Translation of "Gebietsgröße" in English
Mit
zunehmender
Gebietsgröße
allerdings
nimmt
die
ermittelte
Ungleichheit
in
diesen
beiden
letztgenannten
Ländern
überproportional
stark
zu.
As
the
size
of
areas
increases,
however,
there
is
a
much
more
pronounced
growth
in
measured
inequality
in
the
last
two
countries.
EUbookshop v2
Die
folgende
Tabelle
gibt
ein
Bild
der
gegenwärtigen
Verteilung
der
Erde
nach
Gebietsgröße
und
Bevölkerungszahl.
The
present
distribution
of
territories
and
populations
is
illustrated
by
the
following
table:
ParaCrawl v7.1
Hauptbestandteil
des
Satelliten
ist
ein
im
X-Band
arbeitender
Radarsensor,
der
mit
unterschiedlichen
Betriebsmodi
die
Erdoberfläche
erfassen
kann,
von
10
bis
100
km
Gebietsgröße
und
ein
bis
16
m
Auflösung.
The
satellite's
core
component
is
a
radar
sensor
operating
in
the
X
band
and
capable
of
recording
the
Earth’s
surface
using
a
range
of
different
modes
of
operation,
capturing
an
area
of
10
to
100
kilometers
in
size
with
a
resolution
of
1
to
16
meters.
Wikipedia v1.0
Ab
1180
wurde
das
Herzog-,
später
Kurfürstentum
Bayern
durch
das
Haus
Wittelsbach
regiert,
mit
zwischendurch
wechselnder
Gebietsgröße.
From
1180
until
1918
Bavaria
was
ruled
by
the
House
of
Wittelsbach
(Wittelsbach
Dynastie),
with
between
changing
territories.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
ein
solches
Maß
als
Kriterium
für
die
maximal
erlaubte
Größe
(Breite
und
Tiefe)
des
Signalgewinnungsgebiets
(auch
bei
Parallelscan)
heranzieht,
ist
eine
Beziehung
zwischen
dieser
Gebietsgröße
und
deren
Tiefenlage
und
der
Dicke
der
ausmeßbaren
Stör
schicht
hergestellt.
When
such
a
measure
is
utilized
as
criterion
for
the
maximally
allowed
size
(width
and
depth)
of
the
signal
capture
region
(in
parallel
scan
as
well),
a
relationship
between
this
region
size
and
the
depth
position
thereof,
and
the
thickness
of
the
measurable
disturbing
layer,
is
produced.
EuroPat v2
Die
Verteilungsverluste
(Gas
und
Elektrizität)
liegen
jedoch
aufgrund
der
Gebietsgrösse
sowie
der
geringeren
Bevölkerungsdichte,
also
der
geographischen
Gegebenheiten,
in
Frankreich
höher,
da
ein
entsprechend
längeres
Versorgungsnetz
zu
unterhalten
ist.
Distribution
losses
(gas
and
electricity)
are
higher
in
France,
owing
to
the
size
of
the
territory
and
the
lower
population
density,
geographical
characteristics
which
necessitate
a
more
extensive
network.
EUbookshop v2
Zentrale
Inhalte
der
Befragungen
waren
21
Kriterien
zur
Zufriedenheit,
die
von
der
Gebietsgrösse
über
die
Pistenqualität
bis
zum
Ambiente
des
Ortes
reichten.
The
main
points
covered
by
the
survey
were
21
criteria
of
satisfaction,
ranging
from
the
size
of
the
skiing
area,
via
the
quality
of
the
ski
pistes,
to
the
ambience
of
the
locality.
ParaCrawl v7.1