Translation of "Geburtsurkunde" in English

Eine Geburtsurkunde gibt es allerdings nicht.
However no birth certificate exists to confirm this.
WMT-News v2019

Oder werden die Leute jetzt Namen wie 1Sharina in die Geburtsurkunde eintragen lassen?
Or are we going to get people registering names like 1Sharina for birth certificates?
GlobalVoices v2018q4

Sie haben keine US-Dokumente abgesehen von Ihrer Geburtsurkunde.
You don’t have any US paper except your birth certificate.
GlobalVoices v2018q4

Sein Vater ist auf Toms Geburtsurkunde nicht eingetragen.
Tom's father is not listed on his birth certificate.
Tatoeba v2021-03-10

Die Eltern könnten auch eine nationale, d. h. eine deutsche Geburtsurkunde beantragen.
The parents could also ask for a national birth certificate, in other words a German certificate.
TildeMODEL v2018

Dieser als „Schuman-Erklärung“ bekannte Vorschlag gilt als Geburtsurkunde der Europäischen Union.
That proposal, known as the ‘Schuman Declaration’, is regarded as the birth certificate of the European Union.
TildeMODEL v2018

Ich hab in meiner Geburtsurkunde nachgesehen.
I looked on my birth certificate.
OpenSubtitles v2018

Ein romantischer Schnitt streicht zehn Jahre aus Ihrer Geburtsurkunde.
Bring it up to date. Make a nice romantic styling. Take ten years off your birth certificate.
OpenSubtitles v2018

Eine Geburtsurkunde kann nur zur Berichtigung von Schreibfehlern oder faktischen Irrtümern geändert werden.
A birth certificate can be changed only to rectify clerical or factual errors.
TildeMODEL v2018

Erst, als ich ihre Geburtsurkunde einsah.
Not until I looked up her birth certificate.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch ganz einfach, schick ihm deine Geburtsurkunde!
Send him your birth certificate. Mr Shayne, a long-distance phone call.
OpenSubtitles v2018

Ich hab meine Geburtsurkunde zufällig dabei, wo ist deine?
I happen to have my birth certificate with me. Where's yours?
OpenSubtitles v2018

Euer Ehren, ich habe hier eine Kopie der Geburtsurkunde von Alyssa Lang.
Your honor, I have here a copy Of Alyssa Lang's birth certificate.
OpenSubtitles v2018

Und als Sie 18 wurden, konnten Sie rechtlich Ihre Geburtsurkunde erwirken.
And when you turned 18, you could legally obtain your birth record.
OpenSubtitles v2018

Ich such nach Megans Versicherungskram, Geburtsurkunde.
I've been hunting for her social, her birth certificate. The cops need a lot.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keinen Pass, ich habe keine Geburtsurkunde.
I don't have a passport, I don't have a birth certificate,
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Geburtsurkunde, nichts aus dem Krankenhaus.
There is no birth certificate, nothing from the hospital.
OpenSubtitles v2018

Meine australische Geburtsurkunde, als mein Vater ist Ike Stapleton angeführt.
My Australian birth certificate, listing my father as Ike Stapleton.
OpenSubtitles v2018

Sag mir, du hast es auf der Geburtsurkunde richtig geschrieben.
Tell me you spelled it right on the birth certificate.
OpenSubtitles v2018

Winn hat eine Geburtsurkunde für dich, eine Sozialversicherungskarte, alles.
Uh, Winn got you a birth certificate, Social Security card and everything.
OpenSubtitles v2018

Das Schließfach könnte die Geburtsurkunde seines Sohnes enthalten.
Now, it's possible the box could contain his son's birth certificate and the like, but...
OpenSubtitles v2018

Wurde je ein weißer Präsident nach seiner Geburtsurkunde gefragt?
Have you ever heard of any white president asked to be shown their birth certificate?
OpenSubtitles v2018

Ich brauch alles, 'n Namen, Geburtsurkunde, Führerschein, Sozialversicherung...
Name, birth certificate, driver's license. Social. Passport?
OpenSubtitles v2018

Ich werde herausfinden, wer die Geburtsurkunde gestohlen hat.
Holiness, I will discover who stole the birth certificate.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann man die Geburtsurkunde noch ändern lassen.
There might still be time to change the birth certificate.
OpenSubtitles v2018

Wir haben keine Geburtsurkunde, keine Stammes- oder Familiengeschichte.
We have no birth certificate, no tribal or family history.
OpenSubtitles v2018

Dein Dad und ich, wir haben die Hebamme wegen der Geburtsurkunde bestechen.
Your dad and I we... bribed the midwife to falsify the birth certificate.
OpenSubtitles v2018

Wir würden nur eine Geburtsurkunde benötigen.
A birth certificate would be enough.
OpenSubtitles v2018