Translation of "Gedankenarbeit" in English
Wir
laden
Sie
ein,
im
Schloss
Taagepera
Gedankenarbeit
zu
leisten.
We
invite
you
to
Taagepera
Castle
for
some
mental
gymnastics.
ParaCrawl v7.1
Lasst
auch
diese
Flüge
zu,
denn
die
Gedankenarbeit
ist
mannigfaltig.
Admit
such
flights
also,
for
the
labor
of
thought
is
multiform.
ParaCrawl v7.1
Die
grundlegendste
Bedingung
ist
Arbeit,
sowohl
Gedankenarbeit
als
auch
physische.
The
most
fundamental
condition
is
labor,
labor
in
thought
as
well
as
physical
labor.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
diese
Gedankenarbeit
wirklich
eine
Heldentat.
Therefore
such
mental
labor
is
truly
an
achievement.
ParaCrawl v7.1
Er
fand,
dass
der
Lärm
der
Welt
seine
Gedankenarbeit
störte.
He
found
that
the
noise
of
the
world
disturbed
his
thought
work.
ParaCrawl v7.1
Es
war
nicht
mehr
menschliche
Gedankenarbeit,
sondern
die
Inspiration
durch
den
Heiligen
Geist.
It
was
no
longer
just
human
brain
work,
but
Holy
Spirit
inspiration.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
uns
diese
Fragen
stellen,
weil
sie
uns
daran
erinnern,
dass
wirkliche
Verfassungspolitik
eine
ernsthafte
Gedankenarbeit
und
sorgfältige
Vorbereitung
erfordert.
The
point
of
asking
such
questions
is
to
remind
ourselves
that
genuine
constitutional
politics
requires
serious
thought
and
careful
preparation.
News-Commentary v14
Aber
damit
fortzufahren,
schwer
verständliche
Dinge
übernatürlichen
Ursa
chen
zuzuschreiben,
ist
nichts
weniger
als
ein
träger
und
bequemer
Weg,
allen
Formen
anstrengender
Gedankenarbeit
auszuweichen.
But
to
continue
to
ascribe
things
difficult
of
comprehension
to
supernatural
causes
is
nothing
less
than
a
lazy
and
convenient
way
of
avoiding
all
forms
of
intellectual
hard
work.
ParaCrawl v7.1
Das
Team
von
Boundless
hat
viel
Gedankenarbeit
und
Mühe
darauf
verwendet,
das
ursprüngliche
CFC-Modell
zu
verbessern,
und
infolgedessen
dürfen
wir
hier
den
CFC
2.0
präsentieren.
Boundless
put
a
lot
of
thought
and
effort
into
improving
the
original
CFC
model
and
as
a
result,
the
CFC
2.0
is
here.
ParaCrawl v7.1
Dressel
arbeitet
mit
sechs
P8-Lizenzen
und
hat
viel
Gedankenarbeit
in
die
Rechteverwaltung
gesteckt
–
nicht
jeder
Konstrukteur
soll
alles
dürfen.
Dressel
works
with
six
P8
licenses
and
has
invested
a
lot
of
time
in
an
optimal
rights
management
structure
–
it
should
not
be
possible
for
every
designer
to
do
everything.
ParaCrawl v7.1
Um
sich
von
der
Gedankenarbeit
zu
erholen,
passt
ein
Spaziergang
im
schönen
Gutspark
am
Ufer
des
Flusses
Keila.
A
walk
in
the
lovely
park
on
the
estate
along
the
Keila
River
makes
the
perfect
break
from
hard
work.
ParaCrawl v7.1
Aber,
wie
Rob
Corcoran,
Autor
von
"Vertrauensbildung:
ein
ehrliches
Gespräch
über
Rassenzugehörigkeit,
Versöhnung
und
Verantwortung",
kürzlich
bei
der
Washington-Premiere
seines
Buches
sagte:
"Es
wird
unter
Experten
viel
über
das
Vertrauensdefizit
in
Washington
und
im
ganzen
Land
geredet,
aber
nur
sehr
wenig
konstruktive
Gedankenarbeit
darüber
geleistet,
was
dagegen
getan
werden
kann
und
es
gibt
noch
viel
weniger
echte
Beweise
dafür,
dass
Veränderung
geschehen
kann.
