Translation of "Gebrauchsphase" in English

Am Ende der Gebrauchsphase wird der Kreislauf durch Recycling geschlossen.
When a product has outlived its use, the cycle is closed by recycling.
ParaCrawl v7.1

Somit stellen Kunststoffe auch nach ihrer ersten Gebrauchsphase noch eine wichtige Ressource dar.
Consequently, plastics are an important resource even after their first usage phase.
ParaCrawl v7.1

Nach dieser Einstellphase kann die eigentliche Gebrauchsphase der Vorrichtung beginnen.
After this setup phase, the actual duty phase of the arrangement can begin.
EuroPat v2

Am Ende der Gebrauchsphase kann Stahl immer wieder recycelt werden.
Steel can be recycled again and again at the end of its useful life.
ParaCrawl v7.1

Nur so können Probleme bei der Eingliederung und später in der täglichen Gebrauchsphase effektiv vermieden werden.
This is the only way effectively to avoid problems during fitting and later during routine use.
ParaCrawl v7.1

Keine der vom Stand der Technik umfaßten Kenntnisse lehrt oder weist auf eine weiße, biaxial orientierte Thermoplastfolie mit einer Dicke von 10 bis 500 µm hin, die mindestens eine zusätzliche Funktionalität aufweist, deren Eigenschaften während der Verarbeitungs- und Gebrauchsphase beibehalten werden.
None of the knowledge encompassed by the prior art teaches or implies the existence of a white, biaxially oriented thermoplastic film with a thickness from 10 to 500 ?m which has at least one additional functionality, its properties being retained during processing and use.
EuroPat v2

Ein Verschlußdeckel der vorstehend genannten Art für einen Kraftfahrzeugkühler soll in bekannter Weise während der Gebrauchsphase des Kraftfahrzeuges für einen Druckausgleich sorgen, wenn der Druck durch die Erwärmung des Kühlwassers in dem Kühler ansteigt und ein kritischer Druckwert erreicht oder überschritten wird.
A closure cap of the previously described kind for a vehicle radiator should serve in a known way during the operating phase of a vehicle to provide for a pressure compensation if the pressure, because of the heating of the cooling water in the radiator, rises and reaches or exceeds a critical value.
EuroPat v2

Durch die Kooperation mit eBay engagiert sich VAUDE nun noch stärker in der Gebrauchsphase der Produkte und trägt dazu bei, dass deren Lebenszyklen entscheidend verlängert werden.
With the eBay-cooperation, VAUDE is now even more engaged in the use phase of products and helps to extend product life cycles significantly.
ParaCrawl v7.1

Zudem kann während der Gebrauchsphase durch die Erhöhung des elektroakustischen Wirkungsgrades der Energieverbrauch gesenkt und damit ebenfalls ein Beitrag zur à kologie geleistet werden.
Energy consumption during the operating lifetime of the loudspeaker can also be reduced by the improvement of electro-acoustical efficiency, thereby contributing further to the eco-friendliness of the device.
ParaCrawl v7.1

Denn die größte Umweltbelastung von Polstermöbeln entsteht nicht während der Gebrauchsphase (wie z.B. bei Haushaltgeräten), sondern bei der Produktion der Ausgangsmaterialien wie Leder und Schaumstoff.
Because the greatest environmental strain created by upholstered furniture does not arise during the phase in which it is used (as is the case with household appliances, for example), but rather in the production of its base materials, such as leather and foamed material.
ParaCrawl v7.1

Die ökologischen Auswirkungen in der Gebrauchsphase unserer Produkte beim Kunden sind um ein Vielfaches höher als in deren Herstellungsphase.
Our products' ecological impact during the customer use phase is many times higher than during the manufacturing phase.
ParaCrawl v7.1

Anders herum bewirkt eine hohe Verzweigung auch positive Effekte, nämlich eine bessere PVC-Verträglichkeit, eine geringere Migration, eine größere Hydrolysebeständigkeit, einen geringerer biologischen Abbau (während der Gebrauchsphase) und einen höheren elektrischen Widerstand.
Conversely, high branching also brings about positive effects, namely better PVC compatibility, lower migration, greater hydrolysis resistance, lower biodegradation (during the use phase) and higher electrical resistance.
EuroPat v2

