten
vorbereitet
werden.
For
instance
at
risk
level
B,
a
braking
event
can
be
prepared
for
by
applying
the
brake
jaws
(prefilling)
and/or
by
modifying
threshold
values
of
a
braking
assistant.
EuroPat v2
Bei
der
Gefährdungsstufe
C
werden
durch
das
Funktionsmodul
28
Auslöseschwellwerte
von
Rückhaltesystemen,
wie
Airbag
und
Gurtstraffer
im
Sinne
einer
größeren
Empfindlichkeit
modifiziert.
At
risk
level
C,
tripping
threshold
values
of
restraint
systems,
such
as
the
air
bag
and
belt
tighteners,
are
modified,
in
the
direction
of
greater
sensitivity,
by
the
function
module
28
.
EuroPat v2
Bei
der
Gefährdungsstufe
D
erfolgt
durch
das
Funktionsmodul
27
ein
Eingriff
in
die
Motorsteuerung,
um
das
Antriebsmoment
des
Motors
zu
reduzieren.
At
risk
level
D,
an
intervention
is
made
into
the
engine
controller
by
the
function
module
27,
in
order
to
reduce
the
driving
moment
of
the
engine.
EuroPat v2
Bei
der
Gefährdungsstufe
E
wird
über
das
Funktionsmodul
30
in
die
Bremssteuerung
eingegriffen
und
zunächst
eine
Warnbremsung
ausgelöst,
um
die
Reaktionsbereitschaft
des
Fahrers
auf
einen
Bremsvorgang
zu
konzentrieren.
At
risk
level
E,
via
the
function
module
30,
an
intervention
is
made
into
the
brake
controller,
and
first
a
warning
braking
event
is
tripped,
in
order
to
focus
the
reaction
readiness
of
the
driver
on
a
braking
event.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
eines
vorgebbaren
Regelwerks
wird
aus
dem
Kollisionsgefährdungsmaß
und
dem
Aufmerksamkeitsmaß
in
dem
Funktionsmodul
26
eine
Gefährdungsstufe
für
das
eigene
Fahrzeug
2
ermittelt.
With
the
aid
of
predeterminable
control
equipment,
a
risk
level
for
the
vehicle
2
itself
is
ascertained
in
the
function
module
26
from
the
collision
risk
criterion
and
the
attentiveness
criterion.
EuroPat v2
Wenn
beispielsweise
das
Kollisionsgefährdungsmaß
K
größer
ist
als
ein
erster
Wert
1
und
das
Aufmerksamkeitsmaß
größer
ist
als
ein
Wert
2,
dann
ist
eine
Gefährdungsstufe
A
erreicht.
For
instance,
if
the
collision
risk
criterion
K
is
greater
than
a
first
value
1,
and
the
attentiveness
criterion
is
greater
than
a
value
2,
then
a
risk
level
A
has
been
reached.
EuroPat v2
Als
Reaktion
auf
die
Feststellung
der
Gefährdungsstufe
A
ist
in
diesem
zweiten
Ausführungsbeispiel
der
Erfindung
eine
Warnung
des
Fahrers
vor
einer
drohenden
Kollision
mit
dem
sich
im
Begegnungsverkehr
nähernden
Fahrzeug
3
vorgesehen.
As
a
reaction
to
the
ascertainment
of
the
risk
level
A,
in
this
second
exemplary
embodiment
of
the
invention,
a
warning
to
the
driver
of
an
impending
collision
with
the
vehicle
3
approaching
in
oncoming
traffic
is
contemplated.
EuroPat v2
In
Abhängigkeit
von
der
abgeleiteten
Gefährdungsstufe
können
dann
in
vorteilhafter
Weise
Gegenmassnahmen
zur
Vermeidung
einer
drohenden
Kollision
ergriffen
werden.
Depending
on
the
risk
level
derived,
it
is
then
advantageously
possible
to
take
countermeasures
to
avoid
an
impending
collision.
EuroPat v2
Die
Funktionsmodule
24
und
25
wiederum
sind
mit
einem
Funktionsmodul
26
verbunden,
das
der
Ermittlung
einer
Gefährdungsstufe
dient.
The
function
modules
24
and
25
are
in
turn
connected
to
a
function
module
26,
which
serves
to
ascertain
a
risk
level.
EuroPat v2
Durch
die
kontinuierliche,
und
zwar
insbesondere
stetig
veränderbare,
stufenlose,
das
heißt
analoge,
Ausgabe
der
Fahrzeugumfeldinformation
und
der
mit
dieser
korrespondierenden
Gefährdungshöhe
wird
der
Fahrzeugführer
ständig
über
das
Umfeld
des
Fahrzeugs
auf
dem
Laufenden
gehalten,
er
muss
nicht
-
wie
es
bei
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannten
Verfahren
der
Fall
ist
-
plötzlich
reagieren,
weil
überraschend
und
unerwartet
ein
Warnsignal
bei
Überschreiten
einer
bestimmten
Gefährdungsstufe
ausgegeben
wird.
Due
to
the
continuous,
and
indeed,
in
particular,
the
constantly
changeable,
stepless,
i.e.,
analog
output
of
the
vehicle-surroundings
information
and
the
risk
level
corresponding
to
it,
the
driver
is
constantly
kept
informed
about
the
surroundings
of
the
vehicle;
he
does
not,
as
is
the
case
in
the
conventional
method,
have
to
react
suddenly
because
a
warning
signal
is
output
surprisingly
and
unexpectedly
in
the
event
a
specific
risk
level
is
exceeded.
EuroPat v2