Translation of "Gebrauchsphase" in English
Am
Ende
der
Gebrauchsphase
wird
der
Kreislauf
durch
Recycling
geschlossen.
When
a
product
has
outlived
its
use,
the
cycle
is
closed
by
recycling.
ParaCrawl v7.1
Somit
stellen
Kunststoffe
auch
nach
ihrer
ersten
Gebrauchsphase
noch
eine
wichtige
Ressource
dar.
Consequently,
plastics
are
an
important
resource
even
after
their
first
usage
phase.
ParaCrawl v7.1
Nach
dieser
Einstellphase
kann
die
eigentliche
Gebrauchsphase
der
Vorrichtung
beginnen.
After
this
setup
phase,
the
actual
duty
phase
of
the
arrangement
can
begin.
EuroPat v2
Am
Ende
der
Gebrauchsphase
kann
Stahl
immer
wieder
recycelt
werden.
Steel
can
be
recycled
again
and
again
at
the
end
of
its
useful
life.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
können
Probleme
bei
der
Eingliederung
und
später
in
der
täglichen
Gebrauchsphase
effektiv
vermieden
werden.
This
is
the
only
way
effectively
to
avoid
problems
during
fitting
and
later
during
routine
use.
ParaCrawl v7.1
Keine
der
vom
Stand
der
Technik
umfaßten
Kenntnisse
lehrt
oder
weist
auf
eine
weiße,
biaxial
orientierte
Thermoplastfolie
mit
einer
Dicke
von
10
bis
500
µm
hin,
die
mindestens
eine
zusätzliche
Funktionalität
aufweist,
deren
Eigenschaften
während
der
Verarbeitungs-
und
Gebrauchsphase
beibehalten
werden.
None
of
the
knowledge
encompassed
by
the
prior
art
teaches
or
implies
the
existence
of
a
white,
biaxially
oriented
thermoplastic
film
with
a
thickness
from
10
to
500
?m
which
has
at
least
one
additional
functionality,
its
properties
being
retained
during
processing
and
use.
EuroPat v2
Ein
Verschlußdeckel
der
vorstehend
genannten
Art
für
einen
Kraftfahrzeugkühler
soll
in
bekannter
Weise
während
der
Gebrauchsphase
des
Kraftfahrzeuges
für
einen
Druckausgleich
sorgen,
wenn
der
Druck
durch
die
Erwärmung
des
Kühlwassers
in
dem
Kühler
ansteigt
und
ein
kritischer
Druckwert
erreicht
oder
überschritten
wird.
A
closure
cap
of
the
previously
described
kind
for
a
vehicle
radiator
should
serve
in
a
known
way
during
the
operating
phase
of
a
vehicle
to
provide
for
a
pressure
compensation
if
the
pressure,
because
of
the
heating
of
the
cooling
water
in
the
radiator,
rises
and
reaches
or
exceeds
a
critical
value.
EuroPat v2
Durch
die
Kooperation
mit
eBay
engagiert
sich
VAUDE
nun
noch
stärker
in
der
Gebrauchsphase
der
Produkte
und
trägt
dazu
bei,
dass
deren
Lebenszyklen
entscheidend
verlängert
werden.
With
the
eBay-cooperation,
VAUDE
is
now
even
more
engaged
in
the
use
phase
of
products
and
helps
to
extend
product
life
cycles
significantly.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kann
während
der
Gebrauchsphase
durch
die
Erhöhung
des
elektroakustischen
Wirkungsgrades
der
Energieverbrauch
gesenkt
und
damit
ebenfalls
ein
Beitrag
zur
Ã
kologie
geleistet
werden.
Energy
consumption
during
the
operating
lifetime
of
the
loudspeaker
can
also
be
reduced
by
the
improvement
of
electro-acoustical
efficiency,
thereby
contributing
further
to
the
eco-friendliness
of
the
device.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
größte
Umweltbelastung
von
Polstermöbeln
entsteht
nicht
während
der
Gebrauchsphase
(wie
z.B.
bei
Haushaltgeräten),
sondern
bei
der
Produktion
der
Ausgangsmaterialien
wie
Leder
und
Schaumstoff.
Because
the
greatest
environmental
strain
created
by
upholstered
furniture
does
not
arise
during
the
phase
in
which
it
is
used
(as
is
the
case
with
household
appliances,
for
example),
but
rather
in
the
production
of
its
base
materials,
such
as
leather
and
foamed
material.
ParaCrawl v7.1
Die
ökologischen
Auswirkungen
in
der
Gebrauchsphase
unserer
Produkte
beim
Kunden
sind
um
ein
Vielfaches
höher
als
in
deren
Herstellungsphase.
Our
products'
ecological
impact
during
the
customer
use
phase
is
many
times
higher
than
during
the
manufacturing
phase.
ParaCrawl v7.1
Anders
herum
bewirkt
eine
hohe
Verzweigung
auch
positive
Effekte,
nämlich
eine
bessere
PVC-Verträglichkeit,
eine
geringere
Migration,
eine
größere
Hydrolysebeständigkeit,
einen
geringerer
biologischen
Abbau
(während
der
Gebrauchsphase)
und
einen
höheren
elektrischen
Widerstand.
Conversely,
high
branching
also
brings
about
positive
effects,
namely
better
PVC
compatibility,
lower
migration,
greater
hydrolysis
resistance,
lower
biodegradation
(during
the
use
phase)
and
higher
electrical
resistance.
