Translation of "Gebäudeschäden" in English
Allein
die
Gebäudeschäden
betragen
über
3
Milliarden
Euro.
The
damage
to
property
alone
amounts
to
over
EUR
3
billion.
Europarl v8
Alle
Toten,
Verletzten
und
Gebäudeschäden
bezeichnete
er
als
für
die
Palästinenser
vermeidbar.
According
to
the
deal,
use
of
the
building
materials
will
be
overseen
by
the
UN.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
treten
auch
Gebäudeschäden
sowie
gesundheitliche
Schäden
auf.
Damage
to
buildings
and
health
may
also
occur.
TildeMODEL v2018
Saurer
Regen
verursacht
zudem
Gebäudeschäden
und
beeinträchtigt
nachweislich
die
menschliche
Gesundheit.
Acid
rain
also
causes
damage
to
buildings
and
has
been
shown
to
have
deleterious
effects
on
human
health.
TildeMODEL v2018
Im
nahe
liegenden
Bottenwil
und
in
Oftringen
kam
es
zu
hohen
Gebäudeschäden.
In
nearby
Bottenwil
and
Oftringen,
extensive
damage
was
caused
to
buildings.
ParaCrawl v7.1
Gebäudeschäden
und
Einbauten
müssen
ersetzt
werden.
Damage
to
building
and
fixtures
must
be
replaced.
CCAligned v1
Der
Tsunami
verursachte
Gebäudeschäden
in
Höhe
von
26
Millionen
Dollar.
Property
damage
totaled
approximately
$26
million.
ParaCrawl v7.1
Wussten
Sie,
dass
alle
Gebäudeschäden
durch
mehrfache,
zeitlich
versetzte
Explosionen
verursacht
wurden?
Did
you
know
that
all
damage
to
the
buildings
was
caused
by
multiple,
time-shifted
explosions?
CCAligned v1
Für
die
Beseitigung
der
Gebäudeschäden
am
Flughafen
München
muss
die
FMG
insgesamt
3,4
Millionen
DM
aufwenden.
The
FMG
total
must
for
eliminating
the
damage
to
buildings
at
Munich
Airport
3,4
Million
DM
spend.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
erdbebensichere
Bemessung
und
Konstruktion
der
Tragwerke
können
gravierende
Gebäudeschäden
wirkungsvoll
vermieden
werden.
However,
serious
damage
to
buildings
could
be
avoided
effectively
through
earthquake-proof
design
and
construction.
ParaCrawl v7.1
Die
gemessenen
Werte
sind
zu
gering,
als
dass
Gebäudeschäden
in
Unterhaching
auftreten
könnten.
The
measured
values
were
too
low
to
cause
damage
to
the
buildings
in
Unterhaching.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Bauschadensbericht
der
Bundesregierung
sind
ca.
80%
aller
Gebäudeschäden
in
letztendlich
auf
Abdichtungsprobleme
zurückzuführen.
According
to
a
German
Government
report
on
damages
in
building
structures,
80%
of
damages
ultimately
relate
to
waterproofing
issues.
ParaCrawl v7.1
Auffällig
sind
die
markierten
Gebäudeschäden
durch
Bombentreffer
des
letzten
Kriegsjahres
(Foto:
Fold3-Archiv).
Noteworthy
are
the
marked
building
damages
due
to
bomb
hits
of
the
last
year
of
the
war
(Photo:
Fold3-Archiv).
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
indirekt
kann
Starkregen
Gebäudeschäden
bewirken,
indem
er
Hochwasser
und
Erdrutsche
zur
Folge
hat.
However,
heavy
rain
can
also
indirectly
damage
buildings
by
causing
floods
and
landslides.
ParaCrawl v7.1
Der
Nutzen
von
Maßnahmen
zur
Verminderung
der
Verschmutzung
ist
eine
Verringerung
der
Gesundheits-
und
Umweltschäden
sowie
anderer
negativer
Auswirkungen
der
Verschmutzung
wie
Ernteverluste
oder
Gebäudeschäden.
The
benefits
of
the
Directive
will
be
a
reduction
in
adverse
effects
on
human
and
ecological
health
as
well
as
a
reduction
in
other
effects
of
pollution,
such
as
crop
or
building
damage.
TildeMODEL v2018
Zu
den
negativen
Auswirkungen
gehören:
Waldschäden,
Schäden
in
der
Landwirtschaft,
Eutrophierung
(Überdüngung)
bzw.
Übersäuerung
von
Gewässern
und
Gebäudeschäden.
The
adverse
effects
include
damage
to
woodland
and
agriculture,
the
eutrophication
(over-fertilization)
and
over-acidification
of
waterbodies
and
damage
to
buildings.
TildeMODEL v2018
Tut
mir
leid,
dass
wir
Ihnen
nicht
die
geringfügigen
Gebäudeschäden
in
der
Stadt
zeigen
konnten,
Das
Gebiet
ist
noch
gesperrt.
I'm
sorry
we
couldn't
show
you
the
minor
bomb
damage
in
the
city
itself.
