Translation of "Gebäudeschäden" in English

Allein die Gebäudeschäden betragen über 3 Milliarden Euro.
The damage to property alone amounts to over EUR 3 billion.
Europarl v8

Alle Toten, Verletzten und Gebäudeschäden bezeichnete er als für die Palästinenser vermeidbar.
According to the deal, use of the building materials will be overseen by the UN.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus treten auch Gebäudeschäden sowie gesundheitliche Schäden auf.
Damage to buildings and health may also occur.
TildeMODEL v2018

Saurer Regen verursacht zudem Gebäudeschäden und beeinträchtigt nachweislich die menschliche Gesundheit.
Acid rain also causes damage to buildings and has been shown to have deleterious effects on human health.
TildeMODEL v2018

Im nahe liegenden Bottenwil und in Oftringen kam es zu hohen Gebäudeschäden.
In nearby Bottenwil and Oftringen, extensive damage was caused to buildings.
ParaCrawl v7.1

Gebäudeschäden und Einbauten müssen ersetzt werden.
Damage to building and fixtures must be replaced.
CCAligned v1

Der Tsunami verursachte Gebäudeschäden in Höhe von 26 Millionen Dollar.
Property damage totaled approximately $26 million.
ParaCrawl v7.1

Wussten Sie, dass alle Gebäudeschäden durch mehrfache, zeitlich versetzte Explosionen verursacht wurden?
Did you know that all damage to the buildings was caused by multiple, time-shifted explosions?
CCAligned v1

Für die Beseitigung der Gebäudeschäden am Flughafen München muss die FMG insgesamt 3,4 Millionen DM aufwenden.
The FMG total must for eliminating the damage to buildings at Munich Airport 3,4 Million DM spend.
ParaCrawl v7.1

Durch eine erdbebensichere Bemessung und Konstruktion der Tragwerke können gravierende Gebäudeschäden wirkungsvoll vermieden werden.
However, serious damage to buildings could be avoided effectively through earthquake-proof design and construction.
ParaCrawl v7.1

Die gemessenen Werte sind zu gering, als dass Gebäudeschäden in Unterhaching auftreten könnten.
The measured values were too low to cause damage to the buildings in Unterhaching.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Bauschadensbericht der Bundesregierung sind ca. 80% aller Gebäudeschäden in letztendlich auf Abdichtungsprobleme zurückzuführen.
According to a German Government report on damages in building structures, 80% of damages ultimately relate to waterproofing issues.
ParaCrawl v7.1

Auffällig sind die markierten Gebäudeschäden durch Bombentreffer des letzten Kriegsjahres (Foto: Fold3-Archiv).
Noteworthy are the marked building damages due to bomb hits of the last year of the war (Photo: Fold3-Archiv).
ParaCrawl v7.1

Aber auch indirekt kann Starkregen Gebäudeschäden bewirken, indem er Hochwasser und Erdrutsche zur Folge hat.
However, heavy rain can also indirectly damage buildings by causing floods and landslides.
ParaCrawl v7.1

Der Nutzen von Maßnahmen zur Verminderung der Verschmutzung ist eine Verringerung der Gesundheits- und Umweltschäden sowie anderer negativer Auswirkungen der Verschmutzung wie Ernteverluste oder Gebäudeschäden.
The benefits of the Directive will be a reduction in adverse effects on human and ecological health as well as a reduction in other effects of pollution, such as crop or building damage.
TildeMODEL v2018

Zu den negativen Auswirkungen gehören: Waldschäden, Schäden in der Landwirtschaft, Eutrophierung (Überdüngung) bzw. Übersäuerung von Gewässern und Gebäudeschäden.
The adverse effects include damage to woodland and agriculture, the eutrophication (over-fertilization) and over-acidification of waterbodies and damage to buildings.
TildeMODEL v2018

Tut mir leid, dass wir Ihnen nicht die geringfügigen Gebäudeschäden in der Stadt zeigen konnten, Das Gebiet ist noch gesperrt.
I'm sorry we couldn't show you the minor bomb damage in the city itself. It's still a restricted area.
OpenSubtitles v2018

