Translation of "Gebrauchskeramik" in English

Die aus dem Jahr 1935 stammende Gebrauchskeramik diente zur Aufbewahrung von getrockneten Pfirsichen.
This daily ceramic is from 1935 for storage of dried plants.
ParaCrawl v7.1

Hinter dem Namen PurKeramik verbirgt sich handgetöpferte Gebrauchskeramik.
Behind the name PurKeramik there is handmade Ceramics for everyday use.
ParaCrawl v7.1

Zunächst wurde einfache Gebrauchskeramik mit für das Bauhaus typischen schlichten Glasuren hergestellt.
Initially, the workshop only produced simple ceramics for everyday use with the plain glazes typical of the Bauhaus.
ParaCrawl v7.1

Volkstümliche Gebrauchskeramik -Sie können Erzeugnisse der berühmtesten slowakischen Töpfereien vergleichen.
Folk household pottery– you can admire the products of the most famous pottery workshops in Slovakia.
ParaCrawl v7.1

Tongefäße, vorwiegend Gebrauchskeramik gehören übrigens zum Alltag rund um Ljutomer.
By the way, clay pottery, mainly utility ceramics, are part of everyday life around Ljutomer.
ParaCrawl v7.1

Es fand sich viel Gebrauchskeramik, aber auch die bunt bemalte typische Keramik der Nal-Kultur.
There was a lot of utility ceramics, but also some brightly painted ceramics typical of the Nal culture.
WikiMatrix v1

Sie wurde 1895 eröffnet, um den Bedarf der höheren Kreise an europäischer Gebrauchskeramik zu decken.
Opened in 1895, the factory was constructed to meet the demand of the upper classes for European-style ceramics.
WikiMatrix v1

Ceramics Piwowarzik Vranov msítní folgt der Tradition der Herstellung von Gebrauchskeramik (Steinzeug) .
Ceramics Piwowarzik Vranov msítní follows the tradition of producing utilitarian pottery (stoneware) .
ParaCrawl v7.1

Zurzeit werden hier einige Hundert Dekorations- und Gebrauchskeramik in vielen Farbnuancen inkl. traditioneller handbemalter Keramik produziert.
At present, the workshop produces several hundred types of utility and decorative ceramics in many colour finishes, including traditional painted ceramics. Map
ParaCrawl v7.1

Die Organisationskompetenz des Staates ermöglichte eine zielgerichtete handwerkliche Produktion mit qualitätvoller Gebrauchskeramik, die durch Verpackung und Transport im Rahmen der ausgedehnten Güterzuteilung durch das zentrale System geeignet war.
The organisational capacity of the state enabled focused production with high-quality pottery suitable for storage and transport in the context of the extensive distribution of goods by a centralised system.
WikiMatrix v1

Ihr Ziel ist es, Materialgruppen, Gattungen und Leitformen der kaiserzeitlichen und besonders der spätrömischen und frühbyzantinischen Gebrauchskeramik im westlichen Kleinasien zu erarbeiten, die bislang nur schlecht datierbar waren.
It aims at the definition of ware groups, categories and key forms of Roman Imperial and particularly of Late Roman and Early Byzantine utility wares in western Asia Minor which, hitherto, were difficult to date.
ParaCrawl v7.1

Diese Stempel wurden zu Zeiten der Römer dazu benutzt, um im Bereich der Gebrauchskeramik den Namen des Herstellers aufzuprägen, was deutlich macht, dass die Römer den in dieser Gegend zur Herstellung von Terrakotta benutzten Ton kannten.
These stamps were used to imprint the maker's name on domestic pottery in Roman times, suggesting that the clays used in this area to make terracotta were known by the Romans.
ParaCrawl v7.1

Was die Gebrauchskeramik und die dekorative Keramik anbelangt, sind vor allem drei Zentren hervorzuheben Redondo, Viana do Alentejo, wo die Produktion heute eher rückläufig ist, und São Pedro do Corval, das größte Zentrum für Töpferwaren der Iberischen Halbinsel.
As far as utilitarian and decorative pottery is concerned, although there is production in various locations, there are three names of reference: Redondo, Viana do Alentejo (today producing less) and S. Pedro Do Corval, the biggest centre of pottery in the Iberian Peninsula.
ParaCrawl v7.1

