Translation of "Gedrittelt" in English
Der
Draht
wurde
gedrittelt
und
die
einzelnen
Drahtabschnitte
unterschiedlich
behandelt.
The
wire
was
divided
into
three
sections,
and
the
individual
wire
sections
were
treated
differently.
EuroPat v2
Die
Steckkräfte
sind
durch
drei
gestaffelte
Ebenen
(Voreilung)
der
Kontaktsätze
gedrittelt.
The
insertion
forces
are
reduced
to
a
third
by
three
staggered
levels
(leading)
of
the
contact
sets.
EuroPat v2
Ich
habe
einfach
mein
A4
dot
grid
papier
gedrittelt.
I
had
cut
my
A4
paper
into
thirds.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
Fahnen
sind
auch
diese
Bilder
horizontal
gedrittelt,
Himmel,
Wald,
Erde.
Like
many
flags,
these
images
are
also
divided
into
three
sections
–
sky,
forest,
earth.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Finanzmittel
von
20
Milliarden
Euro
auf
8
Milliarden
Euro
fast
gedrittelt
wurden,
soll
die
Anzahl
der
Korridore
von
sechs
auf
neun
erweitert
werden.
Although
the
amount
of
funding
has
been
reduced
by
almost
a
third,
from
EUR
20
billion
to
EUR
8
billion,
the
number
of
corridors
has
been
increased
from
six
to
nine.
Europarl v8
Dadurch
wären
-
ausgehend
von
einem
neuen
wissenschaftlichen
Gutachten
des
Wissenschaftlich-technischen
und
Wirtschaftlichen
Fischereiausschusses
der
Kommission
über
die
"Zwischenbewertung
für
Sardellen
in
der
Biskaya"
-
die
Sardellenfänge
im
Gebiet
VIII
(Fanggebiet
Frankreichs
und
Spaniens)
gedrittelt
worden
(Rückführung
von
33
000
Tonnen
auf
11
000
Tonnen,
mit
einer
Verringerung
für
Spanien
von
29
700
auf
9
000
und
für
Frankreich
von
3
300
auf
1
100
Tonnen).
This
included
dividing
by
three
the
anchovy
catch
in
Zone
VIII
(fishing
grounds
for
France
and
Spain)
from
33
000
tonnes
to
11
000
tonnes
(the
figure
for
Spain's
being
reduced
from
29
700
to
9
000
and
for
France
from
3
300
to
1
100
tonnes)
following
new
scientific
advice
from
the
Commission's
Scientific,
Technical
and
Economic
Committee
for
Fisheries,
relating
to
"In-season
assessment
of
anchovy
in
the
Bay
of
Biscay".
TildeMODEL v2018
Die
Tafeln
waren
ein-
oder
zweifarbig,
letztere
entweder
halb/halb
geteilt
oder
gedrittelt
mit
einem
Strich
in
der
zweiten
Farbe.
The
panels
were
one
or
two
colors,
the
latter
either
half
/
half
divided
or
in
thirds
with
a
line
in
the
second
color.
WikiMatrix v1
Bei
konsequenter
Ausnutzung
können
der
Flächen-
bzw.
Raumbedarf
und
das
Gewicht
von
Schaltungen
halbiert
bis
gedrittelt
werden.
If
used
consistently,
the
surface
or
space
requirements
and
the
weight
of
circuits
can
be
reduced
by
a
factor
two
or
three.
EuroPat v2
Die
Teilnahme
wird
in
zwei
Kategorien
angeboten:
Drehkipp-Fenster
(1,23*1,48
m)
kombiniertem
Fenster
aus
Drehkipp-Teil
und
Festverglasungen
(2,4
m
*
1,6
m,
horizontal
gedrittelt,
vertikal
1?4
Oberlicht,
3?4
unteres
Teil).
Participation
is
offered
in
two
categories:
Tilt
&
Turn
window
(1.23
*
1.48
m),
as
well
as
a
window
of
Tilt
&
Turn
section
with
fixed
glazing
(2.4
m
*
1.6
m,
horizontally
divided,
vertical
Â1?4
skylight,
Â3?4
lower
part).
ParaCrawl v7.1
Eine
spürbare
Verringerung
erzielt
man
aber
auch
schon,
wenn
z.B.
ein
12
mm
breiter
Streifen
gedrittelt
wird.
A
noticeable
reduction
is
already
achieved,
however,
if
a
12
mm
wide
strip
is
cut
into
thirds,
for
example.
EuroPat v2
Als
Beispiel
hierfür
wurden
die
Enden
(3
cm)
der
unter
Beispiel
1
genannten
Antenne
nach
Stand
der
Technik
entlang
der
Bandachse
gedrittelt.
