Translation of "Gefährdungsstufe" in English

Diese Kombination von Vorfahrtverletzungsmaß und Kollisionsgefährdungsmaß wird unter die Gefährdungsstufe A subsumiert.
This combination of the failure-to-yield criterion and the collision risk criterion is categorized in risk level A.
EuroPat v2

Auch können Art und Anzahl der Reaktionen auf eine Gefährdungsstufe verringert werden.
Also, the type and number of reactions to a risk level can be reduced.
EuroPat v2

Erfüllt die Anforderungen der europäischen Brandschutznormen (EN 45545, Gefährdungsstufe 2)
Compliant with the requirements in European fire protection standards (EN 45545, Hazard Level 2)
CCAligned v1

Von der Maßnahme betroffenes Gebiet und Gefährdungsstufe der Regionen, denen die Maßnahme zugute kommen soll.
Geographical scope of the application and risk rating of the regions covered by the project
EUbookshop v2

Schließlich werden bei der Gefährdungsstufe G Maßnahmen ergriffen, die die Fahrzeugbewegung selbst massiv beeinflussen.
Finally, at risk level G, measures are taken that have a powerful influence on the vehicle motion itself.
EuroPat v2

Bei der Gefährdungsstufe F werden unter Einschaltung des Funktionsmoduls 28 reversible Rückhaltesysteme wie beispielsweise Gurtstraffer ausgelöst.
At risk level F, with the activation of the function module 28, reversible restraint systems, such as belt tighteners, are tripped.
EuroPat v2

In dem Bericht wird die Gefährdungsstufe für jeden Abschnitt der Außengrenze festgelegt, indem die Länge des betreffenden Grenzabschnitts mit der wie folgt zugeteilten Gewichtung multipliziert wird:
The report shall determine the level of threat for each section of the external border by multiplying the length of the border section concerned with the weighing attributed to it as follows:
TildeMODEL v2018

Die schwedische Samarbetsgruppen Lantrasforum (Gemeinschaft Landrassenforum) führt auf ihrer Roten Liste alle zuchtbuchgeführten Rassen der Allmogeko in der höchsten Gefährdungsstufe, „akut bedroht“.
On its Red List, the Swedish Samarbetsgruppen Lantrasforum (Cooperative Group Landrace Forum) ranks all five of these Allmogeko breeds in the highest risk level, "acutely threatened".
Wikipedia v1.0

Die EMV wird gemäß EN 50121-1 und EN 501-3-2 eingehalten und der Brandschutz nach EN 45545-2 (2016) bis Gefährdungsstufe HL3 sichergestellt.
They feature EMC according to ENÂ 50121-1 and ENÂ 501-3-2 and fire protection up to hazard level HL3 according to ENÂ 45545-2 (2016).
ParaCrawl v7.1

Die Wahl der Farben Grün, Gelb und Rot in Abhängigkeit von der Gefährdungsstufe ist sinnvoll, da ein Verkehrsteilnehmer diese Farben mit den entsprechenden Hinweisen verbindet.
The selection of the colors green, yellow and red as a function of the level of endangerment is meaningful, since a road user associates these colors with the corresponding information.
EuroPat v2

Mit Hilfe eines vorgebbaren Regelwerks wird aus dem Kollisionsgefährdungsmaß und dem Vorfahrtverletzungsmaß in dem Funktionsmodul 26 eine Gefährdungsstufe für das eigene Fahrzeug 2 ermittelt.
With the aid of predeterminable control equipment, a risk level for the vehicle 2 itself is ascertained in the function module 26 from the collision risk criterion and the failure-to-yield criterion.
EuroPat v2

Als Reaktion auf die Feststellung der Gefährdungsstufe A ist in diesem Ausführungsbeispiel der Erfindung eine Warnung des Fahrers vor einer drohenden Kollision vorgesehen.
As a reaction to the ascertainment of the risk level A, in this exemplary embodiment of the invention, a warning of an impending collision is given to the driver.
EuroPat v2

So kann beispielsweise bei der Gefährdungsstufe B ein Bremsvorgang durch Anlegen der Bremsbacken (prefill) und/oder durch eine Modifikation von Schwellwerten eines Bremsassistenten vorbereitet werden.
For instance at risk level B, a braking event can be prepared for by applying the brake jaws (prefilling) and/or by modifying threshold values of a braking assistant.
EuroPat v2

