Translation of "Geblitzt" in English
Ich
fahre
45
zum
Zwecke,
nicht
geblitzt
zu
werden.
I
drive
65
for
the
sole
purpose
of
avoiding
a
speeding
ticket.
OpenSubtitles v2018
Sollte
ich
geblitzt
werden,
können
Sie
mich
bestimmt
locker
rausboxen.
If
I
get
a
speeding
ticket,
you
can
get
me
out
of
it,
right?
OpenSubtitles v2018
Klingt
so,
als
hätte
man
dich
mit
4.000
Meilen
die
Stunde
geblitzt.
It
sounds
like
you
got
caught
speeding
going
4,000
miles
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Allerdings,
sie
haben
uns
geblitzt.
We
were
caught
speeding.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
mich
hier
letzten
Monat
schon
2-mal
geblitzt.
I
got
two
speeding
tickets
here
last
month.
OpenSubtitles v2018
Das
war
doch
der
Typ,
den
wir
geblitzt
haben,
oder?
You
know
that's
the
bloke
we
done
for
speeding
earlier.
OpenSubtitles v2018
Die
Kamera
war
auf
einem
Stativ,
und
ich
habe
nicht
geblitzt.
The
camera
was
on
a
stand,
and
I
didn’t
flash.
ParaCrawl v7.1
Wer
von
euch
ist
schon
geblitzt
worden?
Who
of
you
has
already
been
flashed?
ParaCrawl v7.1
Es
wird
geblitzt
und
gefilmt
und
fotografiert,
was
das
Zeug
hält.
Visitors
flash
and
film
and
take
pictures
for
all
it's
worth.
ParaCrawl v7.1
Wahrscheinlich
ist
er
auch
schon
als
kleiner
Knirps
auf
dem
Dreirad
geblitzt
worden.
Probably
he
was
already
flashed
on
the
tricycle
as
a
little
boy.
ParaCrawl v7.1
Wird
direkt
geblitzt,
muss
sich
der
Lichtkegel
in
einem
Winkel
von
mindestens
44
Grad
ausbreiten.
If
you
use
direct
flash
your
flash
beam
has
to
spread
at
an
angle
of
44
degree
at
least.
ParaCrawl v7.1
Ferner
wird
in
manchen
Tunneln
auf
der
Autobahn
zwischen
Almuñécar
und
Malaga
in
beiden
Richtungen
geblitzt.
Further,
in
some
tunnels
on
the
motorway
between
Malaga
and
Almunecar
flashed
in
both
directions.
ParaCrawl v7.1
Von
nun
an
werden
also
Geldstrafen
in
Höhe
von
zwischen
49
und
145
fällig,
wenn
man
bei
einer
Geschwindigkeitsübertretung
geblitzt
wird!
That
means
that,
from
now
on,
fines
between
49
and
145
euros
await
those
who
are
flashed
while
speeding.
ELRA-W0201 v1