Translation of "Gebietsgrenze" in English
Wenn
zwei
Zahlen
über
eine
Gebietsgrenze
orthogonal
benachbart
sind,
müssen
sie
unterschiedlich
sein.
When
two
numbers
are
orthogonally
adjacent
across
a
region
boundary,
the
numbers
must
be
different.
ParaCrawl v7.1
Wenn
zwei
Symbole
an
einer
Gebietsgrenze
orthogonal
benachbart
sind,
müssen
die
beiden
Symbole
verschieden
sein.
When
two
figures
are
orthogonally
adjacent
across
a
region
boundary,
the
figures
must
be
different.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
Namensdeutungen
basiert
auf
dem
tschechischen
Wort
"Hadr",
für
Uneinigkeit,
Streit,
Zank
und
der
Tatsache
einer
früheren
Gebietsgrenze
der
Klöster
Oberalteich
und
Windberg
in
diesem
Bereich.
One
possible
meaning
is
based
on
the
Czech
word,
Hadr,
for
disagreement,
quarrel,
strife
and
the
fact
that
the
boundary
between
the
abbeys
of
Oberalteich
and
Windberg
passed
through
this
area.
WikiMatrix v1
Es
erfolgt
auch
keine
Veränderung
der
Wahrscheinlichkeit
von
äußeren
Zellen,
die
nicht
Teil
einer
begrenzenden
Straße
sind
und
Teil
einer
künstlich
erzeugten
Gebietsgrenze
sind.
There
is
also
no
changing
of
the
probability
of
outer
cells
that
are
not
part
of
a
boundary
road
and
that
are
part
of
an
artificially
generated
land
area
boundary.
EuroPat v2
Befindet
sich
das
Fahrzeug
nämlich
innerhalb
des
Gebietes
in
einem
Bereich
außerhalb
des
Randbereiches,
ist
eine
Überschreitung
einer
Gebietsgrenze
in
nächster
Zeit
sehr
unwahrscheinlich.
When
the
vehicle
is
located
within
the
region
in
an
area
outside
of
the
border
zone,
passing
over
the
region
border
or
boundary
is
very
unlikely
in
a
certain
predetermined
time
interval.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
wird
bei
einer
Überschreitung
der
vorgegebenen
Gebietsgrenze
die
verfügbare
Motorleistung
kontinuierlich
bis
zu
einem
Notbetrieb
reduziert.
For
this
purpose,
in
the
event
of
a
crossing
of
the
defined
area
border,
the
available
engine
power
is
reduced
continuously
down
to
an
emergency
operation.
EuroPat v2
Überschreitet
ein
Benutzer
des
Fahrzeugs
irrtümlicherweise
die
vorgegebene
Gebietsgrenze,
so
kann
er
umdrehen
und
wieder
in
das
vorgegebene
geographische
Gebiet
einfahren.
If
a
user
of
the
vehicle
erroneously
crosses
the
defined
border
of
the
area,
he
can
turn
around
and
drive
back
into
the
defined
geographical
area.
EuroPat v2
Überfährt
das
Fahrzeug
eine
vorgegebene
Gebietsgrenze,
so
wird
innerhalb
eines
vorgegebenen
zusätzlichen
Toleranzgebiets
die
verfügbare
Motorleistung
durch
einen
Eingriff
auf
die
Motorelektronik
6
kontinuierlich
bis
zu
einem
Notbetrieb
reduziert
und
anschließend,
wenn
ein
verkehrssicherer
Stilllegungsort
erkannt
wird,
wird
das
Fahrzeug
wie
bereits
beschrieben
stillgelegt.
When
the
vehicle
crosses
a
defined
area
border,
within
a
defined
additional
tolerance
area,
the
available
engine
power
is
continuously
reduced
down
to
an
emergency
operation
by
an
intervention
in
the
electronic
control
system
6
of
the
engine,
and
subsequently,
when
a
traffic-safe
shut-down
site
is
recognized,
the
vehicle
is
shut
down,
as
described
above.
EuroPat v2
Nähert
sich
das
Fahrzeug
innerhalb
des
vorgegebenen
zusätzlichen
Toleranzgebietes
und
demnach
noch
vor
dem
Stilllegen
wieder
der
vorgegebenen
Gebietsgrenze,
so
wird
die
verfügbare
Motorleistung
durch
eine
Eingriff
auf
die
Motorelektronik
6
wieder
kontinuierlich
bis
zu
ihrem
Maximalwert
erhöht,
wobei
der
Maximalwert
beim
Einfahren
in
das
vorgegebene
geographische
Gebiet
erreicht
wird.
If,
within
the
defined
additional
tolerance
area
and
therefore
still
before
the
shut-down,
the
vehicle
again
approaches
the
defined
area
border,
the
available
engine
power
is
continuously
increased
again
up
to
a
maximal
value
by
an
intervention
into
the
electronic
control
system
6
of
the
engine,
in
which
case
the
maximal
value
is
reached
when
driving
into
the
defined
geographical
area.
EuroPat v2
Das
Feriengebiet
Naturns
und
Umgebung
erstreckt
sich
von
der
malerischen
Ortschaft
Plaus,
unweit
von
Meran,
bis
zum
westlichsten
Ortsteil
Staben
an
der
Gebietsgrenze
zum
Vinschgau.
The
holiday
region
of
Naturno
and
its
surrounding
area
stretch
from
the
picturesque
hamlet
of
Plaus,
near
Merano,
to
the
westerly
village
of
Stava
on
the
Vinschgau
valley
border.
ParaCrawl v7.1