But
as
Rob
Corcoran,
author
of
Trustbuilding:
an
honest
conversation
on
race,
reconciliation,
and
responsibility,
said
recently
at
the
Washington
launch
of
his
book:
‘There
is
much
talk
among
the
pundits
about
the
trust
deficit
in
Washington
and
across
the
country,
but
very
little
constructive
thought
about
what
to
do
about
it,
and
even
less
real
evidence
that
change
can
happen.
ParaCrawl v7.1
Angefangen
von
den
kleinen
bis
zu
den
großen
Aufgaben
wird
Gedankenarbeit
funktionieren,
und
für
den
Erfolg
ist
Disziplin
des
Herzens
erforderlich.
The
work
of
thought
will
function
from
small
to
great
tasks,
and
the
discipline
of
the
heart
will
be
required
for
success.
ParaCrawl v7.1
Die
Wärme
in
Fichtes
«Reden
an
die
deutsche
Nation»
ist
eins
mit
dein
Lichte,
das
ihm
in
seiner
energischen
Gedankenarbeit
leuchtete.
The
warmth
in
Fichte's
Speeches
to
the
German
Nation
is
one
with
the
light
that
shone
for
him
in
his
energetic
thought
work.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
dieser
ganzen
Gedankenarbeit
drückte
er
einmal
oben
auf
der
Anhöhe
in
einem
Gebet
aus,
als
er
sagte:
"Ganz
gleich,
wer
ich
bin
und
welche
Macht
auch
immer
ich
ausüben
mag
oder
nicht,
habe
ich
stets
dem
Willen
meines
Vaters
im
Paradies
gehorcht
und
werde
ihm
stets
gehorchen."
And
the
conclusion
of
all
this
thinking
was
expressed
once
in
his
prayer
on
the
hilltop,
when
he
said:
"Regardless
of
who
I
am
and
what
power
I
may
or
may
not
wield,
I
always
have
been,
and
always
will
be,
subject
to
the
will
of
my
Paradise
Father."
ParaCrawl v7.1
Aber,
wie
Rob
Corcoran,
Autor
von
"
Vertrauensbildung:
ein
ehrliches
Gespräch
über
Rassenzugehörigkeit,
Versöhnung
und
Verantwortung",
kürzlich
bei
der
Washington-Premiere
seines
Buches
sagte:
"Es
wird
unter
Experten
viel
über
das
Vertrauensdefizit
in
Washington
und
im
ganzen
Land
geredet,
aber
nur
sehr
wenig
konstruktive
Gedankenarbeit
darüber
geleistet,
was
dagegen
getan
werden
kann
und
es
gibt
noch
viel
weniger
echte
Beweise
dafür,
dass
Veränderung
geschehen
kann.
But
as
Rob
Corcoran,
author
of
Trustbuilding:
an
honest
conversation
on
race,
reconciliation,
and
responsibility,
said
recently
at
the
Washington
launch
of
his
book:
'There
is
much
talk
among
the
pundits
about
the
trust
deficit
in
Washington
and
across
the
country,
but
very
little
constructive
thought
about
what
to
do
about
it,
and
even
less
real
evidence
that
change
can
happen.
ParaCrawl v7.1
Klare
Abläufe
Dressel
arbeitet
mit
sechs
P8-Lizenzen
und
hat
viel
Gedankenarbeit
in
die
Rechteverwaltung
gesteckt
–
nicht
jeder
Konstrukteur
soll
alles
dürfen.
Clear
procedures
Dressel
works
with
six
P8
licenses
and
has
invested
a
lot
of
time
in
an
optimal
rights
management
structure
–
it
should
not
be
possible
for
every
designer
to
do
everything.
ParaCrawl v7.1
Eine
eigene
Gedankenarbeit
erfordert
eine
umfassende
Kenntnis
in
allen
Gebieten,
um
in
kurzer
Zeit
gedankliche
Ergebnisse
niederschreiben
zu
können.
An
own
thought
work
requires
a
comprehensive
knowledge
in
all
areas,
to
be
able
to
write
down
in
a
short
time
mental
results.
ParaCrawl v7.1