Translation of "Gedenkblatt" in English

Ihre Mütter hatten denselben Mädchennamen, was ein Gedenkblatt in Yad Vashem belegt.
Their mothers had the same maiden name, as documented by a Page of Testimony at Yad Vashem.
ParaCrawl v7.1

Dieses Datum findet sich auch auf einem von der Schwester ausgefüllten Gedenkblatt in Yad Vashem.
This date also appears on the Pages of Testimony at Yad Vashem filled out by his sister.
ParaCrawl v7.1

Ein Gedenkblatt in Yad Vashem, ausgefüllt von ihrer Tochter Hildegard, erinnert an sie.
A Page of Testimony at Yad Vashem, completed by her daughter Hildegard commemorates her.
ParaCrawl v7.1

Das eigentliche Gedenkblatt ist nicht erhalten geblieben, sondern lediglich das hier abgebildete Begleitschreiben.
The memorial certificate itself has not survived, only the cover letter shown here.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkte bilden die Kollektion der Selbstbildnisse (von 1888/1889 bis 1938), der Holzschnitt-Zyklus "Krieg" (1922/1923), Arbeiten zum Thema Tod (1903 bis 1942) und zum Gedenkblatt für Karl Liebknecht (1919/1920).
" (1924), the self-portraits, the woodcut cycle "Krieg" (1922/23), works on the theme of death, and a woodcut in remembrance of Karl Liebknecht (1919/1920).
Wikipedia v1.0

Gemeinsam mit der Tschechischen Post haben wir ein Gedenkblatt „Postcrossing auf der Messe Sberatel/Sammler“ herausgegeben und direkt auf unserer Messe wird ein großes Treffen der Postcrosser aus Mittel- und Osteuropa sein.
Together with the Czech Post, we have issued a “Post-crossing at the Sberatel/Collector” fair memorial sheets and a large meeting of post-crossers from Central Europe is planned during the fair.
ParaCrawl v7.1

In diesem Gedenkblatt aus dem Jahr 1980 ist Russland als mutmaßlicher Aufenthaltsort während des Krieges angegeben, während Kurt Friedmann beim International Tracing Service in Bad Arolsen seit seiner Abschiebung im Rahmen der »Polenaktion« als »verschollen« gilt.
His 1980 Page of Testimony lists Russia as his presumptive location during the war; meanwhile, the International Tracing Service in Bad Arolsen listed him as "missing" ever since his deportation during the Polenaktion .
ParaCrawl v7.1

Ihr Sohn Max ließ in einem von ihm in Yad Vashem 1999 eingerichteten Gedenkblatt eintragen, seine Mutter und seine Tanten Olga und Margarethe Reyersbach seien in Auschwitz umgekommen.
In a Page of Testimony her son Max established at Yad Vashem in 1999, he had the information entered that his mother and his aunts Olga and Margarethe Reyersbach had perished in Auschwitz.
ParaCrawl v7.1

In Yad Vashem findet sich ein Gedenkblatt mit dem Hinweis auf den Bruder David Kleinberger (geb. 1893 in Stolzenau), der sich seit den 1920er Jahren Ernst nannte.
In Yad Vashem, there is a memorial page with the reference to their brother David Kleinberger (born 1893 in Stolzenau), who called himself Ernst from the 1920s on.
ParaCrawl v7.1

Zur Erinnerung an ihren Bruder Claus hinterlegte Hannelore de Beer im Mai 2001 das Gedenkblatt in Yad Vashem.
In memory of her brother Claus, Hannelore de Beer submitted the Page of Testimony at Yad Vashem in May 2001.
ParaCrawl v7.1

In der Datenbank von Yad Vashem wurde von seinem Cousin Werner Philipp 1980 ein Gedenkblatt an Paul Sternberg hinterlegt.
His cousin, Werner Philipp, placed a page of remembrance in the database at Yad Vashem.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfte David Bragers zweite Frau gewesen sein, denn Ernst Brager, geboren 1896, reichte ihr Gedenkblatt bei Yad Vashem als Stiefsohn ein.
She is most likely to have been David Brager s second wife because Ernst Brager, born in 1896, submitted her Pages of Testimony at Yad Vashem as her stepson.
ParaCrawl v7.1