Translation of "Gebührenschuldner" in English
Der
Gebührenschuldner
ist
für
die
Entrichtung
der
jährlichen
Aufsichtsgebühr
verantwortlich.
Fee-paying
branches
of
the
same
credit
institution
established
in
different
participating
Member
States
are
not
deemed
to
be
one
branch.
DGT v2019
Dieser
Betrag
wird
zu
gleichen
Teilen
auf
alle
Gebührenschuldner
verteilt.
For
the
category
of
less
significant
supervised
entities
and
less
significant
supervised
groups,
the
fixed
percentage
is
10
%.
DGT v2019
Die
Mindestgebührenkomponente
stellt
die
Untergrenze
der
jährlichen
Aufsichtsgebühr
für
den
einzelnen
Gebührenschuldner
dar.
The
variable
fee
component
is
allocated
to
individual
fee
debtors
in
each
category
according
to
each
fee
debtor's
share
in
the
sum
of
all
fee
debtors'
weighted
fee
factors
as
determined
pursuant
to
paragraph
3.
DGT v2019
Die
EZB
erlässt
jährlich
an
die
jeweiligen
Gebührenschuldner
gerichtete
Gebührenbescheide.
The
fee
debtor
shall
comply
with
the
requirements
set
out
in
the
fee
notice
with
respect
to
the
payment
of
the
annual
supervisory
fee.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
ist
auf
Gebührenschuldner
und
NCAs
anwendbar.
This
Decision
applies
to
fee
debtors
and
NCAs.
DGT v2019
Die
Berechnung
der
von
jedem
einzelnen
Gebührenschuldner
zu
entrichtenden
jährlichen
Aufsichtsgebühr
wird
wie
folgt
vorgenommen:
The
minimum
fee
component
is
calculated
as
a
fixed
percentage
of
the
total
amount
of
the
annual
supervisory
fees
for
each
category
of
supervised
entities
and
supervised
groups,
as
determined
in
accordance
with
Articles
8
and
9.
DGT v2019
Wenn
die
Daten
zum
Beitrag
von
Tochterunternehmen,
die
in
nicht
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
oder
Drittländern
niedergelassen
sind,
nicht
in
der
COREP-Vorlage
„Gruppensolvenz:
Informationen
zu
verbundenen
Unternehmen“
zum
Zwecke
der
Berechnung
von
Aufsichtsgebühren
verfügbar
sind,
können
die
Gebührenschuldner
diese
Daten
selbst
an
die
NCAs
übermitteln.
If
the
data
on
the
contribution
of
subsidiaries
established
in
non-participating
Member
States
or
third
countries
is
not
available
in
the
COREP
‘group
solvency:
information
on
affiliates’
template
for
the
purpose
of
calculation
of
supervisory
fees,
fee
debtors
may
submit
this
data
themselves
to
NCAs.
DGT v2019
Demzufolge
sollten
in
diesem
Beschluss
die
Methodik
und
die
Verfahren
zur
Bestimmung
und
Erhebung
der
die
Gebührenfaktoren
betreffenden
Daten
und
zur
Berechnung
der
Gebührenfaktoren,
einschließlich
in
Fällen,
in
denen
der
Gebührenschuldner
es
unterlässt,
diese
zur
Verfügung
zu
stellen,
sowie
die
Verfahren
zur
Übermittlung
von
Gebührenfaktoren
von
NCAs
an
die
EZB
niedergelegt
werden.
Accordingly,
this
Decision
should
lay
down
the
methodology
and
procedures
for
the
determination
and
collection
of
data
regarding
the
fee
factors
and
the
calculation
of
fee
factors,
including
in
cases
where
the
fee
debtor
fails
to
provide
them,
as
well
as
procedures
for
the
submission
of
fee
factors
by
NCAs
to
the
ECB.
DGT v2019
Die
Gebührenschuldner
können
innerhalb
von
fünf
Werktagen
zu
den
die
Gebührenfaktoren
betreffenden
Daten
Stellung
zu
nehmen,
falls
sie
diese
als
unrichtig
erachten.
The
fee
debtors
shall
be
given
five
working
days
in
which
to
comment
on
the
fee
factors
data
in
the
event
that
they
consider
that
data
to
be
incorrect.
DGT v2019
Wenn
ein
Gebührenschuldner
gesetzlich
vorgeschriebene
Jahresabschlüsse
einsetzt,
bestätigt
ein
Rechnungsprüfer,
dass
die
gesamten
Aktiva
den
in
den
geprüften
gesetzlich
vorgeschriebenen
Jahresabschlüssen
der
einzelnen
beaufsichtigten
Unternehmen
offengelegten
gesamten
Aktiva
entsprechen.
Where
a
fee
debtor
uses
statutory
financial
statements,
an
auditor
shall
certify
that
the
total
assets
correspond
to
the
total
assets
disclosed
in
the
audited
statutory
financial
statements
of
the
single
supervised
entities.
DGT v2019
Die
jährliche
Aufsichtsgebühr
für
jedes
beaufsichtigte
Unternehmen
und
jede
beaufsichtigte
Gruppe
wird
in
einem
Gebührenbescheid
festgelegt,
der
an
den
Gebührenschuldner
gerichtet
und
von
diesem
zu
begleichen
ist.
The
fee
debtor
will
be
responsible
for
paying
the
annual
supervisory
fee.
DGT v2019
Der
Gebührenschuldner
ist
Adressat
des
Gebührenbescheids
sowie
eines
jeden
Bescheids
und
einer
jeden
Mitteilung
der
EZB
im
Zusammenhang
mit
Aufsichtsgebühren.
