Translation of "Geadelt" in English

Ich würde sogar sagen, sie würde dadurch geadelt.
I could go even further, and say it would be ennobled by such a decision.
Europarl v8

Selbst die britische Queen hat ihn schon geadelt.
Even the British Queen has bestowed an honour upon him.
WMT-News v2019

König Leopold II hat die Familie in 1790 geadelt.
Ennobled by Leopold II, Holy Roman Emperor in 1790.
Wikipedia v1.0

Er wurde anschließend von Franz Joseph I. mit dem Titel eines Freiherrn geadelt.
He was subsequently ennobled with the title of baron by Franz Joseph IIn August 1870, he resigned from the British Consulate.
Wikipedia v1.0

Im Folgejahr wurde er von Karl XII auf Empfehlung seines Mentors Tessin geadelt.
The next year Charles XII ennobled him, on the recommendation of his patron Tessin.
Wikipedia v1.0

Ihre Mitglieder waren reiche Bürger aus der Auvergne, die später geadelt wurden.
They were rich bourgeoisie, later ennobled, of the Auvergne.
Wikipedia v1.0

Sie erwarten, für diesen Suppenknochen geadelt zu werden?
You expect to be knighted for finding that soup bone?
OpenSubtitles v2018

Ihre Majestät die Königin hat mir mitgeteilt, daß Sie geadelt werden.
And, Austin, Her Majesty the Queen informs me... that you are to be knighted.
OpenSubtitles v2018

Unsere republikanische Familie war wie geadelt durch diese Königsrosen.
Our republican family seemed ennobled by the King's Roses.
OpenSubtitles v2018

Im Jahr 1572 wurde er geadelt.
In 1572 he was deposed by him.
WikiMatrix v1

Interessant zu den Thronsaal, wo sie noch geadelt werden zu besuchen.
Interesting to visit the throne room, where they still are knighted.
ParaCrawl v7.1

Ihr Vater war Professor für Arbeitsökonomie und wurde 1989 geadelt.
Her father was a Professor of Economics of Labour knighted in 1989.
ParaCrawl v7.1