As
an
example
of
this,
the
ends
(3
cm)
of
the
antennas
cited
under
example
1
according
to
the
prior
art
were
cut
in
thirds
along
the
strip
axes.
EuroPat v2
Nach
dem
Aushärten
wurde
ein
laufender
Meter
Papierbahn
ausgewogen,
gedrittelt
und
die
Menge
des
mittleren
Drittels
ermittelt.
After
curing,
a
linear
meter
of
paper
web
was
weighed
and
divided
into
three
and
the
amount
of
the
middle
third
was
ascertained.
EuroPat v2
Dadurch
muss
die
Wandstärke
in
der
y-Achsenrichtung
gedrittelt
werden
und
eine
ausreichende
Dicke
des
Zapfens
in
der
y-Achsenrichtung
muss
bei
dünnen
Wänden
beachtet
werden.
The
wall
thickness
in
the
y-direction
must
thereby
be
divided
into
three
equal
parts
and
an
adequate
thickness
of
tenons
in
the
y-direction
must
be
ensured
in
the
case
of
thin
walls.
EuroPat v2
Es
gibt
sowohl
senkrechte
und
horizontale
Eleganz
im
Bild,
mit
der
Bildfläche
in
nahezu
präzise
gedrittelt:
der
Rost
und
Baum
im
ersten
Drittel,
ein
“leer”
Kopfsteinpflaster,
Straße
und
Bürgersteig
im
mittleren
Drittel,
und
das
letzte
Drittel
der
gleiche
wie
der
Mitte,
aber
mit
der
überraschenden,
surreal
addition
of
an
in-focus
foot
with
what
we
presume
is
a
blurred
body
attached
to
it.
There
is
both
verticality
and
horizontal
elegance
in
the
image,
with
the
picture
plane
divided
into
nearly
precise
thirds:
the
grate
and
tree
in
the
first
third,
a
“blank”
of
cobblestone,
street
and
sidewalk
in
the
middle
third,
and
the
last
third
the
same
as
the
middle,
but
with
the
startling,
surreal
addition
of
an
in-focus
foot
with
what
we
presume
is
a
blurred
body
attached
to
it.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
sowohl
senkrechte
und
horizontale
Eleganz
im
Bild,
mit
der
Bildfläche
in
nahezu
präzise
gedrittelt:
der
Rost
und
Baum
im
ersten
Drittel,
ein
“leer”
Kopfsteinpflaster,
Straße
und
Bürgersteig
im
mittleren
Drittel,
und
das
letzte
Drittel
der
gleiche
wie
der
Mitte,
aber
mit
der
überraschenden,
surreal
Zugabe
von
einem
Scharf
Fuß,
was
wir
annehmen,
ist
eine
verschwommene
Körper
daran
angebracht.
There
is
both
verticality
and
horizontal
elegance
in
the
image,
with
the
picture
plane
divided
into
nearly
precise
thirds:
the
grate
and
tree
in
the
first
third,
a
“blank”
of
cobblestone,
street
and
sidewalk
in
the
middle
third,
and
the
last
third
the
same
as
the
middle,
but
with
the
startling,
surreal
addition
of
an
in-focus
foot
with
what
we
presume
is
a
blurred
body
attached
to
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Mannstunden
pro
Quadratmeter
haben
sich
seit
den
1980er
Jahren
mehr
als
gedrittelt,
da
die
Automatisierung
seit
dieser
Zeit
stetig
zugenommen
hat.
Since
the
1980s,
man-hours
per
square
meter
have
been
reduced
by
more
than
two
thirds
as
automation
has
constantly
increased
since
that
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Mannstunden
pro
Quadratmeter
haben
sich
in
Europa
seit
den
1980er
Jahren
mehr
als
gedrittelt,
da
die
Automatisierung
seit
dieser
Zeit
stetig
zugenommen
hat.
In
Europe,
man
hours
per
square
meter
have
been
reduced
by
more
than
two
thirds
because
automation
has
been
progressing
continuously
since
the
1980s.
ParaCrawl v7.1
Die
Besonderheit
der
geschirmten
Leitung
ist
der
gedrittelte
Schutzleiter
für
einen
symmetrischen,
platzsparenden
Leitungsquerschnitt.
The
special
feature
of
the
screened
cable
is
the
ground
core
which
is
divided
into
three
small
cores
for
a
symmetrical,
space-saving
cross
section.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
des
Eingangsverstärkers
6,
7
wird
in
der
nächsten
Stufe
das
jeweils
gedrittelte
Eingangssignal
U
STd
und
U
RMd
zur
virtuellen
Masse
addiert.
Each
of
the
input
signals
that
were
reduced
by
a
factor
of
three
(U
STd
and
U
RMd)
is
added
to
the
virtual
ground
in
the
next
stage
of
the
input
amplifiers
6,
7
.
EuroPat v2