Translation of "Gedankenfolge" in English

Der Lernende muss eine Gedankenfolge formulieren – was den Prozess für die andern greifbar macht.
The learner has to enunciate a line of thinking - making the process available to others.
WikiMatrix v1

In der Gedankenfolge besteht das Wesentliche der Erfindung darin, zuerst den Schalenboden und dann gegebenenfalls auch die Schalenwand als Träger von kreisringabschnittförmigen Windungskörpern zu nutzen.
In the sequence of the ideas, the essential part of the invention consists first using the cup bottom and then, if necessary, also the cup wall as support for ring-segment shaped winding elements.
EuroPat v2

Ein zweites Orakel ist im dritten Kapitel enthalten, das nicht notwendig ist, um als aus mehreren Prophezeiungen verdichtet anzusehen, bei dem jedoch die Einheit in Thema und Gedankenfolge auffällig ist.
A second oracle is contained in the third chapter, which is not necessary to view as compacted of multiple prophecies, but of which the unity in theme and sequence of thought is conspicuous.
ParaCrawl v7.1

Systematisiert man den Gedankengang des Kantschen Zum ewigen Frieden, so wird man mit einer tief durchdachten, einheitlichen und vollkommen kohaerenten Gedankenfolge konfrontiert.
Do we systematize the thought process of Kant's "To the Eternal Peace", we are then confronted with a deeply through-out integral and perfectly coherent thought.
ParaCrawl v7.1

Es ist wie eine Gedankenfolge nach den Bildern 153 und 154 Automobil mit roten Regentropfen, nur fällt der Regentropfen in eine Stadt - ein Aufruf zu einem neuen Urbanismus in Harmonie mit der Schöpfung.
It is like a continuation of the thought of pictures 153 and 154 Automobile with Red Raindrops, only now the raindrop is falling on a city - an appeal to a new urbanism in harmony with creation.
ParaCrawl v7.1

Dies führt uns in ungebrochener Gedankenfolge zu dem, was wir - bei unserer unglücklichen, mechanischen Unterteilung der Kapitel - in Kapitel 12 finden.
This leads on in the unbroken sequence of thought to what is - in our unfortunate, mechanical divisions of chapters - in chapter 12.
ParaCrawl v7.1

Meine Vergangenheit blitzte vor mir auf, au ßerhalb meiner Kontrolle. Es war nicht in einer linearen Gedankenfolge, sondern alles auf einmal.
My past flashed before me, out of my control It was not in a linear thought sequence, but all at once.
ParaCrawl v7.1

Man könnte sagen, dass sie wie eine Gedankenfolge aufgebaut ist, doch um der fundamentalen Unordnung von Erfahrung gerecht zu werden, lässt sie manchmal vielfältige Prämissen zu.
My work could be described as being aligned in the way of a train of thought, but to remain true to the untidiness of experiences, at times it takes on a variety of premises.
ParaCrawl v7.1

Das Wort Paradigma kann im Französischen einer Gedankenfolge entsprechen, die einem oft dazu verhilft, eine eigene ursprüngliche Idee zu entwickeln, und ich betone dabei das Wort ursprünglich .
Paradigm is a word which, in French, can correspond to a set of ideas, which often allows us to come up with an original idea, and I insist on the original word.
ParaCrawl v7.1