Translation of "Gedankenverloren" in English
Gedankenverloren
hörte
er,
wie
sein
Name
gerufen
wurde.
While
he
was
lost
in
thought,
he
heard
his
name
called.
Tatoeba v2021-03-10
Einige
der
Ladies
vor
dir
wurden
etwas
nervös,
gedankenverloren.
Some
of
the
ladies
before
you
got
a
little
nervous
a
little
lost
in
thought.
OpenSubtitles v2018
Denn
selbst
als
Weltenretter
arbeitet
ihr
immer
noch
gedankenverloren
an
euren
Projekten.
Because
even
after
you
save
the
world,
you're
still
all
lost
in
thought,
doing
your
own
separate
projects.
OpenSubtitles v2018
Schien
er...
gedankenverloren,
denken
Sie
er
war
von
Davids
Tod
abgelenkt?
Has
he...
seemed
preoccupied,
do
you
think...
distracted
by...
David's
death?
OpenSubtitles v2018
Wirkte
Agent
Vaughn
angespannt
auf
Sie,
vielleicht
gedankenverloren?
Did
agent
Vaughn
seem
anxious,
perhaps
preoccupied?
OpenSubtitles v2018
Sie
scheint
in
letzter
Zeit
sehr
gedankenverloren
zu
sein.
She
seems
lost
in
her
thoughts
recently.
OpenSubtitles v2018
Gedankenverloren,
auch
als
du
heute
mit
dem
Polizisten
gesprochen
hast.
Lost
in
thought
and...
even
when
you
talked
to
the
cop
today,
you...
OpenSubtitles v2018
Gemüt:
Gedanken
versunken,
in;
gedankenverloren.
Mind:
absorbed,
buried
in
thought.
ParaCrawl v7.1
Sie
scheinen
mir
heute
etwas
gedankenverloren.“
You
seem
to
be
preoccupied.”
ParaCrawl v7.1
Michael
Krebs
lief
gedankenverloren
von
einer
Seite
des
Saals
zur
anderen.
Michael
Krebs
was
in
thoughts
and
went
from
one
side
of
the
hall
to
the
other.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Frauen
sind
gedankenverloren
in
ihre
Lektüre
vertieft.
Both
women
are
lost
in
thought
in
their
reading.
ParaCrawl v7.1
Einen
Moment
lang
schwiegen
die
drei
gedankenverloren
vor
sich
hin.
For
a
moment,
the
three
sat
at
the
table,
lost
to
their
own
thoughts.
ParaCrawl v7.1
Gedankenverloren
ging
ich
mit
meiner
Tasche
mit
Lebensmitteln
heim.
Lost
in
thought
I
walked
back
home
with
my
bag
of
food.
ParaCrawl v7.1
Nachdenklich,
gedankenverloren
und
andächtig
folgt
sie
dem
Pfad.
Lost
in
thoughts
and
devoutly
she
follows
the
path.
ParaCrawl v7.1
Wir
bemühen
uns,
wahre
Handwerker
Süßigkeiten
Sie
gedankenverloren
gewidmet.
We
are
dedicated
to
making
true
artisan
sweets
you
thought
More...
lost.
ParaCrawl v7.1
Gedankenverloren
wurde
sie
durch
ein
plötzliches
Wiehern
aufgeschreckt.
Lost
in
her
thoughts,
she
was
startled
by
a
sudden
whinny.
ParaCrawl v7.1
Gedankenverloren
versinkt
sie
in
ihrer
eigenen
Welt.
Lost
in
thoughts,
she
sinks
into
her
own
world.
ParaCrawl v7.1
Jahrhundert)
legt
ein
Bein
über
das
andere,
gedankenverloren
mit
den
Fingern
auf
ihren
Wangen.
83===This
statue,
from
the
early
seventh-century,
is
described
as
putting
one
leg
over
the
other,
lost
in
thought
with
fingers
on
its
cheeks.
Wikipedia v1.0
Ich
kann
etwas
gedankenverloren
sein.
I
can
get
a
bit
lost
in
my
imagination.
OpenSubtitles v2018
Ich
saß
gedankenverloren
am
Feuer
und
schrieb
dir
einen
Brief.
Plötzlich
stand
Seine
Majestät
neben
mir.
I
was
lost
in
thought
by
the
fire
writing
a
letter
to
you
when
suddenly
His
Majesty
was
beside
me.
OpenSubtitles v2018
So
gedankenverloren,
hätte
sie
fast
verpasst,
wie
sich
die
Türe
neben
ihr
wieder
öffnete.
Lost
in
her
thoughts,
she
almost
missed
the
door
next
to
her
opening
again.
ParaCrawl v7.1