Translation of "Gedenkblatt" in English
Ihre
Mütter
hatten
denselben
Mädchennamen,
was
ein
Gedenkblatt
in
Yad
Vashem
belegt.
Their
mothers
had
the
same
maiden
name,
as
documented
by
a
Page
of
Testimony
at
Yad
Vashem.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Datum
findet
sich
auch
auf
einem
von
der
Schwester
ausgefüllten
Gedenkblatt
in
Yad
Vashem.
This
date
also
appears
on
the
Pages
of
Testimony
at
Yad
Vashem
filled
out
by
his
sister.
ParaCrawl v7.1
Ein
Gedenkblatt
in
Yad
Vashem,
ausgefüllt
von
ihrer
Tochter
Hildegard,
erinnert
an
sie.
A
Page
of
Testimony
at
Yad
Vashem,
completed
by
her
daughter
Hildegard
commemorates
her.
ParaCrawl v7.1
Das
eigentliche
Gedenkblatt
ist
nicht
erhalten
geblieben,
sondern
lediglich
das
hier
abgebildete
Begleitschreiben.
The
memorial
certificate
itself
has
not
survived,
only
the
cover
letter
shown
here.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkte
bilden
die
Kollektion
der
Selbstbildnisse
(von
1888/1889
bis
1938),
der
Holzschnitt-Zyklus
"Krieg"
(1922/1923),
Arbeiten
zum
Thema
Tod
(1903
bis
1942)
und
zum
Gedenkblatt
für
Karl
Liebknecht
(1919/1920).
"
(1924),
the
self-portraits,
the
woodcut
cycle
"Krieg"
(1922/23),
works
on
the
theme
of
death,
and
a
woodcut
in
remembrance
of
Karl
Liebknecht
(1919/1920).
Wikipedia v1.0
Gemeinsam
mit
der
Tschechischen
Post
haben
wir
ein
Gedenkblatt
„Postcrossing
auf
der
Messe
Sberatel/Sammler“
herausgegeben
und
direkt
auf
unserer
Messe
wird
ein
großes
Treffen
der
Postcrosser
aus
Mittel-
und
Osteuropa
sein.
Together
with
the
Czech
Post,
we
have
issued
a
“Post-crossing
at
the
Sberatel/Collector”
fair
memorial
sheets
and
a
large
meeting
of
post-crossers
from
Central
Europe
is
planned
during
the
fair.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Gedenkblatt
aus
dem
Jahr
1980
ist
Russland
als
mutmaßlicher
Aufenthaltsort
während
des
Krieges
angegeben,
während
Kurt
Friedmann
beim
International
Tracing
Service
in
Bad
Arolsen
seit
seiner
Abschiebung
im
Rahmen
der
»Polenaktion«
als
»verschollen«
gilt.
His
1980
Page
of
Testimony
lists
Russia
as
his
presumptive
location
during
the
war;
meanwhile,
the
International
Tracing
Service
in
Bad
Arolsen
listed
him
as
"missing"
ever
since
his
deportation
during
the
Polenaktion
.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Sohn
Max
ließ
in
einem
von
ihm
in
Yad
Vashem
1999
eingerichteten
Gedenkblatt
eintragen,
seine
Mutter
und
seine
Tanten
Olga
und
Margarethe
Reyersbach
seien
in
Auschwitz
umgekommen.
In
a
Page
of
Testimony
her
son
Max
established
at
Yad
Vashem
in
1999,
he
had
the
information
entered
that
his
mother
and
his
aunts
Olga
and
Margarethe
Reyersbach
had
perished
in
Auschwitz.
ParaCrawl v7.1
In
Yad
Vashem
findet
sich
ein
Gedenkblatt
mit
dem
Hinweis
auf
den
Bruder
David
Kleinberger
(geb.
1893
in
Stolzenau),
der
sich
seit
den
1920er
Jahren
Ernst
nannte.
In
Yad
Vashem,
there
is
a
memorial
page
with
the
reference
to
their
brother
David
Kleinberger
(born
1893
in
Stolzenau),
who
called
himself
Ernst
from
the
1920s
on.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erinnerung
an
ihren
Bruder
Claus
hinterlegte
Hannelore
de
Beer
im
Mai
2001
das
Gedenkblatt
in
Yad
Vashem.
In
memory
of
her
brother
Claus,
Hannelore
de
Beer
submitted
the
Page
of
Testimony
at
Yad
Vashem
in
May
2001.
ParaCrawl v7.1
In
der
Datenbank
von
Yad
Vashem
wurde
von
seinem
Cousin
Werner
Philipp
1980
ein
Gedenkblatt
an
Paul
Sternberg
hinterlegt.
His
cousin,
Werner
Philipp,
placed
a
page
of
remembrance
in
the
database
at
Yad
Vashem.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfte
David
Bragers
zweite
Frau
gewesen
sein,
denn
Ernst
Brager,
geboren
1896,
reichte
ihr
Gedenkblatt
bei
Yad
Vashem
als
Stiefsohn
ein.
She
is
most
likely
to
have
been
David
Brager
s
second
wife
because
Ernst
Brager,
born
in
1896,
submitted
her
Pages
of
Testimony
at
Yad
Vashem
as
her
stepson.
ParaCrawl v7.1