Translation of "Gebührenanpassung" in English

Die Kommission hat daher beschlossen , eine entsprechende Gebührenanpassung per Verordnung durchzusetzen .
Therefore , the Commission decided to take rigorous action via the Regulation to enforce alignment of such charges .
ECB v1

Die Kommission hat daher beschlossen, eine entsprechende Gebührenanpassung per Verordnung durchzusetzen.
Therefore, the Commission decided to take rigorous action via the Regulation to enforce alignment of such charges.
TildeMODEL v2018

Gebührenanpassung - Ab dem 14.5.2018 gilt:
Fee adjustment - as of 14.5.2018:
ParaCrawl v7.1

Der Richtlinienvorschlag beschränkt die den Diensteanbietern auferlegten Gebühren auf die Verwaltungskosten und schreibt den Mitgliedstaaten vor, diese Gebühren zu veröffentlichen und gegebenenfalls eine Gebührenanpassung vorzunehmen.
The proposed directive limits charges imposed on service providers to administrative costs only with the requirement for Member States to publish such costs; it also foresees an adjustment of charges.
TildeMODEL v2018

Der Richtlinienvorschlag beschränkt die den Diensteanbietern auferlegten Gebühren auf die Verwaltungskosten und schreibt den Mitgliedstaaten vor, diese Kosten zu veröffentlichen und gege­benenfalls eine Gebührenanpassung vorzunehmen.
The proposed directive limits charges imposed on service providers to administrative costs only with the requirement for Member States to publish such costs; it also foresees an adjustment of charges.
TildeMODEL v2018

Beschränkt die den Diensteanbietern auferlegten Gebühren auf die Verwaltungskosten und schreibt den Mitgliedstaaten vor, diese Kosten zu veröffentlichen und im folgenden Jahr eine Gebührenanpassung vorzunehmen, wenn die Gesamtgebühren die Verwaltungskosten übersteigen.
Limits charges imposed on service providers to administrative costs only with requirement for Member States to publish such costs and foresees an adjustment of charges in the following year where total charges exceed administrative costs.
TildeMODEL v2018

Ich wiederhole, daß wir den Änderungsantrag Nr. 2 des Haushaltsausschusses, Änderungsantrag Nr. 1 mit dem von mir zitierten Wortlaut, aber nicht die Änderungsanträge Nr. 3 und 4 übernehmen würden, denn sie betreffen die Gebührenanpassung, ein sehr kompliziertes Verfahren, mit dem wir uns dann befassen wollen, wenn wir die Grundverordnung ändern.
I repeat that we would accept Amendment No 2 by the Committee on Budgets, Amendment No 1 with the wording I referred to, but not Amendments Nos 3 and 4 because they are on the question of how to adapt the fees, which is a very complicated procedure and we want to deal with that when we change the whole regulation.
EUbookshop v2

Der Rat fasste außerdem mehrere Beschlüsse in Bezug auf Gebühren (zweijährliche Gebührenanpassung, Herabsetzung der Gebühr für die ergänzende europäische Recherche bei Vorliegen eines von einer anderen europäischen ISA erstellten internationalen oder ergänzenden internationalen Recherchenberichts, Anpassung des Konzepts zur Ermäßigung der Recherchengebühr für ausgewählte Kategorien von Anmeldern aus Mitgliedstaaten, mit denen Arbeitsabkommen über die Zusammenarbeit bei der Recherche bestehen).
The Council also took several decisions concerning fees (Biennial fee adjustment, Reduction of the fee for the supplementary European search where the international search report or supplementary international search report was drawn up by another European ISA, Adjustment of the concept underlying the reduction of the search price for specific categories of applicants from member states with working agreements on search co-operation).
ParaCrawl v7.1

Ferner gab er eine positive Stellungnahme zu den vorläufigen Leitlinien für das Budget 2018 ab, die auch einen Vorschlag des Amts zur Aussetzung der inflationsbedingten Gebührenanpassung enthalten.
It further delivered a positive opinion on the initial 2018 budgetary orientations including the Office proposal concerning the freeze of the inflation-related fee adjustment.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Preisänderung für sie gilt, werden wir ab dem nächsten Abrechnungszeitraum innerhalb der Abonnementlaufzeit entsprechend der neuen Preisstruktur Gebühren berechnen und in Rechnung stellen, es sei denn, etwas Anderes gilt gemäß „Gebührenanpassung während eines Abrechnungszeitraums“ (s.u).
Where a price change applies to you, we will charge or invoice you under the new price structure, starting with the next Billing Period in the Subscription Term, except as provided below under ‘Fee Adjustments During a Billing Period’.
ParaCrawl v7.1