Translation of "Gedankenfolge" in English
Der
Lernende
muss
eine
Gedankenfolge
formulieren
–
was
den
Prozess
für
die
andern
greifbar
macht.
The
learner
has
to
enunciate
a
line
of
thinking
-
making
the
process
available
to
others.
WikiMatrix v1
In
der
Gedankenfolge
besteht
das
Wesentliche
der
Erfindung
darin,
zuerst
den
Schalenboden
und
dann
gegebenenfalls
auch
die
Schalenwand
als
Träger
von
kreisringabschnittförmigen
Windungskörpern
zu
nutzen.
In
the
sequence
of
the
ideas,
the
essential
part
of
the
invention
consists
first
using
the
cup
bottom
and
then,
if
necessary,
also
the
cup
wall
as
support
for
ring-segment
shaped
winding
elements.
EuroPat v2
Ein
zweites
Orakel
ist
im
dritten
Kapitel
enthalten,
das
nicht
notwendig
ist,
um
als
aus
mehreren
Prophezeiungen
verdichtet
anzusehen,
bei
dem
jedoch
die
Einheit
in
Thema
und
Gedankenfolge
auffällig
ist.
A
second
oracle
is
contained
in
the
third
chapter,
which
is
not
necessary
to
view
as
compacted
of
multiple
prophecies,
but
of
which
the
unity
in
theme
and
sequence
of
thought
is
conspicuous.
ParaCrawl v7.1
Systematisiert
man
den
Gedankengang
des
Kantschen
Zum
ewigen
Frieden,
so
wird
man
mit
einer
tief
durchdachten,
einheitlichen
und
vollkommen
kohaerenten
Gedankenfolge
konfrontiert.
Do
we
systematize
the
thought
process
of
Kant's
"To
the
Eternal
Peace",
we
are
then
confronted
with
a
deeply
through-out
integral
and
perfectly
coherent
thought.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wie
eine
Gedankenfolge
nach
den
Bildern
153
und
154
Automobil
mit
roten
Regentropfen,
nur
fällt
der
Regentropfen
in
eine
Stadt
-
ein
Aufruf
zu
einem
neuen
Urbanismus
in
Harmonie
mit
der
Schöpfung.
It
is
like
a
continuation
of
the
thought
of
pictures
153
and
154
Automobile
with
Red
Raindrops,
only
now
the
raindrop
is
falling
on
a
city
-
an
appeal
to
a
new
urbanism
in
harmony
with
creation.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
uns
in
ungebrochener
Gedankenfolge
zu
dem,
was
wir
-
bei
unserer
unglücklichen,
mechanischen
Unterteilung
der
Kapitel
-
in
Kapitel
12
finden.
This
leads
on
in
the
unbroken
sequence
of
thought
to
what
is
-
in
our
unfortunate,
mechanical
divisions
of
chapters
-
in
chapter
12.
ParaCrawl v7.1
Meine
Vergangenheit
blitzte
vor
mir
auf,
au
ßerhalb
meiner
Kontrolle.
Es
war
nicht
in
einer
linearen
Gedankenfolge,
sondern
alles
auf
einmal.
My
past
flashed
before
me,
out
of
my
control
It
was
not
in
a
linear
thought
sequence,
but
all
at
once.
ParaCrawl v7.1
Man
könnte
sagen,
dass
sie
wie
eine
Gedankenfolge
aufgebaut
ist,
doch
um
der
fundamentalen
Unordnung
von
Erfahrung
gerecht
zu
werden,
lässt
sie
manchmal
vielfältige
Prämissen
zu.
My
work
could
be
described
as
being
aligned
in
the
way
of
a
train
of
thought,
but
to
remain
true
to
the
untidiness
of
experiences,
at
times
it
takes
on
a
variety
of
premises.
ParaCrawl v7.1
Das
Wort
Paradigma
kann
im
Französischen
einer
Gedankenfolge
entsprechen,
die
einem
oft
dazu
verhilft,
eine
eigene
ursprüngliche
Idee
zu
entwickeln,
und
ich
betone
dabei
das
Wort
ursprünglich
.
Paradigm
is
a
word
which,
in
French,
can
correspond
to
a
set
of
ideas,
which
often
allows
us
to
come
up
with
an
original
idea,
and
I
insist
on
the
original
word.
ParaCrawl v7.1