Translation of "Gedrittelt" in English

Der Draht wurde gedrittelt und die einzelnen Drahtabschnitte unterschiedlich behandelt.
The wire was divided into three sections, and the individual wire sections were treated differently.
EuroPat v2

Die Steckkräfte sind durch drei gestaffelte Ebenen (Voreilung) der Kontaktsätze gedrittelt.
The insertion forces are reduced to a third by three staggered levels (leading) of the contact sets.
EuroPat v2

Ich habe einfach mein A4 dot grid papier gedrittelt.
I had cut my A4 paper into thirds.
ParaCrawl v7.1

Wie viele Fahnen sind auch diese Bilder horizontal gedrittelt, Himmel, Wald, Erde.
Like many flags, these images are also divided into three sections – sky, forest, earth.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Finanzmittel von 20 Milliarden Euro auf 8 Milliarden Euro fast gedrittelt wurden, soll die Anzahl der Korridore von sechs auf neun erweitert werden.
Although the amount of funding has been reduced by almost a third, from EUR 20 billion to EUR 8 billion, the number of corridors has been increased from six to nine.
Europarl v8

Dadurch wären - ausgehend von einem neuen wissenschaftlichen Gutachten des Wissenschaftlich-technischen und Wirtschaftlichen Fischereiausschusses der Kommission über die "Zwischenbewertung für Sardellen in der Biskaya" - die Sardellenfänge im Gebiet VIII (Fanggebiet Frankreichs und Spaniens) gedrittelt worden (Rückführung von 33 000 Tonnen auf 11 000 Tonnen, mit einer Verringerung für Spanien von 29 700 auf 9 000 und für Frankreich von 3 300 auf 1 100 Tonnen).
This included dividing by three the anchovy catch in Zone VIII (fishing grounds for France and Spain) from 33 000 tonnes to 11 000 tonnes (the figure for Spain's being reduced from 29 700 to 9 000 and for France from 3 300 to 1 100 tonnes) following new scientific advice from the Commission's Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries, relating to "In-season assessment of anchovy in the Bay of Biscay".
TildeMODEL v2018

Die Tafeln waren ein- oder zweifarbig, letztere entweder halb/halb geteilt oder gedrittelt mit einem Strich in der zweiten Farbe.
The panels were one or two colors, the latter either half / half divided or in thirds with a line in the second color.
WikiMatrix v1

Bei konsequenter Ausnutzung können der Flächen- bzw. Raumbedarf und das Gewicht von Schaltungen halbiert bis gedrittelt werden.
If used consistently, the surface or space requirements and the weight of circuits can be reduced by a factor two or three.
EuroPat v2

Die Teilnahme wird in zwei Kategorien angeboten: Drehkipp-Fenster (1,23*1,48 m) kombiniertem Fenster aus Drehkipp-Teil und Festverglasungen (2,4 m * 1,6 m, horizontal gedrittelt, vertikal 1?4 Oberlicht, 3?4 unteres Teil).
Participation is offered in two categories: Tilt & Turn window (1.23 * 1.48 m), as well as a window of Tilt & Turn section with fixed glazing (2.4 m * 1.6 m, horizontally divided, vertical Â1?4 skylight, Â3?4 lower part).
ParaCrawl v7.1

Eine spürbare Verringerung erzielt man aber auch schon, wenn z.B. ein 12 mm breiter Streifen gedrittelt wird.
A noticeable reduction is already achieved, however, if a 12 mm wide strip is cut into thirds, for example.
EuroPat v2

Als Beispiel hierfür wurden die Enden (3 cm) der unter Beispiel 1 genannten Antenne nach Stand der Technik entlang der Bandachse gedrittelt.
As an example of this, the ends (3 cm) of the antennas cited under example 1 according to the prior art were cut in thirds along the strip axes.
EuroPat v2

Nach dem Aushärten wurde ein laufender Meter Papierbahn ausgewogen, gedrittelt und die Menge des mittleren Drittels ermittelt.
After curing, a linear meter of paper web was weighed and divided into three and the amount of the middle third was ascertained.
EuroPat v2

Dadurch muss die Wandstärke in der y-Achsenrichtung gedrittelt werden und eine ausreichende Dicke des Zapfens in der y-Achsenrichtung muss bei dünnen Wänden beachtet werden.
The wall thickness in the y-direction must thereby be divided into three equal parts and an adequate thickness of tenons in the y-direction must be ensured in the case of thin walls.
EuroPat v2

Es gibt sowohl senkrechte und horizontale Eleganz im Bild, mit der Bildfläche in nahezu präzise gedrittelt: der Rost und Baum im ersten Drittel, ein “leer” Kopfsteinpflaster, Straße und Bürgersteig im mittleren Drittel, und das letzte Drittel der gleiche wie der Mitte, aber mit der überraschenden, surreal addition of an in-focus foot with what we presume is a blurred body attached to it.
There is both verticality and horizontal elegance in the image, with the picture plane divided into nearly precise thirds: the grate and tree in the first third, a “blank” of cobblestone, street and sidewalk in the middle third, and the last third the same as the middle, but with the startling, surreal addition of an in-focus foot with what we presume is a blurred body attached to it.
ParaCrawl v7.1

Es gibt sowohl senkrechte und horizontale Eleganz im Bild, mit der Bildfläche in nahezu präzise gedrittelt: der Rost und Baum im ersten Drittel, ein “leer” Kopfsteinpflaster, Straße und Bürgersteig im mittleren Drittel, und das letzte Drittel der gleiche wie der Mitte, aber mit der überraschenden, surreal Zugabe von einem Scharf Fuß, was wir annehmen, ist eine verschwommene Körper daran angebracht.
There is both verticality and horizontal elegance in the image, with the picture plane divided into nearly precise thirds: the grate and tree in the first third, a “blank” of cobblestone, street and sidewalk in the middle third, and the last third the same as the middle, but with the startling, surreal addition of an in-focus foot with what we presume is a blurred body attached to it.
ParaCrawl v7.1

Die Mannstunden pro Quadratmeter haben sich seit den 1980er Jahren mehr als gedrittelt, da die Automatisierung seit dieser Zeit stetig zugenommen hat.
Since the 1980s, man-hours per square meter have been reduced by more than two thirds as automation has constantly increased since that time.
ParaCrawl v7.1

Die Mannstunden pro Quadratmeter haben sich in Europa seit den 1980er Jahren mehr als gedrittelt, da die Automatisierung seit dieser Zeit stetig zugenommen hat.
In Europe, man hours per square meter have been reduced by more than two thirds because automation has been progressing continuously since the 1980s.
ParaCrawl v7.1

Die Besonderheit der geschirmten Leitung ist der gedrittelte Schutzleiter für einen symmetrischen, platzsparenden Leitungsquerschnitt.
The special feature of the screened cable is the ground core which is divided into three small cores for a symmetrical, space-saving cross section.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb des Eingangsverstärkers 6, 7 wird in der nächsten Stufe das jeweils gedrittelte Eingangssignal U STd und U RMd zur virtuellen Masse addiert.
Each of the input signals that were reduced by a factor of three (U STd and U RMd) is added to the virtual ground in the next stage of the input amplifiers 6, 7 .
EuroPat v2