Translation of "Gebührenanpassung" in English
Die
Kommission
hat
daher
beschlossen
,
eine
entsprechende
Gebührenanpassung
per
Verordnung
durchzusetzen
.
Therefore
,
the
Commission
decided
to
take
rigorous
action
via
the
Regulation
to
enforce
alignment
of
such
charges
.
ECB v1
Die
Kommission
hat
daher
beschlossen,
eine
entsprechende
Gebührenanpassung
per
Verordnung
durchzusetzen.
Therefore,
the
Commission
decided
to
take
rigorous
action
via
the
Regulation
to
enforce
alignment
of
such
charges.
TildeMODEL v2018
Gebührenanpassung
-
Ab
dem
14.5.2018
gilt:
Fee
adjustment
-
as
of
14.5.2018:
ParaCrawl v7.1
Der
Richtlinienvorschlag
beschränkt
die
den
Diensteanbietern
auferlegten
Gebühren
auf
die
Verwaltungskosten
und
schreibt
den
Mitgliedstaaten
vor,
diese
Gebühren
zu
veröffentlichen
und
gegebenenfalls
eine
Gebührenanpassung
vorzunehmen.
The
proposed
directive
limits
charges
imposed
on
service
providers
to
administrative
costs
only
with
the
requirement
for
Member
States
to
publish
such
costs;
it
also
foresees
an
adjustment
of
charges.
TildeMODEL v2018
Der
Richtlinienvorschlag
beschränkt
die
den
Diensteanbietern
auferlegten
Gebühren
auf
die
Verwaltungskosten
und
schreibt
den
Mitgliedstaaten
vor,
diese
Kosten
zu
veröffentlichen
und
gegebenenfalls
eine
Gebührenanpassung
vorzunehmen.
The
proposed
directive
limits
charges
imposed
on
service
providers
to
administrative
costs
only
with
the
requirement
for
Member
States
to
publish
such
costs;
it
also
foresees
an
adjustment
of
charges.
TildeMODEL v2018
Beschränkt
die
den
Diensteanbietern
auferlegten
Gebühren
auf
die
Verwaltungskosten
und
schreibt
den
Mitgliedstaaten
vor,
diese
Kosten
zu
veröffentlichen
und
im
folgenden
Jahr
eine
Gebührenanpassung
vorzunehmen,
wenn
die
Gesamtgebühren
die
Verwaltungskosten
übersteigen.
Limits
charges
imposed
on
service
providers
to
administrative
costs
only
with
requirement
for
Member
States
to
publish
such
costs
and
foresees
an
adjustment
of
charges
in
the
following
year
where
total
charges
exceed
administrative
costs.
TildeMODEL v2018
Ich
wiederhole,
daß
wir
den
Änderungsantrag
Nr.
2
des
Haushaltsausschusses,
Änderungsantrag
Nr.
1
mit
dem
von
mir
zitierten
Wortlaut,
aber
nicht
die
Änderungsanträge
Nr.
3
und
4
übernehmen
würden,
denn
sie
betreffen
die
Gebührenanpassung,
ein
sehr
kompliziertes
Verfahren,
mit
dem
wir
uns
dann
befassen
wollen,
wenn
wir
die
Grundverordnung
ändern.
I
repeat
that
we
would
accept
Amendment
No
2
by
the
Committee
on
Budgets,
Amendment
No
1
with
the
wording
I
referred
to,
but
not
Amendments
Nos
3
and
4
because
they
are
on
the
question
of
how
to
adapt
the
fees,
which
is
a
very
complicated
procedure
and
we
want
to
deal
with
that
when
we
change
the
whole
regulation.
EUbookshop v2
Der
Rat
fasste
außerdem
mehrere
Beschlüsse
in
Bezug
auf
Gebühren
(zweijährliche
Gebührenanpassung,
Herabsetzung
der
Gebühr
für
die
ergänzende
europäische
Recherche
bei
Vorliegen
eines
von
einer
anderen
europäischen
ISA
erstellten
internationalen
oder
ergänzenden
internationalen
Recherchenberichts,
Anpassung
des
Konzepts
zur
Ermäßigung
der
Recherchengebühr
für
ausgewählte
Kategorien
von
Anmeldern
aus
Mitgliedstaaten,
mit
denen
Arbeitsabkommen
über
die
Zusammenarbeit
bei
der
Recherche
bestehen).
The
Council
also
took
several
decisions
concerning
fees
(Biennial
fee
adjustment,
Reduction
of
the
fee
for
the
supplementary
European
search
where
the
international
search
report
or
supplementary
international
search
report
was
drawn
up
by
another
European
ISA,
Adjustment
of
the
concept
underlying
the
reduction
of
the
search
price
for
specific
categories
of
applicants
from
member
states
with
working
agreements
on
search
co-operation).
ParaCrawl v7.1
Ferner
gab
er
eine
positive
Stellungnahme
zu
den
vorläufigen
Leitlinien
für
das
Budget
2018
ab,
die
auch
einen
Vorschlag
des
Amts
zur
Aussetzung
der
inflationsbedingten
Gebührenanpassung
enthalten.
It
further
delivered
a
positive
opinion
on
the
initial
2018
budgetary
orientations
including
the
Office
proposal
concerning
the
freeze
of
the
inflation-related
fee
adjustment.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Preisänderung
für
sie
gilt,
werden
wir
ab
dem
nächsten
Abrechnungszeitraum
innerhalb
der
Abonnementlaufzeit
entsprechend
der
neuen
Preisstruktur
Gebühren
berechnen
und
in
Rechnung
stellen,
es
sei
denn,
etwas
Anderes
gilt
gemäß
„Gebührenanpassung
während
eines
Abrechnungszeitraums“
(s.u).
Where
a
price
change
applies
to
you,
we
will
charge
or
invoice
you
under
the
new
price
structure,
starting
with
the
next
Billing
Period
in
the
Subscription
Term,
except
as
provided
below
under
‘Fee
Adjustments
During
a
Billing
Period’.
ParaCrawl v7.1