Translation of "Gefäßform" in English

Markeneintragung gerechtfertigt durch sichtbaren Wulst in der Gefäßform?
Trademark registration justified by visible bead in the bottle shape?
ParaCrawl v7.1

Der Lebes Gamikos („Hochzeitskessel“, von Lebes = Kessel und "Gamos" = Hochzeit; Plural"Lebetes gamikoi") ist eine in der griechischen Töpferkunst verwendete Gefäßform.
The lebes gamikos, or "nuptial lebes," (plural - lebetes gamikoi) is a form of ancient Greek Pottery used in marriage ceremonies (literally, it means marriage vase).
Wikipedia v1.0

Bei der Ausmauerung eines Eisenbadreaktors für die Durchführung von Versuchen zur Schmelzreduktion hat sich das Verfahren gemäß der Erfindung als besonders flexibel und anpassungsfähig bei Änderungen der Ausmauerungsinnenkontur, ohne Berücksichtigung der äußeren Gefäßform, herausgestellt.
When lining an iron bath reactor for carrying out tests on smelting reduction, the method according to the invention has proved to be particularly flexible and adaptable when changes are made in the inside contour of the lining without regard for the outer shape of the vessel.
EuroPat v2

Die Herstellung der Träger in Gefäßform ist wegen des hohen materiallen und technischen Aufwandes äußerst kostenintensiv, so daß auch von daher die Anwendungsmöglichkeiten der Träger nach dem Stand der Technik aufgrund der hohen Kosten zusätzlich eingeschränkt sind.
Due to the high material and technical expenditure, the production of carriers in vessel form is extremely cost-inventive. This additionally restricts the use of the prior art carrier.
EuroPat v2

Zur Gewährleistung einer gleichbleibenden Analysequalität war es ebenfalls Aufgabe der Erfindung, ein Verfahren zur Verfügung zu stellen, mit dem unabhängig von Flüssigkeitsvolumen und Gefäßform eine weitgehende Durchmischung sichergestellt werden kann.
To ensure a uniform quality of the analysis, it was another object of the invention to provide a method to ensure good mixing independent of the liquid volume and the shape of the vessel.
EuroPat v2

Reinigungsmaschine nach einem der Ansprüche 1 bis 14, dadurch gekennzeichnet, daß die Klemmhebel (11a, b) über einen Teil ihrer Länge einen im wesentlichen rechteckigen und über einen anderen Teil ihrer Länge einen im wesentlichen winkelförmigen Querschnitt aufweisen, wobei die an die Gefäßform angepaßten Ausnehmungen (25) im Bereich mit winkelförmigem Querschnitt ausgebildet sind.
A machine according to claim 1 characterized in that the fingers (11a and 11b) over one portion of their length a rectangular cross section and over another portion of their length an angular cross section with the recesses (25) adapted to the shape of the receptacle being implemented in the region with angular cross section.
EuroPat v2

Auffälligkeiten der Gefäßform in den größeren Arterien lassen sich durch eine Angiographie (ein radiologisches Untersuchungsverfahren zur Betrachtung der Blutgefäße) nachweisen.
The resulting vessel abnormalities in arteries are detectable on angiography (a radiological investigation procedure that allows us to see the blood vessels).
ParaCrawl v7.1

Dabei werden die richtig positionierten Scherben zur Hohlform ergänzt, sodass sehr viel klarer die zugrunde liegende Gefäßform identifiziert werden kann.
In this process, the sherds positioned in the right place are completed to form a hollow form, making it possible to identify the original container form much better.
ParaCrawl v7.1

Die Keramikstudie berücksichtigt Veränderungen der Gefäßform, Technik und Dekoration, wichtig sind eiförmige Töpfe und Graphittonware.
The pottery typology considers the changes in shape, technique and decoration, emphasising egg-shaped pots and vessels of graphite clay.
ParaCrawl v7.1

Diese Gefäßform hat sich als besonders geeignet herausgestellt, da sie im Verhältnis zum Volumen eine größere Oberfläche aufweist als ein Rundkolben.
This vessel shape has proven particularly suitable, since it has a larger surface area in relation to the volume than a round flask.
EuroPat v2

Dies kann bewerkstelligt werden, indem man das Probengefäß fest auf einer Arbeitsplatte verankert, was aber für jede Position und Gefäßform einer individuellen und oft aufwendigen Mechanik bedarf.
This can be accomplished by anchoring the sample vessel firmly on a work plate, although that requires an individualized and often elaborate mechanism for each position and vessel shape.
EuroPat v2

Mit der erfindungsgemäßen Ausbildung ist es dagegen möglich, wenigstens eine Zweifachmessung mit einer einzigen Prüfvorrichtung vorzunehmen, so dass mit der gleichen Prüfvorrichtung beim ersten Messen ein Referenzwert erhalten wird, der beispielsweise einem akzeptierten Wert einer bestimmten Gefäßform oder -abmessung entspricht und als Dichtheit interpretiert wird, wonach die Gefäße einem Außendruck unterworfen werden und anschließend die Veränderungen durch den Außendruck beim zweiten Messen durch die gleiche Prüfvorrichtung festgestellt und entschieden wird, ob die Veränderungen, beispielsweise die Verformungen, innerhalb eines akzeptierten Rahmens liegen oder die Flasche als undicht verworfen werden muss.
By means of the configuration in accordance with the invention, on the other hand, it is possible to carry out at least a two-fold measurement with one single testing device, so that, upon the first measurement, a reference value is obtained with the same testing device, which value corresponds to an accepted value of a specific shape or dimension of a container, for example, and is interpreted as tightness, after which the containers are subjected to an external pressure and the changes from the external pressure are subsequently determined in the second measurement by the same testing device, and it is decided whether the changes, such as deformations, for example, lie within an accepted framework, or whether the bottle must be rejected as untight.
EuroPat v2

