Translation of "Geadelt" in English
Ich
würde
sogar
sagen,
sie
würde
dadurch
geadelt.
I
could
go
even
further,
and
say
it
would
be
ennobled
by
such
a
decision.
Europarl v8
Selbst
die
britische
Queen
hat
ihn
schon
geadelt.
Even
the
British
Queen
has
bestowed
an
honour
upon
him.
WMT-News v2019
König
Leopold
II
hat
die
Familie
in
1790
geadelt.
Ennobled
by
Leopold
II,
Holy
Roman
Emperor
in
1790.
Wikipedia v1.0
Er
wurde
anschließend
von
Franz
Joseph
I.
mit
dem
Titel
eines
Freiherrn
geadelt.
He
was
subsequently
ennobled
with
the
title
of
baron
by
Franz
Joseph
IIn
August
1870,
he
resigned
from
the
British
Consulate.
Wikipedia v1.0
Im
Folgejahr
wurde
er
von
Karl
XII
auf
Empfehlung
seines
Mentors
Tessin
geadelt.
The
next
year
Charles
XII
ennobled
him,
on
the
recommendation
of
his
patron
Tessin.
Wikipedia v1.0
Ihre
Mitglieder
waren
reiche
Bürger
aus
der
Auvergne,
die
später
geadelt
wurden.
They
were
rich
bourgeoisie,
later
ennobled,
of
the
Auvergne.
Wikipedia v1.0
Sie
erwarten,
für
diesen
Suppenknochen
geadelt
zu
werden?
You
expect
to
be
knighted
for
finding
that
soup
bone?
OpenSubtitles v2018
Ihre
Majestät
die
Königin
hat
mir
mitgeteilt,
daß
Sie
geadelt
werden.
And,
Austin,
Her
Majesty
the
Queen
informs
me...
that
you
are
to
be
knighted.
OpenSubtitles v2018
Unsere
republikanische
Familie
war
wie
geadelt
durch
diese
Königsrosen.
Our
republican
family
seemed
ennobled
by
the
King's
Roses.
OpenSubtitles v2018
Im
Jahr
1572
wurde
er
geadelt.
In
1572
he
was
deposed
by
him.
WikiMatrix v1
Interessant
zu
den
Thronsaal,
wo
sie
noch
geadelt
werden
zu
besuchen.
Interesting
to
visit
the
throne
room,
where
they
still
are
knighted.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Vater
war
Professor
für
Arbeitsökonomie
und
wurde
1989
geadelt.
Her
father
was
a
Professor
of
Economics
of
Labour
knighted
in
1989.
ParaCrawl v7.1