Translation of "Gedankenarbeit" in English

Wir laden Sie ein, im Schloss Taagepera Gedankenarbeit zu leisten.
We invite you to Taagepera Castle for some mental gymnastics.
ParaCrawl v7.1

Lasst auch diese Flüge zu, denn die Gedankenarbeit ist mannigfaltig.
Admit such flights also, for the labor of thought is multiform.
ParaCrawl v7.1

Die grundlegendste Bedingung ist Arbeit, sowohl Gedankenarbeit als auch physische.
The most fundamental condition is labor, labor in thought as well as physical labor.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist diese Gedankenarbeit wirklich eine Heldentat.
Therefore such mental labor is truly an achievement.
ParaCrawl v7.1

Er fand, dass der Lärm der Welt seine Gedankenarbeit störte.
He found that the noise of the world disturbed his thought work.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht mehr menschliche Gedankenarbeit, sondern die Inspiration durch den Heiligen Geist.
It was no longer just human brain work, but Holy Spirit inspiration.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns diese Fragen stellen, weil sie uns daran erinnern, dass wirkliche Verfassungspolitik eine ernsthafte Gedankenarbeit und sorgfältige Vorbereitung erfordert.
The point of asking such questions is to remind ourselves that genuine constitutional politics requires serious thought and careful preparation.
News-Commentary v14

Aber damit fortzufahren, schwer verständliche Dinge übernatürlichen Ursa chen zuzuschreiben, ist nichts weniger als ein träger und bequemer Weg, allen Formen anstrengender Gedankenarbeit auszuweichen.
But to continue to ascribe things difficult of comprehension to supernatural causes is nothing less than a lazy and convenient way of avoiding all forms of intellectual hard work.
ParaCrawl v7.1

Das Team von Boundless hat viel Gedankenarbeit und Mühe darauf verwendet, das ursprüngliche CFC-Modell zu verbessern, und infolgedessen dürfen wir hier den CFC 2.0 präsentieren.
Boundless put a lot of thought and effort into improving the original CFC model and as a result, the CFC 2.0 is here.
ParaCrawl v7.1

Dressel arbeitet mit sechs P8-Lizenzen und hat viel Gedankenarbeit in die Rechteverwaltung gesteckt – nicht jeder Konstrukteur soll alles dürfen.
Dressel works with six P8 licenses and has invested a lot of time in an optimal rights management structure – it should not be possible for every designer to do everything.
ParaCrawl v7.1

Um sich von der Gedankenarbeit zu erholen, passt ein Spaziergang im schönen Gutspark am Ufer des Flusses Keila.
A walk in the lovely park on the estate along the Keila River makes the perfect break from hard work.
ParaCrawl v7.1

Aber, wie Rob Corcoran, Autor von "Vertrauensbildung: ein ehrliches Gespräch über Rassenzugehörigkeit, Versöhnung und Verantwortung", kürzlich bei der Washington-Premiere seines Buches sagte: "Es wird unter Experten viel über das Vertrauensdefizit in Washington und im ganzen Land geredet, aber nur sehr wenig konstruktive Gedankenarbeit darüber geleistet, was dagegen getan werden kann und es gibt noch viel weniger echte Beweise dafür, dass Veränderung geschehen kann.
But as Rob Corcoran, author of Trustbuilding: an honest conversation on race, reconciliation, and responsibility, said recently at the Washington launch of his book: ‘There is much talk among the pundits about the trust deficit in Washington and across the country, but very little constructive thought about what to do about it, and even less real evidence that change can happen.
ParaCrawl v7.1

Angefangen von den kleinen bis zu den großen Aufgaben wird Gedankenarbeit funktionieren, und für den Erfolg ist Disziplin des Herzens erforderlich.
The work of thought will function from small to great tasks, and the discipline of the heart will be required for success.
ParaCrawl v7.1

Die Wärme in Fichtes «Reden an die deutsche Nation» ist eins mit dein Lichte, das ihm in seiner energischen Gedankenarbeit leuchtete.
The warmth in Fichte's Speeches to the German Nation is one with the light that shone for him in his energetic thought work.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis dieser ganzen Gedankenarbeit drückte er einmal oben auf der Anhöhe in einem Gebet aus, als er sagte: "Ganz gleich, wer ich bin und welche Macht auch immer ich ausüben mag oder nicht, habe ich stets dem Willen meines Vaters im Paradies gehorcht und werde ihm stets gehorchen."
And the conclusion of all this thinking was expressed once in his prayer on the hilltop, when he said: "Regardless of who I am and what power I may or may not wield, I always have been, and always will be, subject to the will of my Paradise Father."
ParaCrawl v7.1

Aber, wie Rob Corcoran, Autor von " Vertrauensbildung: ein ehrliches Gespräch über Rassenzugehörigkeit, Versöhnung und Verantwortung", kürzlich bei der Washington-Premiere seines Buches sagte: "Es wird unter Experten viel über das Vertrauensdefizit in Washington und im ganzen Land geredet, aber nur sehr wenig konstruktive Gedankenarbeit darüber geleistet, was dagegen getan werden kann und es gibt noch viel weniger echte Beweise dafür, dass Veränderung geschehen kann.
But as Rob Corcoran, author of Trustbuilding: an honest conversation on race, reconciliation, and responsibility, said recently at the Washington launch of his book: 'There is much talk among the pundits about the trust deficit in Washington and across the country, but very little constructive thought about what to do about it, and even less real evidence that change can happen.
ParaCrawl v7.1

Klare Abläufe Dressel arbeitet mit sechs P8-Lizenzen und hat viel Gedankenarbeit in die Rechteverwaltung gesteckt – nicht jeder Konstrukteur soll alles dürfen.
Clear procedures Dressel works with six P8 licenses and has invested a lot of time in an optimal rights management structure – it should not be possible for every designer to do everything.
ParaCrawl v7.1

Eine eigene Gedankenarbeit erfordert eine umfassende Kenntnis in allen Gebieten, um in kurzer Zeit gedankliche Ergebnisse niederschreiben zu können.
An own thought work requires a comprehensive knowledge in all areas, to be able to write down in a short time mental results.
ParaCrawl v7.1