Auch kann es während der Gebrauchsphase des fertigen Folienlaminats aufgrund unzureichender Haftung zwischen den Folien zu Delaminierung kommen.
Delamination can also occur during use of the finished foil laminate, because of inadequate adhesion between the foils.
EuroPat v2

Neben dieser weitgehend variablen Einstellmöglichkeit ist vorgesehen, dass das Staublech auch in der Gebrauchsphase schwenkbar ausgeführt sein kann.
In addition to this substantially variable adjusting possibility it is provided that the baffle plate can also be designed to be pivotable in the phase of use.
EuroPat v2

Eine solche Datenregistrierung der B 1 -Datensätze ist in der bereits erwähnten anfänglichen Einstellphase im Speicher des Sensors eingegeben worden und steht nun auch während der späteren Gebrauchsphase des Türaußengriffs zur Verfügung.
The data of the B 1 data set have already been recorded in the previously mentioned initial setup phase and entered in the memory of the sensor. They are thus available during the later duty phase of the external door handle.
EuroPat v2

Auch die Schlscht-Daten B 2.1 bis B 2.16 sind im Speicher des erfindungsgemäßen Türaußengriffs erfasst und stehen der Auswertung durch den Controller in der späteren Gebrauchsphase zur Verfügung.
The bad data B 2.1 to B 2.16 are also recorded in the memory of the inventive external door handle and are available for evaluation by the controller during the later duty phase.
EuroPat v2

Normalerweise werden bereits herstellerseitig die diversen Gut-Daten und/oder die Schlecht-Datensätze in den Speicher eingegeben und stehen während der Gebrauchsphase dem Fahrzeugkäufer zur Verfügung.
Normally, the various good data sets and/or bad data sets will have already been entered into memory by the manufacturer and are available to the buyer of the vehicle during the duty phase.
EuroPat v2

Man könnte die Einstellphase der Vorrichtung auch während der Gebrauchsphase weiter betreiben und damit die Intelligenz der erfindungsgemäßen Vorrichtung im Laufe der Zeit sogar noch erhöhen.
It would also be possible to allow the setup phase of the arrangement to continue during the duty phase as well and thus to increase the intelligence of the inventive arrangement even more over the course of time.
EuroPat v2

Keine der vom Stand der Technik umfaßten Kenntnisse lehren oder weisen auf eine weiße, biaxial orientierte Thermoplastfolie mit einer Dicke von 10 bis 500 µm hin, die eine wirtschaftliche Thermoformbarkeit und mindestens eine zusätzliche Funktionalität aufweist, deren Eigenschaften während der Verarbeitungs- und Gebrauchsphase beibehalten werden.
None of the knowledge encompassed by the prior art teaches or implies the existence of a white, biaxially oriented thermoplastic film with a thickness from 10 to 500 ?m which has at least one additional functionality, its properties being retained during processing and use.
EuroPat v2

Der Systemnutzen besteht dann primär in der Entsorgung der Verpackung und verschiedene Entsorgungsmöglichkeiten können dann vergleichend untersucht werden ohne das Vorleben der Verpackung (Herstellung, Gebrauchsphase) mit einbeziehen zu müssen.
The various disposal options for the packaging systems can then be compared without taking the past life of packaging (manufacture, service life) into consideration.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören sowohl die direkten Emissionen während der Produktion als auch die indirekten Emissionen aus der Beschaffungskette und während der Gebrauchsphase.
It includes the direct greenhouse gas (GHG) emissions during the production phase as well as the indirect emissions from the supply chain and from the use of the products.
ParaCrawl v7.1

Unsere Wertschöpfungskette beginnt bei der Auswahl und der Beschaffung der Rohstoffe und Bauteile, reicht über die Produktion in den Miele-Werken und den Vertrieb, die Themen Transport und Logistik bis hin zu den wichtigen Aspekten der Gebrauchsphase und schließt ab mit dem Themenkomplex Recycling und Entsorgung.
Our value chain commences with the selection and procurement of raw materials and components, extending through to production at Miele plants before moving on to sales, transport and logistics, through to key aspects of the usage phase, culminating in issues surrounding recycling and disposal.
ParaCrawl v7.1