Translation of "Geblitzt" in English

Ich fahre 45 zum Zwecke, nicht geblitzt zu werden.
I drive 65 for the sole purpose of avoiding a speeding ticket.
OpenSubtitles v2018

Sollte ich geblitzt werden, können Sie mich bestimmt locker rausboxen.
If I get a speeding ticket, you can get me out of it, right?
OpenSubtitles v2018

Klingt so, als hätte man dich mit 4.000 Meilen die Stunde geblitzt.
It sounds like you got caught speeding going 4,000 miles an hour.
OpenSubtitles v2018

Allerdings, sie haben uns geblitzt.
We were caught speeding.
OpenSubtitles v2018

Die haben mich hier letzten Monat schon 2-mal geblitzt.
I got two speeding tickets here last month.
OpenSubtitles v2018

Das war doch der Typ, den wir geblitzt haben, oder?
You know that's the bloke we done for speeding earlier.
OpenSubtitles v2018

Die Kamera war auf einem Stativ, und ich habe nicht geblitzt.
The camera was on a stand, and I didn’t flash.
ParaCrawl v7.1

Wer von euch ist schon geblitzt worden?
Who of you has already been flashed?
ParaCrawl v7.1

Es wird geblitzt und gefilmt und fotografiert, was das Zeug hält.
Visitors flash and film and take pictures for all it's worth.
ParaCrawl v7.1

Wahrscheinlich ist er auch schon als kleiner Knirps auf dem Dreirad geblitzt worden.
Probably he was already flashed on the tricycle as a little boy.
ParaCrawl v7.1

Wird direkt geblitzt, muss sich der Lichtkegel in einem Winkel von mindestens 44 Grad ausbreiten.
If you use direct flash your flash beam has to spread at an angle of 44 degree at least.
ParaCrawl v7.1

Ferner wird in manchen Tunneln auf der Autobahn zwischen Almuñécar und Malaga in beiden Richtungen geblitzt.
Further, in some tunnels on the motorway between Malaga and Almunecar flashed in both directions.
ParaCrawl v7.1

Von nun an werden also Geldstrafen in Höhe von zwischen 49 und 145 fällig, wenn man bei einer Geschwindigkeitsübertretung geblitzt wird!
That means that, from now on, fines between 49 and 145 euros await those who are flashed while speeding.
ELRA-W0201 v1