Translation of "Geburtsklinik" in English

Besonders interessant in Zeiten in denen in Nagold die Geburtsklinik wegrationalisiert werden soll.
This is particularly interesting at a time when Nagold is set to do away with its maternity clinic.
WMT-News v2019

Du bekommst das Baby in einer entlegenen Geburtsklinik.
You have your baby in some out-of-the-way maternity home.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Eintritt in die Geburtsklinik wird eine Schwangerschaftsuntersuchung durchgeführt.
After admission in the birthing clinic, a pregnancy examination is carried out.
ParaCrawl v7.1

Zur Geburtsvorbereitung gehört auch die Auswahl Ihrer Geburtsklinik.
The choice of maternity clinic is also part of preparing for childbirth.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mich sofort in die Geburtsklinik begeben.
I immediately went to the maternity hospital.
ParaCrawl v7.1

Das Krankenhaus „Alexandra“ wurde vor 50 Jahren als Geburtsklinik gegründet.
The General Hospital Alexandra was founded approximately 50 years as a maternity clinic.
CCAligned v1

Jetzt ist der Zeitpunkt gekommen, Ihre gewählte Geburtsklinik zu kontaktieren.
Now the time has come to contact your chosen Maternity Clinic.
ParaCrawl v7.1

Wenn das nicht hilft, sollten Sie sich an die Geburtsklinik wenden.
If this does not help, you should contact the antenatal clinic.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies nicht hilft, sollten Sie sich an die Geburtsklinik wenden.
If this does not help, you should contact the antenatal clinic.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist sie in einer Geburtsklinik Shop.
Now she is in a maternity shop.
ParaCrawl v7.1

Junge Mütter können in der Geburtsklinik einfach nicht auf feuchte Wischtücher verzichten.
Young mothers just can not do without wet wipes in the maternity hospital.
ParaCrawl v7.1

Wie können Verfechter der EU es wagen, über die Rechte der Kinder zu sprechen, wenn Flugzeuge von EU und NATO eine Belgrader Geburtsklinik bombardiert haben!
How dare advocates of the EU talk about the rights of children, when EU/NATO aircraft actually bombed a Belgrade maternity clinic!
Europarl v8

Ihr exklusives Haus in London, aus dem sie sich nie viel gemacht hatte und das sie mit ihrem Ehemann Archie Pitt teilte, schenkte sie einer Geburtsklinik, als ihre Ehe sich dem Ende zuneigte.
She donated her house, The Towers, 53 The Bishops Avenue, London, N2 0BJ (which she had not much cared for and which she had shared with her husband Archie Pitt and his mistress) to a maternity hospital after the marriage broke down.
Wikipedia v1.0

Die Geburtsklinik der Stadt wurde evakuiert, die Mütter und Neugeborenen wurden in ein anderes Krankenhaus verlegt.
The city's largest maternity hospital was evacuated.
ELRC_2922 v1

Ist das die Geburtsklinik?
Is this the maternity unit?
OpenSubtitles v2018

Schlimmer noch, das mit Asbest verseuchte Dach des alten SHS-Gebäudes ist immer noch nicht entsorgt worden und stellt somit eine Gefahr für die angrenzende Geburtsklinik und auch für andere Anwohner dar.
Worse, the asbestos roofing in the old SHS building has not yet been removed, posing a threat to the maternity clinic beside it and other residents.
GlobalVoices v2018q4

Seit 1949 bekommen alle werdenden Mütter das Paket, vorausgesetzt, sie haben vor dem vierten Schwangerschaftsmonat einen Arzt oder eine Geburtsklinik aufgesucht, und die Schwangerschaft hat mindestens 154 Tage gedauert.
Since 1949 it has been given to all mothers-to-be, provided they visited a doctor or municipal pre-natal clinic before the end of their fourth month of pregnancy, and the pregnancy has lasted at least 154 days.
WikiMatrix v1

Heute beherbergt das Albert-Schweitzer-Hospital die Abteilungen für Innere Medizin, Chirurgie, Pädiatrie (Kinder- und Jugendmedizin), eine Geburtsklinik, eine Zahnklinik und seit 1981 ein Forschungslabor, das sich vorwiegend auf die Erforschung der Malaria tropica und deren Behandlung konzentriert und an den Studien zum Mittel RTS,S beteiligt war.
Today, the Hôpital Albert Schweitzer comprises departments of Internal Medicine, Surgery, Paediatrics, a maternity clinic, a dentistry clinic and since 1981 a Medical Research Unit, which focuses on malaria research.
WikiMatrix v1

Vom Zweiten Weltkrieg bis 1969 wurde Airthrey Castle als Geburtsklinik genutzt und stellte so eine Ergänzung zur Stirling Royal Infirmary dar.
During the Second World War it became a maternity hospital and was used as such until 1969, supplementing the needs of Stirling Royal Infirmary.
WikiMatrix v1

Die leiblichen Eltern des Kindes reichten Klage auf Schadensersatz und Schmerzensgeld gegen die Geburtsklinik und den behandelnden Arzt ein und gaben an, nicht über die Möglichkeit informiert worden zu sein, dass das Kind den Schwangerschaftsabbruch in diesem Stadium der Schwangerschaft überleben könnte.
The child's biological parents sued the clinic and the gynaecologist for damages and compensation, claiming that they had not been informed that their child could survive an abortion at that stage.
WikiMatrix v1

Von 1940 bis 1946, im Zweiten Weltkrieg, diente das Herrenhaus als Geburtsklinik der Heilsarmee, die zu dieser Zeit aus dem Osten von London ausquartiert worden war.
Between 1940 and 1946, i.e. during World War II, it served as a maternity hospital run by the Salvation Army, having moved out of East London.
WikiMatrix v1

Ich hatte den Eindruck, dass er eng mit den verantwortlichen Ärzten und Krankenpflegern in der Geburtsklinik zusammenarbeitet.
It felt like he had a close cooperation with the responsible doctors and nurses at the maternity hospital all the way.
ParaCrawl v7.1

Auch nach dem Spitalaufenthalt steht Ihnen die Stillberaterin Ihrer Geburtsklinik oder eine unabhängige Stillberatung bei Fragen und Unsicherheiten zur Verfügung.
The breastfeeding counsellor from your maternity clinic, or an independent breastfeeding counsellor, will be at your disposal for questions or uncertainties after your stay at the clinic.
ParaCrawl v7.1

Nach sechs Jahren halbgefÃ1?4llt und eine Geburtsklinik Figur zerbrechlich und dÃ1?4nn Orton begann in der Erinnerung an diejenigen, die im Jahr 1996 auf "Trailer Park", vor ein paar Jahren von Sony mit einem "Legacy Edition" feierte begeistert war verblassen und als einer der ersten Beispiele fÃ1?4r Folktronica, akustische Balladen mit synthetischen Beats und Störungen behandelt.
After six years of semi-double and a maternity figure fragile and thin Orton began to fade in the memory of those who, in 1996, was thrilled to "Trailer Park," a few years ago celebrated by Sony with a "legacy edition" and considered one of the first examples of folktronica, acoustic ballads treated with synthetic beats and interference.
ParaCrawl v7.1