Translation of "Gebrechlich" in English
Sie
ist
gebrechlich,
wissen
Sie.
She's
very
old.
Sure.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Oma
gebrechlich
wird,
plant
die
Familie
schon
den
Zweitwagen?
So
as
Granny
gets
older,
does
the
family
sit
around
planning
a
new
little
hatchback?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
noch
bei
uns,
nur
sehr
gebrechlich.
She's
still
with
us,
but
she's
very
frail
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
erzählt
ständig,
dass
ihre
Mutter
gebrechlich
ist.
She
keeps
talking
about
her
mother
being
infirm.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
genauso
gebrechlich
wie
Schloss
Windsor.
You're
as
infirm
as
Windsor
Castle.
OpenSubtitles v2018
Jenes
Mädchen
wurde
gebrechlich,
geschuldet
der
Umstände.
The
girl
has
been
rendered
frail
by
her
circumstance.
OpenSubtitles v2018
Es
schmerzt
dich
zu
sehen,
wie
gebrechlich
mein
Vater
ist.
It
hurts
you
to
see
my
father
so
fragile.
OpenSubtitles v2018
Er
war
gebrechlich
und
abgemagert,
aber
sein
Geist
war
ungebrochen.
Though
frail
and
extremely
thin,
his
fighting
spirit
was
still
intact.
OpenSubtitles v2018
Euer
Ehren,
meine
Klienten
sind
betagt
und
gebrechlich.
Your
Honor,
as
you
can
see,
my
clients
are
elderly
and
infirm.
OpenSubtitles v2018
Mir
erscheinen
Sie
weder
alt
oder
gebrechlich
oder
zu
leiden.
And
yet,
as
I
look
at
you,
you
don't
seem,
by
our
standards,
aged,
infirm
or
in
any
pain.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
sehr
gebrechlich
zu
sein,
Doktor.
You
appear
quite
frail,
Doctor.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Quaice
ist
sehr
alt
und
etwas
gebrechlich.
Lieutenant,
Dr.
Quaice
is
very
old
and
rather
frail.
OpenSubtitles v2018
Der
Fürst
war
in
den
Jahren
seiner
Regierung
gebrechlich
und
zuletzt
vollständig
gelähmt.
During
his
reign,
Philipp
suffered
from
a
frail
health,
and
in
his
later
years,
he
was
completely
paralyzed.
Wikipedia v1.0
Du
behandelst
mich,
als
wäre
ich
gebrechlich.
You
treat
me
like
some
frail
flower.
OpenSubtitles v2018
Nein,
sie
werden
mich
für
gebrechlich
halten.
No.
They'd
think
me
infirm.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
ja
nicht,
wie
gebrechlich
sie
seit
Jahren
ist.
You
don't
know
how
frail
she's
been,
these
last
few
years.
OpenSubtitles v2018
So
gebrechlich
möchte
ich
auch
sein,
wenn
ich
202
Jahre
alt
bin.
I
hope
I'm
that
frail
when
I'm
202
years
old.
OpenSubtitles v2018
Robine
meint:
«Heute
sind
die
Menschen
robuster
und
weniger
gebrechlich.
Professor
Robine
notes
that
"today
people
are
more
robust
and
less
frail.
ParaCrawl v7.1
Frau
Liu
Yanjuns
Mann
ist
fast
70
und
sehr
gebrechlich.
Ms.
Liu
Yanjun's
husband
is
nearly
70
and
very
frail.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
menschliche
Wesen
und
daher
leider
auch
sehr
gebrechlich.
As
human
beings
we
are
unfortunately
weak
and
fragile.
ParaCrawl v7.1