Die Höhe und Form der Signale hängt jedoch sehr stark von den jeweiligen Gegebenheiten, beispielsweise Gefäßform, Gefäßart, Füllhöhe und der leitfähigen Umgebung ab, und ist daher relativ unsicher.
The height and shape of the signals however are very dependent on the individual parameters, for example vessel form, vessel type, fill level and the conductive environment, and are therefore relatively uncertain.
EuroPat v2

Abgesehen von der unterschiedlichen Form des Entladungsgefäßes besteht der Hauptunterschied gegenüber der Flachlampe aus Figur 1 im auf die geänderte Gefäßform abgestimmten Herstellungsverfahren.
Apart from the different shape of the discharge vessel, the main difference from the flat lamp in FIG. 1 consists in the production process tailored to the modified vessel shape.
EuroPat v2

Vor allem ist dieses Urteil bemerkenswert, weil das Gericht zwar einerseits den Wulst in der Gefäßform als technisch und funktionell bedingtes Merkmal bewertet, aber dieses Merkmal trotzdem als Element für die Aufmachung mit außergewöhnlichen Charakter sieht.
Above all, this judgement is remarkable because, on the one hand, the court considers the bead in the shape of the vessel to be a technical and functional feature, but on the other hand it regards this feature as an element for presentation with an extraordinary character.
ParaCrawl v7.1

Das allumfassende Muster ist hochkompliziert, durch ein spärliches Rot belebt und durch eine zusammenhängende Einigkeit der Kurven und der Struktur der gesamten Gefäßform zusammengehalten.
The overall pattern is highly complex, enlivened by sparse touches of red and held together in coherent unity by the curves and structure of overall vessel form.
ParaCrawl v7.1

Meine Arbeit entspringt dem inneren Bedürfnis, von Hand zu gestalten und einer tiefen Verbindung mit der Gefäßform.
My work stems from a visceral need to create with my hands and a love of the vessel form.
ParaCrawl v7.1

Als Themenbeispiele seien genannt die typologische Geschichte der LBK, Hofplätze und absolute Chronologie, Regionalstudien im Rheinland und Rhein-Main-Gebiet, Siedlungsforschungen in Ludwinowo, Vaihingen / Enz, Harting, Hanau-Mittelbuchen, Erkelenz-Kückhoven und Schwanfeld, das Gräberfeld von Altdorf bei Düren, Archäometrie, Kopfdeponate der jüngeren LBK, Intensität von Landnutzung, Tierknochenfunde, Pollendiagramme, Gefäßform und Gefäßverzierung, Hausbau sowie DNA-Analysen.
Examples for topics are the typological history of the Linear Pottery, farmsteads and absolute chronology, regional studies in the Rhineland and Rhine-Main-Area, settlement research at Ludwinowo, Vaihingen / Enz, Harting, Hanau-Mittelbuchen, Erkelenz-Kückhoven, and Schwanfeld, the cemetery at Altdorf near Düren, archaeometry, skull deposits of the later Linear Pottery Culture, the intensity of land use, animal bones, pollen diagrams, vessels shapes and decoration, house construction and DNA-analyses.
ParaCrawl v7.1

Verwurzelt in einer langen Glastradition, spielt die Gefäßform nach wie vor die entscheidende Rolle in seiner Arbeit.
Being rooted in a long glass-tradition, the shape of the vessel still plays the decisive part in his work.
ParaCrawl v7.1

Denn da Flüssigkeiten eine Flaschenform als elementar notwendige Verpackung benötigen, konnte eine Markeneintragung nur gerechtfertigt werden durch den sichtbaren Wulst in der Gefäßform.
Since liquids require a bottle shape as an elementarily necessary packaging, a trade mark registration could only be justified by the visible bead in the shape of a vessel.
ParaCrawl v7.1

Die Kanne ist also eine interessante Gefäßform, die wir in den Mittelpunkt unserer Sommerausstellung 2019 stellen möchten.
The jug is therefore an interesting vessel shape, which we would like to place at the centre of our summer exhibition 2019.
ParaCrawl v7.1

Da die horizontale Ausgussöffnung während des Abgiessvorganges verdreht werden kann, lassen sich die Strömungsverhältnisse der jeweiligen Gefässform, der unter schiedlichen Badhöhe, der Schmelzentemperatur sowie weitern Parametern von Fall zu Fall anpassen.
Since the horizontal casting outlet can be rotated during the casting process, it is possible to adapt flow conditions to the shape of the relevant vessel, to different levels in the bath, to the melting temperature, and to other parameters, from case to case or continuously.
EuroPat v2