Hierzu muss man wissen, dass die Massgenauigkeit von Glasschüsseln und auch Schüsseln der Gebrauchskeramik in der Fertigung hohen Toleranzen unterliegt.
For this, one must know that the dimensional accuracy of glass bowls and also bowls of used ceramics are subjected to high tolerances in manufacture.
EuroPat v2

Durch die Partnerschaft mit der Firma PurKeramik kann Ihnen der Porzellantreff eine exklusive Auswahl handgetöpferter Gebrauchskeramik anbieten.
Due to our partnership with PurKeramik we have the opportunity to offer you an exclusive selection of handmade everyday pottery.
ParaCrawl v7.1

Die mehrteilige Mokka-Maschine des Keramikers Theodor Bogler entsprach der Anforderung von Walter Gropius an die keramische Werkstatt, neue Form- und Modellbautechniken zur seriellen Produktion von Gebrauchskeramik zu entwickeln.
The five-part mocha machine by the ceramicist Theodor Bogler met Walter Gropius’s requirement that the ceramics workshop develop new form and model construction techniques for the serial production of everyday ceramic ware.
ParaCrawl v7.1

Er war mit reichen, sekundär verlagerten Siedlungsabfällen wie Gebrauchskeramik und Tierknochen verfüllt, von denen die Keramik eingehend untersucht wurde und enge Bezüge zu den Leitformen der Schicht Oberstadt 3 in Bo?azköy zeigt.
It was filled with rich settlement waste of coarse pottery and animal bones in a secondary position, of which the pottery was studied in detail and shows close connections to layer 3 of the upper town of Bo?azköy.
ParaCrawl v7.1

Die professionelle Glas Schulen in Kamenický Šenov und Novy Bor, gegrÃ1?4ndet in 1856, im Jahr 1920 die erste tschechische Glass School in Zelezny Brod aufgenommen und verdient die Entstehung von anderen wichtigen Kunstzentren der Entwicklung und Herstellung von Dekorations-und Gebrauchskeramik aus Glas in Böhmen.
Founded in 1856, the professional glass schools in Kamenický Šenov and Novy Bor added a Czech Glass School in Zelezny Brod in 1920 and were responsible for the emergence of other major art centers of development and production of decorative and utility glass in Bohemia.
ParaCrawl v7.1

Ausflug nach Chiusi, unterwegs Besichtigung einer Terracottafabrik, die spezialisiert ist auf die Herstellung von Gebrauchskeramik.
On the way to Chiusi, stop at a modern ceramics workshop to watch the work in progress, from the clay to the finished pottery.
ParaCrawl v7.1

Durch die Partnerschaft mit der Firma PurKeramik kann Ihnen der Porzellantreff.de eine exklusive Auswahl handgetöpferter Gebrauchskeramik anbieten.
Due to our partnership with PurKeramik we have the opportunity to offer you an exclusive selection of handmade everyday pottery.
ParaCrawl v7.1

Er war der letzte aus einem Geschlecht von Töpfern, das seit etwa 1670 in Workum allerlei Arten Gebrauchskeramik hergestellt hat, auch Entwässerungsrohre, rote Steingutblumentöpfe und Kerbschnitt-Töpferware.
He was the last descendant from a family of potters that since around 1670 produced all kinds of utile pottery in Workum, including drainpipes and red stone flower pots and scored earthenware.
ParaCrawl v7.1

Dabei verlässt sie den Bereich der Gebrauchskeramik und schafft Objekte, deren tradierte Symbolik sie im Kontext der Gegenwart zu neuen Gleichnissen verwandelt.
Leaving the field of utility ceramics she creates objects with a traditional symbolism that transforms them into new allegories within the context of the present.
ParaCrawl v7.1

In den Museen und im Kunsthandel findet sich überwiegend Feinkeramik, da die einfache Gebrauchskeramik keine Preise erzielt.
In the museums and in art-dealing predominantly fine ceramic can be found, because simple pottery of everyday use achieves no price.
ParaCrawl v7.1

Sie können einfach nicht durch Aubagne fahren, ohne bei Philippe Beltrando hereinzuschauen, um in seiner Werkstatt „Barbotine" die traditionelle provenzalische Herstellungsweise von Gebrauchskeramik kennen zu lernen.
You simply can't cross Aubagne without stopping off at Philippe Beltrando's "Barbotine" workshop, where you will glean a fascinating insight into the traditional Provencal art of utilitarian pottery making.
ParaCrawl v7.1