Two
or
more
fee-paying
branches
established
by
the
same
credit
institution
in
the
same
participating
Member
State
are
deemed
to
be
one
branch.
DGT v2019
Falls
der
Gebührenschuldner
es
unterlässt,
die
Gebührenfaktoren
zur
Verfügung
zu
stellen,
bestimmt
die
EZB
die
Gebührenfaktoren
gemäß
der
im
Beschluss
der
EZB
festgelegten
Methodik.
The
calculation
of
the
annual
supervisory
fee
payable
by
each
fee
debtor
shall
be
performed
as
outlined
below.
DGT v2019
Zur
Berechnung
der
jährlichen
Aufsichtsgebühren,
die
in
Bezug
auf
jedes
beaufsichtigte
Unternehmen
und
jede
beaufsichtigte
Gruppe
zu
entrichten
sind,
sollten
die
Gebührenschuldner
die
Gebührenfaktoren
betreffende
Daten
an
die
NCAs
auf
der
Basis
von
Vorlagen
übermitteln,
die
in
den
Anhängen I
und
II
des
vorliegenden
Beschlusses
dargelegt
sind.
For
the
calculation
of
the
annual
supervisory
fees
payable
in
respect
of
each
supervised
entity
and
supervised
group,
the
fee
debtors
should
submit
data
regarding
the
fee
factors
to
NCAs
based
on
the
templates
set
out
in
Annexes
I
and
II
to
this
Decision.
DGT v2019
Um
eine
Doppelberechnung
zu
vermeiden,
kann
der
Gebührenschuldner
im
Konsolidierungsprozess
gruppeninterne
Positionen
innerhalb
aller
beaufsichtigten
Unternehmen
der
beaufsichtigten
Gruppe,
die
in
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
niedergelassen
sind,
eliminieren.
To
avoid
double
counting,
the
fee
debtor
has
the
option
of
eliminating
intragroup
positions
among
all
supervised
entities
that
are
established
in
participating
Member
States
of
the
supervised
group
in
the
consolidation
process.
DGT v2019
Wenn
ein
Gebührenschuldner
Berichtspakete
einsetzt,
bestätigt
ein
Rechnungsprüfer
die
gesamten
Aktiva,
die
für
die
Berechnung
der
jährlichen
Aufsichtsgebühren
eingesetzt
werden,
indem
er
die
verwendeten
Berichtspakete
einer
ordnungsgemäßen
Prüfung
unterzieht.
Where
a
fee
debtor
uses
reporting
packages,
an
auditor
shall
certify
the
total
assets
used
for
the
calculation
of
the
annual
supervisory
fees
by
carrying
out
appropriate
verification
of
the
reporting
packages
used.
DGT v2019
In
allen
Fällen
bestätigt
der
Rechnungsprüfer,
dass
der
Prozess
der
Aggregierung
nicht
von
dem
Verfahren
abweicht,
das
in
diesem
Beschluss
festgelegt
ist,
und
dass
die
vom
Gebührenschuldner
vorgenommene
Berechnung
mit
der
Bilanzierungsmethode
übereinstimmt,
die
zur
Konsolidierung
der
Bilanzen
der
Gruppe
der
Gebühren
entrichtenden
Unternehmen
eingesetzt
wird.
In
all
cases,
the
auditor
shall
confirm
that
the
aggregation
process
does
not
deviate
from
the
procedure
laid
down
in
this
Decision
and
that
the
calculation
performed
by
the
fee
debtor
is
coherent
with
the
accounting
method
used
to
consolidate
the
accounts
of
the
group
of
fee-paying
entities.
DGT v2019
In
dem
Falle,
dass
ein
Gebührenfaktor
nicht
gemeldet
wird
oder
dass
erforderliche
Korrekturen
oder
Änderungen
von
einem
Gebührenschuldner
nicht
übermittelt
werden,
wird
die
EZB
die
ihr
zur
Verfügung
stehenden
Informationen
nutzen,
um
den
fehlenden
Gebührenfaktor
zu
ermitteln.
In
the
event
that
a
fee
factor
is
not
reported
or
required
corrections
or
modifications
are
not
submitted
by
a
fee
debtor,
the
ECB
will
use
information
available
to
it
to
determine
the
missing
fee
factor.
DGT v2019
Unter
Berücksichtigung
der
Position
des
STC
ist
das
Direktorium
der
EZB
befugt,
technische
Änderungen
der
Anhänge
dieses
Beschlusses
vorzunehmen,
die
den
zugrunde
liegenden
konzeptionellen
Rahmen
nicht
verändern
und
sich
nicht
auf
den
Meldeaufwand
der
Gebührenschuldner
auswirken.
Taking
the
views
of
the
STC
into
account,
the
ECB's
Executive
Board
shall
be
entitled
to
make
any
technical
amendments
to
the
Annexes
to
this
Decision,
provided
that
such
amendments
neither
change
the
underlying
conceptual
framework
nor
affect
the
reporting
burden
on
the
fee
debtors.
DGT v2019
Das
System
beinhaltet
die
Verwaltung
und
Pflege
aller
Gebührenobjekte
mit
den
zugehörigen
Stammdaten,
wie
Eigentümer,
Gebührenschuldner,
Bankverbindungen
etc.
und
besitzt
eine
Versionierung
zur
Dokumentation
sämtlicher
Änderungen
der
verfahrensspezifischen
Daten.
The
system
contains
the
administration
and
maintenance
of
all
fees’
properties
including
the
relevant
master
data,
like
owner,
debtors,
bank
details,
etc.
and
the
versioning
of
all
process-
specific
changes
for
documentation
purposes.
ParaCrawl v7.1