EuroPat v2
Auch
kann
es
während
der
Gebrauchsphase
des
fertigen
Folienlaminats
aufgrund
unzureichender
Haftung
zwischen
den
Folien
zu
Delaminierung
kommen.
Delamination
can
also
occur
during
use
of
the
finished
foil
laminate,
because
of
inadequate
adhesion
between
the
foils.
EuroPat v2
Neben
dieser
weitgehend
variablen
Einstellmöglichkeit
ist
vorgesehen,
dass
das
Staublech
auch
in
der
Gebrauchsphase
schwenkbar
ausgeführt
sein
kann.
In
addition
to
this
substantially
variable
adjusting
possibility
it
is
provided
that
the
baffle
plate
can
also
be
designed
to
be
pivotable
in
the
phase
of
use.
EuroPat v2
Eine
solche
Datenregistrierung
der
B
1
-Datensätze
ist
in
der
bereits
erwähnten
anfänglichen
Einstellphase
im
Speicher
des
Sensors
eingegeben
worden
und
steht
nun
auch
während
der
späteren
Gebrauchsphase
des
Türaußengriffs
zur
Verfügung.
The
data
of
the
B
1
data
set
have
already
been
recorded
in
the
previously
mentioned
initial
setup
phase
and
entered
in
the
memory
of
the
sensor.
They
are
thus
available
during
the
later
duty
phase
of
the
external
door
handle.
EuroPat v2
Auch
die
Schlscht-Daten
B
2.1
bis
B
2.16
sind
im
Speicher
des
erfindungsgemäßen
Türaußengriffs
erfasst
und
stehen
der
Auswertung
durch
den
Controller
in
der
späteren
Gebrauchsphase
zur
Verfügung.
The
bad
data
B
2.1
to
B
2.16
are
also
recorded
in
the
memory
of
the
inventive
external
door
handle
and
are
available
for
evaluation
by
the
controller
during
the
later
duty
phase.
EuroPat v2
Normalerweise
werden
bereits
herstellerseitig
die
diversen
Gut-Daten
und/oder
die
Schlecht-Datensätze
in
den
Speicher
eingegeben
und
stehen
während
der
Gebrauchsphase
dem
Fahrzeugkäufer
zur
Verfügung.
Normally,
the
various
good
data
sets
and/or
bad
data
sets
will
have
already
been
entered
into
memory
by
the
manufacturer
and
are
available
to
the
buyer
of
the
vehicle
during
the
duty
phase.
EuroPat v2
Man
könnte
die
Einstellphase
der
Vorrichtung
auch
während
der
Gebrauchsphase
weiter
betreiben
und
damit
die
Intelligenz
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
im
Laufe
der
Zeit
sogar
noch
erhöhen.
It
would
also
be
possible
to
allow
the
setup
phase
of
the
arrangement
to
continue
during
the
duty
phase
as
well
and
thus
to
increase
the
intelligence
of
the
inventive
arrangement
even
more
over
the
course
of
time.
EuroPat v2
Keine
der
vom
Stand
der
Technik
umfaßten
Kenntnisse
lehren
oder
weisen
auf
eine
weiße,
biaxial
orientierte
Thermoplastfolie
mit
einer
Dicke
von
10
bis
500
µm
hin,
die
eine
wirtschaftliche
Thermoformbarkeit
und
mindestens
eine
zusätzliche
Funktionalität
aufweist,
deren
Eigenschaften
während
der
Verarbeitungs-
und
Gebrauchsphase
beibehalten
werden.
None
of
the
knowledge
encompassed
by
the
prior
art
teaches
or
implies
the
existence
of
a
white,
biaxially
oriented
thermoplastic
film
with
a
thickness
from
10
to
500
?m
which
has
at
least
one
additional
functionality,
its
properties
being
retained
during
processing
and
use.
EuroPat v2
Der
Systemnutzen
besteht
dann
primär
in
der
Entsorgung
der
Verpackung
und
verschiedene
Entsorgungsmöglichkeiten
können
dann
vergleichend
untersucht
werden
ohne
das
Vorleben
der
Verpackung
(Herstellung,
Gebrauchsphase)
mit
einbeziehen
zu
müssen.
The
various
disposal
options
for
the
packaging
systems
can
then
be
compared
without
taking
the
past
life
of
packaging
(manufacture,
service
life)
into
consideration.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
sowohl
die
direkten
Emissionen
während
der
Produktion
als
auch
die
indirekten
Emissionen
aus
der
Beschaffungskette
und
während
der
Gebrauchsphase.
It
includes
the
direct
greenhouse
gas
(GHG)
emissions
during
the
production
phase
as
well
as
the
indirect
emissions
from
the
supply
chain
and
from
the
use
of
the
products.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Wertschöpfungskette
beginnt
bei
der
Auswahl
und
der
Beschaffung
der
Rohstoffe
und
Bauteile,
reicht
über
die
Produktion
in
den
Miele-Werken
und
den
Vertrieb,
die
Themen
Transport
und
Logistik
bis
hin
zu
den
wichtigen
Aspekten
der
Gebrauchsphase
und
schließt
ab
mit
dem
Themenkomplex
Recycling
und
Entsorgung.
Our
value
chain
commences
with
the
selection
and
procurement
of
raw
materials
and
components,
extending
through
to
production
at
Miele
plants
before
moving
on
to
sales,
transport
and
logistics,
through
to
key
aspects
of
the
usage
phase,
culminating
in
issues
surrounding
recycling
and
disposal.
ParaCrawl v7.1