Translation of "Gefährdungsbeurteilung" in English

Basierend auf der Gefährdungsbeurteilung werden in diesem Kapitel die resultierenden Explosionsschutzmaßnahmen dargestellt.
This section is based on the risk assessment and describes the resulting explosion protection measures.
TildeMODEL v2018

Bei der Gefährdungsbeurteilung steht die Prävention im Vordergrund, um Krisensituationen zu vermeiden.
The vulnerability assessment focuses on prevention so as to avoid reaching a crisis situation.
TildeMODEL v2018

Die Berichte der Verbindungsbeamten sollten Teil der Gefährdungsbeurteilung sein.
The report of the liaison officers should form part of the vulnerability assessment.
TildeMODEL v2018

Durch eine Gefährdungsbeurteilung können diese Zahlen gesenkt werden.
Risk assessment is the key to reducing these figures.
TildeMODEL v2018

Zum Beispiel sollten Arbeitgeber beschäftigungsfördernden Einrichtungen ein Exemplar ihrer Gefährdungsbeurteilung zur Verfügung stellen.
For example, employers should provide employment support organisations with a copy of their risk assessment.
EUbookshop v2

Die Aufzeichnungen der Gefährdungsbeurteilung sind den Arbeitsunterlagen beizulegen.
A risk assessment record should be included in usually kept task documentation.
EUbookshop v2

Die Arbeitnehmer sind bei der ersten Gefährdungsbeurteilung einzubeziehen.
They should also receive safety and health training, and be informed about the hazards related to specific jobs and about safe working procedures.
EUbookshop v2

Im Rahmen Ihrer Gefährdungsbeurteilung müssen Methoden zur Expositionsüberwachung festgestellt werden können.
Your risk assessment should enable methods for controlling exposure to be identified.
EUbookshop v2

Erfahrungen zeigen, dass dies während der Gefährdungsbeurteilung häufig überschätzt wird.
Experience has shown that this is often overestimated during the risk assessment.
EUbookshop v2

Diese Vielfalt wurde jedoch nur selten aus der Sicht der Gefährdungsbeurteilung untersucht.
However, diversity has seldom been studied from the perspective of risk assessment.
EUbookshop v2

Der Arbeitgeber muss eine Gefährdungsbeurteilung durchführen und das Personal in diesen Prozess einbeziehen.
The employer must conduct a risk assessment for the activity, and involve workers in this process.
EUbookshop v2

Das Verfahren zur Abschätzung von nicht vermeidbaren Risiken wird Gefährdungsbeurteilung genannt.
The process of evaluating risks that cannot be avoided iscalled a risk assessment.
EUbookshop v2

Vor Beginn der Dacharbeiten ist eine Gefährdungsbeurteilung zweckmäßig.
A risk assessment should be carried out for all roof workbeforework starts.
EUbookshop v2

Welche Anforderungen werden an eine Gefährdungsbeurteilung gestellt?
What are the requirements for a risk assessment?
CCAligned v1

Die Gefährdungsbeurteilung wird vor Aufnahme einer Tätigkeit durchgeführt.
The risk assessment is conducted prior to commencement of an activity.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie, dass Betriebs- und Personalräte Mitbestimmungsrechte bei der Gefährdungsbeurteilung haben.
Note that works and staff council members have rights of co-determination in the risk assessment.
ParaCrawl v7.1

Besitzen solche Materialien eine hohe Löslichkeit, kann eine konventionelle Gefährdungsbeurteilung durchgeführt werden.
If such materials are highly soluble, a conventional hazard analysis can be performed.
ParaCrawl v7.1

Dieses gemeinsame Grundverständnis ist Basis für Handlungsanleitungen der Länder und Unfallversicherungsträger zur Gefährdungsbeurteilung.
This common basic understanding is the basis for practical instructions of the states and the accident insurance institutions with respect to the risk assessment.
ParaCrawl v7.1

Unsere Experten unterstützen Sie bei der Erstellung der Gefährdungsbeurteilung.
Our experts help you draw up your risk assessment.
ParaCrawl v7.1

Rund um Deutschland gibt es zahlreiche inhaltlich gut aufbereitete Internetangebote zum Thema Gefährdungsbeurteilung.
Throughout Germany there are numerous Internet offerings whose content has been well prepared on the subject of risk assessment.
ParaCrawl v7.1

Um diese Frage zu beantworten folgt eine Gefährdungsbeurteilung einem vorgegebenen Schema.
To answer this question, a risk assessment follows a predefined scheme.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland ist das Arbeitsschutzgesetz die gesetzliche Basis für die Gefährdungsbeurteilung.
In Germany the Occupational Safety and Health Act is the statutory basis for the risk assessment.
ParaCrawl v7.1

Über die Gefährdungsbeurteilung werden ggf. zusätzliche Maßnahmen zum Schutz der Beschäftigten festgelegt.
Additional measures which may be necessary for the protection of workers are specified by way of risk assessment.
ParaCrawl v7.1

Kernstück des Portals ist die Datenbank mit Handlungshilfen zur Gefährdungsbeurteilung.
A central piece of this initiative is the database containing risk assessment tools and checklists.
ParaCrawl v7.1

Sie ist wesentlicher Bestandteil der Gefährdungsbeurteilung .
It is an essential part of the risk assessment.
ParaCrawl v7.1