Bei der Gefährdungsstufe C werden durch das Funktionsmodul 28 Auslöseschwellwerte von Rückhaltesystemen, wie Airbag und Gurtstraffer im Sinne einer größeren Empfindlichkeit modifiziert.
At risk level C, tripping threshold values of restraint systems, such as the air bag and belt tighteners, are modified, in the direction of greater sensitivity, by the function module 28 .
EuroPat v2

Bei der Gefährdungsstufe D erfolgt durch das Funktionsmodul 27 ein Eingriff in die Motorsteuerung, um das Antriebsmoment des Motors zu reduzieren.
At risk level D, an intervention is made into the engine controller by the function module 27, in order to reduce the driving moment of the engine.
EuroPat v2

Bei der Gefährdungsstufe E wird über das Funktionsmodul 30 in die Bremssteuerung eingegriffen und zunächst eine Warnbremsung ausgelöst, um die Reaktionsbereitschaft des Fahrers auf einen Bremsvorgang zu konzentrieren.
At risk level E, via the function module 30, an intervention is made into the brake controller, and first a warning braking event is tripped, in order to focus the reaction readiness of the driver on a braking event.
EuroPat v2

Mit Hilfe eines vorgebbaren Regelwerks wird aus dem Kollisionsgefährdungsmaß und dem Aufmerksamkeitsmaß in dem Funktionsmodul 26 eine Gefährdungsstufe für das eigene Fahrzeug 2 ermittelt.
With the aid of predeterminable control equipment, a risk level for the vehicle 2 itself is ascertained in the function module 26 from the collision risk criterion and the attentiveness criterion.
EuroPat v2

Wenn beispielsweise das Kollisionsgefährdungsmaß K größer ist als ein erster Wert 1 und das Aufmerksamkeitsmaß größer ist als ein Wert 2, dann ist eine Gefährdungsstufe A erreicht.
For instance, if the collision risk criterion K is greater than a first value 1, and the attentiveness criterion is greater than a value 2, then a risk level A has been reached.
EuroPat v2

Als Reaktion auf die Feststellung der Gefährdungsstufe A ist in diesem zweiten Ausführungsbeispiel der Erfindung eine Warnung des Fahrers vor einer drohenden Kollision mit dem sich im Begegnungsverkehr nähernden Fahrzeug 3 vorgesehen.
As a reaction to the ascertainment of the risk level A, in this second exemplary embodiment of the invention, a warning to the driver of an impending collision with the vehicle 3 approaching in oncoming traffic is contemplated.
EuroPat v2

In Abhängigkeit von der abgeleiteten Gefährdungsstufe können dann in vorteilhafter Weise Gegenmassnahmen zur Vermeidung einer drohenden Kollision ergriffen werden.
Depending on the risk level derived, it is then advantageously possible to take countermeasures to avoid an impending collision.
EuroPat v2

Die Funktionsmodule 24 und 25 wiederum sind mit einem Funktionsmodul 26 verbunden, das der Ermittlung einer Gefährdungsstufe dient.
The function modules 24 and 25 are in turn connected to a function module 26, which serves to ascertain a risk level.
EuroPat v2

Durch die kontinuierliche, und zwar insbesondere stetig veränderbare, stufenlose, das heißt analoge, Ausgabe der Fahrzeugumfeldinformation und der mit dieser korrespondierenden Gefährdungshöhe wird der Fahrzeugführer ständig über das Umfeld des Fahrzeugs auf dem Laufenden gehalten, er muss nicht - wie es bei aus dem Stand der Technik bekannten Verfahren der Fall ist - plötzlich reagieren, weil überraschend und unerwartet ein Warnsignal bei Überschreiten einer bestimmten Gefährdungsstufe ausgegeben wird.
Due to the continuous, and indeed, in particular, the constantly changeable, stepless, i.e., analog output of the vehicle-surroundings information and the risk level corresponding to it, the driver is constantly kept informed about the surroundings of the vehicle; he does not, as is the case in the conventional method, have to react suddenly because a warning signal is output surprisingly and unexpectedly in the event a specific risk level is exceeded.
EuroPat v2