Translation of "Gebrechlich" in English

Sie ist gebrechlich, wissen Sie.
She's very old. Sure.
OpenSubtitles v2018

Und wenn Oma gebrechlich wird, plant die Familie schon den Zweitwagen?
So as Granny gets older, does the family sit around planning a new little hatchback?
OpenSubtitles v2018

Sie ist noch bei uns, nur sehr gebrechlich.
She's still with us, but she's very frail now.
OpenSubtitles v2018

Sie erzählt ständig, dass ihre Mutter gebrechlich ist.
She keeps talking about her mother being infirm.
OpenSubtitles v2018

Du bist genauso gebrechlich wie Schloss Windsor.
You're as infirm as Windsor Castle.
OpenSubtitles v2018

Jenes Mädchen wurde gebrechlich, geschuldet der Umstände.
The girl has been rendered frail by her circumstance.
OpenSubtitles v2018

Es schmerzt dich zu sehen, wie gebrechlich mein Vater ist.
It hurts you to see my father so fragile.
OpenSubtitles v2018

Er war gebrechlich und abgemagert, aber sein Geist war ungebrochen.
Though frail and extremely thin, his fighting spirit was still intact.
OpenSubtitles v2018

Euer Ehren, meine Klienten sind betagt und gebrechlich.
Your Honor, as you can see, my clients are elderly and infirm.
OpenSubtitles v2018

Mir erscheinen Sie weder alt oder gebrechlich oder zu leiden.
And yet, as I look at you, you don't seem, by our standards, aged, infirm or in any pain.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen sehr gebrechlich zu sein, Doktor.
You appear quite frail, Doctor.
OpenSubtitles v2018

Dr. Quaice ist sehr alt und etwas gebrechlich.
Lieutenant, Dr. Quaice is very old and rather frail.
OpenSubtitles v2018

Der Fürst war in den Jahren seiner Regierung gebrechlich und zuletzt vollständig gelähmt.
During his reign, Philipp suffered from a frail health, and in his later years, he was completely paralyzed.
Wikipedia v1.0

Du behandelst mich, als wäre ich gebrechlich.
You treat me like some frail flower.
OpenSubtitles v2018

Nein, sie werden mich für gebrechlich halten.
No. They'd think me infirm.
OpenSubtitles v2018

Du weißt ja nicht, wie gebrechlich sie seit Jahren ist.
You don't know how frail she's been, these last few years.
OpenSubtitles v2018

So gebrechlich möchte ich auch sein, wenn ich 202 Jahre alt bin.
I hope I'm that frail when I'm 202 years old.
OpenSubtitles v2018

Robine meint: «Heute sind die Menschen robuster und weniger gebrechlich.
Professor Robine notes that "today people are more robust and less frail.
ParaCrawl v7.1

Frau Liu Yanjuns Mann ist fast 70 und sehr gebrechlich.
Ms. Liu Yanjun's husband is nearly 70 and very frail.
ParaCrawl v7.1

Wir sind menschliche Wesen und daher leider auch sehr gebrechlich.
As human beings we are unfortunately weak and fragile.
ParaCrawl v7.1