It's
still
a
restricted
area.
OpenSubtitles v2018
Sieben
KMU,
die
Aluminiumfenster
und
-türen
herstellen
oder
einbauen,
haben
ein
CRAFT-Projekt
genutzt,
um
ein
kniffliges
Problem
zu
lösen,
nämlich
wie
eine
Form
der
Korrosion
zu
behandeln
ist,
die
kostspielige
Gebäudeschäden
verursacht.
Seven
SMEs
which
make
or
install
aluminium
windows
and
doors
used
a
CRAFT
project
to
solve
a
tricky
problem
how
to
deal
with
a
form
of
corrosion
that
does
expensive
damage
to
buildings.
EUbookshop v2
Starke
Grundwasser-Entnahmen
für
die
öffentliche
Wasserversorgung,
für
die
Industrie
und
die
Landwirtschaft
haben,
insbesondere
in
Trockenperioden
(um
1976
und
um
1993),
zum
Auftreten
von
Geländesetzungen
und
Gebäudeschäden
und,
vor
allem
in
den
Wäldern
und
Feuchtgebieten,
zur
Schädigung
grundwasserabhängiger
Bereiche
der
Vegetation
geführt.
Heavy
groundwater
extraction
for
public
water
supplies,
for
industry
and
for
agriculture
have,
especially
in
dry
periods
(around
1976
and
1993),
led
to
subsidence
and
damage
to
buildings
and,
especially
in
the
forests
and
wetlands
to
damage
to
groundwater-dependent
vegetation.
WikiMatrix v1
Verbessern
Sie
gleichzeitig
die
Gebäudeschäden
durch
nasse,
weiche
Spüle
des
Fundaments
und
verbessern
Sie
den
Umweltschutz.
At
the
same
time,
improve
the
damage
to
building
from
foundation
wet
soft
sink,
with
the
better
environmental
protection
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
hilft
seinen
Partnerländern
außerdem
dabei,
ein
umfassendes
Klimarisikomanagement
zu
betreiben
und
fördert
mit
der
"InsuResilience
Global
Partnership
"
Versicherungen,
die
verbleibende
Risiken
wie
Gebäudeschäden
oder
Viehverluste
abdecken.
Germany
is
also
helping
its
partner
countries
with
comprehensive
climate
risk
management
and
with
funding
for
insurance
that
covers
the
remaining
risks,
such
as
building
damage
or
livestock
losses,
under
the
InsuResilience
Global
Partnership
.
ParaCrawl v7.1
Unsachgemäße
und
schlecht
gedämmte
Dachflächen
sowie
mangelhafte
Detailanschlüsse
sorgen
für
unnötigen
Energieverbrauch
und
häufig
auch
zu
Gebäudeschäden.
Improper
and
badly
insulated
roof
surfaces
as
well
as
defective
detail
connections
ensure
needless
energy
consumption
and
also
frequently
cause
building
damages.
ParaCrawl v7.1
Sei
es,
um
Straßenschäden
durch
Wassereinschwemmung
zu
verhindern,
die
dauerhafte
Stabilität
von
Schienenwegen
zu
gewährleisten,
Gelände
für
bauliche
Nutzung
aufzubereiten
oder
Gebäudeschäden
durch
Grundwasser
zu
verhindern.
Whether
to
prevent
damage
to
roads
due
to
water
infiltration,
to
ensure
the
permanent
stability
of
railways,
to
prepare
land
for
construction
purposes
or
to
prevent
damage
to
buildings
due
to
groundwater.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
betrifft
insbesondere
ein
Verfahren
zur
Ermittlung
von
Gebäudebelastungen
und/oder
von
Gebäudeschäden,
die
aus
Gebäudebelastungen
resultieren,
sowie
eine
dafür
geeignete
Vorrichtung.
The
invention
pertains,
in
particular,
to
a
method
for
determining
building
loads
and
resulting
damage
and
to
a
device
suitable
for
this
purpose.
EuroPat v2
Die
der
Erfindung
zugrunde
liegende
Aufgabe
ist,
ein
Verfahren
sowie
eine
Vorrichtung
zur
Ermittlung
individueller
Gebäudebelastungen
und/oder
Gebäudeschäden
anzugeben,
sodass
eine
Priorisierung
der
Hilfsmaßnahmen
bei
einem
Katastropheneinsatz
in
einem
größeren
Stadtgebiet
möglich
ist.
It
is
therefore
an
object
of
the
invention
to
provide
a
method
and
device
for
determination
of
individual
building
loads
and/or
building
damage,
to
facilitate
prioritization
of
aid
measures
in
the
event
of
a
disaster
in
a
relatively
large
municipal
area.
EuroPat v2
Die
Erfindung
stellt
des
weiteren
eine
Vorrichtung
zur
Ermittlung
von
Gebäudebelastungen
und/oder
von
Gebäudeschäden,
die
aus
Gebäudebelastungen
resultieren,
bereit.
In
a
third
aspect,
the
invention
provides
a
device
for
determining
building
loads
and/or
damage
resulting
from
building
loads.
EuroPat v2