Translation of "Geblickt" in English

Bei besonderen Anlässen oder Gelegenheiten wird häufig in die Vergangenheit geblickt.
On special days or occasions it is often the case that people look back at the past.
Europarl v8

Anschließend fragte man die Hundebesitzer, ob ihr Hund schuldig geblickt habe.
The owners were then asked whether their dog looked guilty.
News-Commentary v14

Für die Ausgabe dieser Woche hat Riodoce auf drei Hauptgeschichten geblickt.
For this week's edition Riodoce was looking at three main stories.
WMT-News v2019

Zusammen haben wir in den Abgrund geblickt.
Together, we have looked into the abyss.
TildeMODEL v2018

Jesus hat auch Miriam ins Auge geblickt.
Miriam is another on whom Jesus looked.
OpenSubtitles v2018

Wie oft hast du dem Tod schon ins Auge geblickt?
How many times should you have died?
OpenSubtitles v2018

Ich habe in ihre Tiefen geblickt.
I have peered into its depths.
OpenSubtitles v2018

Eine Sekunde lang hab ich in meine Zukunft geblickt.
For a second there, I saw my future flashing before my eyes.
OpenSubtitles v2018

Du hast in seine Augen geblickt, genau wie ich.
You've looked into his eyes, as have I.
OpenSubtitles v2018

Sie hat mir niemals in die Augen geblickt.
She didn't want to look me in the eye anymore.
OpenSubtitles v2018

Detective Bosch hat mehr als einmal in diesen Abgrund geblickt.
Detective bosch has looked Into the abyss more than once.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gesehen, wie du auf den Hinrichtungsblock geblickt hast.
I saw the way you looked at the execution block.
OpenSubtitles v2018

Ich habe in die Finsternis geblickt.
I have looked into the Darkness.
OpenSubtitles v2018

Hast du jemals wahrhaftig dem Tod ins Auge geblickt?
Have you ever known... I mean, been absolutely certain... that you were gonna die?
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihm ins Auge geblickt und es hat zurückgestarrt.
I've looked into its eyes, seen it staring back at me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe in letzter Zeit mehr aIs genug in meine seele geblickt.
I've peered into my own soul more than enough lately.
OpenSubtitles v2018

Sir, haben Sie je wahrhaftig dem Tod ins Auge geblickt?
Sir... have you ever known... I mean, been absolutely certain that you were gonna die?
OpenSubtitles v2018

Letzte Nacht, meine Brüder, habe ich in mein Herz geblickt.
Last night, brothers, I looked into my heart.
OpenSubtitles v2018