Sieben KMU, die Aluminiumfenster und -türen herstellen oder einbauen, haben ein CRAFT-Projekt genutzt, um ein kniffliges Problem zu lösen, nämlich wie eine Form der Korrosion zu behandeln ist, die kostspielige Gebäudeschäden verursacht.
Seven SMEs which make or install aluminium windows and doors used a CRAFT project to solve a tricky problem how to deal with a form of corrosion that does expensive damage to buildings.
EUbookshop v2

Starke Grundwasser-Entnahmen für die öffentliche Wasserversorgung, für die Industrie und die Landwirtschaft haben, insbesondere in Trockenperioden (um 1976 und um 1993), zum Auftreten von Geländesetzungen und Gebäudeschäden und, vor allem in den Wäldern und Feuchtgebieten, zur Schädigung grundwasserabhängiger Bereiche der Vegetation geführt.
Heavy groundwater extraction for public water supplies, for industry and for agriculture have, especially in dry periods (around 1976 and 1993), led to subsidence and damage to buildings and, especially in the forests and wetlands to damage to groundwater-dependent vegetation.
WikiMatrix v1

Verbessern Sie gleichzeitig die Gebäudeschäden durch nasse, weiche Spüle des Fundaments und verbessern Sie den Umweltschutz.
At the same time, improve the damage to building from foundation wet soft sink, with the better environmental protection efficiency.
ParaCrawl v7.1

Deutschland hilft seinen Partnerländern außerdem dabei, ein umfassendes Klimarisikomanagement zu betreiben und fördert mit der "InsuResilience Global Partnership " Versicherungen, die verbleibende Risiken wie Gebäudeschäden oder Viehverluste abdecken.
Germany is also helping its partner countries with comprehensive climate risk management and with funding for insurance that covers the remaining risks, such as building damage or livestock losses, under the InsuResilience Global Partnership .
ParaCrawl v7.1

Unsachgemäße und schlecht gedämmte Dachflächen sowie mangelhafte Detailanschlüsse sorgen für unnötigen Energieverbrauch und häufig auch zu Gebäudeschäden.
Improper and badly insulated roof surfaces as well as defective detail connections ensure needless energy consumption and also frequently cause building damages.
ParaCrawl v7.1

Sei es, um Straßenschäden durch Wassereinschwemmung zu verhindern, die dauerhafte Stabilität von Schienenwegen zu gewährleisten, Gelände für bauliche Nutzung aufzubereiten oder Gebäudeschäden durch Grundwasser zu verhindern.
Whether to prevent damage to roads due to water infiltration, to ensure the permanent stability of railways, to prepare land for construction purposes or to prevent damage to buildings due to groundwater.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung betrifft insbesondere ein Verfahren zur Ermittlung von Gebäudebelastungen und/oder von Gebäudeschäden, die aus Gebäudebelastungen resultieren, sowie eine dafür geeignete Vorrichtung.
The invention pertains, in particular, to a method for determining building loads and resulting damage and to a device suitable for this purpose.
EuroPat v2

Die der Erfindung zugrunde liegende Aufgabe ist, ein Verfahren sowie eine Vorrichtung zur Ermittlung individueller Gebäudebelastungen und/oder Gebäudeschäden anzugeben, sodass eine Priorisierung der Hilfsmaßnahmen bei einem Katastropheneinsatz in einem größeren Stadtgebiet möglich ist.
It is therefore an object of the invention to provide a method and device for determination of individual building loads and/or building damage, to facilitate prioritization of aid measures in the event of a disaster in a relatively large municipal area.
EuroPat v2

Die Erfindung stellt des weiteren eine Vorrichtung zur Ermittlung von Gebäudebelastungen und/oder von Gebäudeschäden, die aus Gebäudebelastungen resultieren, bereit.
In a third aspect, the invention provides a device for determining building loads and/or damage resulting from building loads.
EuroPat v2